-
1 all by ourselves
all by ourselvessozinhos, sem ajuda. -
2 (all) by ourselves
Общая лексика: без посторонней помощи, в одиночестве, одни, самостоятельно -
3 all by ourselves
Макаров: без посторонней помощи, в одиночестве, одни, самостоятельно -
4 all by ourselves
• keskenämme• yksinämme -
5 come in, we're all by ourselves
Универсальный англо-русский словарь > come in, we're all by ourselves
-
6 we have done it all by ourselves
Общая лексика: мы это сделали самиУниверсальный англо-русский словарь > we have done it all by ourselves
-
7 We All Cremated Ourselves
Jocular: WACOУниверсальный русско-английский словарь > We All Cremated Ourselves
-
8 ourselves
ourselves [‚aʊəˈselvz]a. (reflexive) nousb. (after prep) nousd. ( = us) nous* * *[aʊə'selvz, ɑː-]Note: When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, ourselves is translated by nous in standard French: we've hurt ourselves = nous nous sommes fait mal. However, if the more informal on is used to translate we, the translation of ourselves will be se (or s' before a vowel): on s'est fait malWhen used as an emphatic the translation is nous-mêmes: we did it ourselves = nous l'avons fait nous-mêmesWhen used after a preposition ourselves is translated by nous or nous-mêmes1) ( refl) nous2) ( emphatic) nous-mêmes3) ( after prep)for ourselves — pour nous, pour nous-mêmes
(all) by ourselves — tout seuls/toutes seules
-
9 ourselves
ourselves [aʊə'selvz](a) (reflexive use) nous;∎ we enjoyed ourselves nous nous sommes bien amusés;∎ we built ourselves a log cabin nous avons construit une cabane en rondins;∎ we said to ourselves, why not wait here? nous nous sommes dit ou on s'est dit: pourquoi ne pas attendre ici?(b) (emphatic use) nous-mêmes;∎ we welcomed him ourselves nous l'avons accueilli nous-mêmes;∎ we'd love to help him, but we're not in very good health ourselves nous aimerions beaucoup l'aider mais nous ne sommes pas en très bonne santé nous-mêmes ou non plus;∎ we were able to visit the caves ourselves nous avons eu la chance de pouvoir visiter les grottes;∎ we ourselves have much to learn nous-mêmes avons beaucoup à apprendre;∎ we want to see for ourselves nous avons envie de nous en rendre compte (par) nous-mêmes;∎ (all) by ourselves tout seuls;∎ we had the flat to ourselves nous avions l'appartement pour nous tout seuls(c) (replacing "us") nous-mêmes;∎ apart from our parents and ourselves, everyone was Russian en dehors de nos parents et de nous-mêmes, tout le monde était russe -
10 ourselves
ourselves, A ;-❢ When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, ourselves is translated by nous in standard French: we've hurt ourselves = nous nous sommes fait mal. However, if the more informal on is used to translate we, the translation of ourselves will be se (or s' before a vowel): on s'est fait mal.When used as an emphatic the translation is nous-mêmes: we did it ourselves = nous l'avons fait nous-mêmes. When used after a preposition ourselves is translated by nous or nous-mêmes. pron1 ( refl) nous ;2 ( emphatic) nous-mêmes ;3 ( after prep) for ourselves pour nous, pour nous-mêmes ; (all) by ourselves tout seuls/toutes seules. -
11 ♦ ourselves
♦ ourselves /aʊəˈsɛlvz/pron. rifl. e enfat.noi stessi, noi stesse; noi di persona; ci: We hurt ourselves, ci facemmo male; We went ourselves, ci siamo andati proprio noi; ci siamo andati di persona● ( all) by ourselves, (da) soli; da noi; senza aiuto; senza compagnia □ We'll see to it ourselves, ci penseremo noi; ce ne occupiamo noi. -
12 ourselves
[aʊə'selvz, ɑː-]1) (reflexive) ci; (after preposition) noi, noi stessi, noi stesse2) (emphatic) noi stessi, noi stesse••Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, ourselves is translated by ci which is always placed before the verb: we've hurt ourselves = ci siamo fatti male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is noi stessi (masculine or mixed gender) / noi stesse (feminine gender) or anche noi: we did it ourselves = l'abbiamo fatto noi stessi; we're strangers here ourselves = anche noi siamo forestieri da queste parti. - When used after a preposition, ourselves is translated by noi or noi stessi (masculine or mixed gender) / noi stesse (feminine gender): we did it for ourselves = l'abbiamo fatto per noi stessi. - Note that the difference between us and ourselves is not always made clear in Italian: compare she's looking at us = lei ci sta guardando and we're looking at ourselves in the mirror = ci stiamo guardando allo specchio, or Jane works for us = Jane lavora per noi and we work for ourselves = noi lavoriamo per noi / noi stessi. - (All) by ourselves is translated by da soli / da sole, which means alone and / or without help. - For particular usages see the entry below* * *1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) ci2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) noi stessi/e3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) da noi* * *[aʊə'selvz, ɑː-]1) (reflexive) ci; (after preposition) noi, noi stessi, noi stesse2) (emphatic) noi stessi, noi stesse••Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, ourselves is translated by ci which is always placed before the verb: we've hurt ourselves = ci siamo fatti male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is noi stessi (masculine or mixed gender) / noi stesse (feminine gender) or anche noi: we did it ourselves = l'abbiamo fatto noi stessi; we're strangers here ourselves = anche noi siamo forestieri da queste parti. - When used after a preposition, ourselves is translated by noi or noi stessi (masculine or mixed gender) / noi stesse (feminine gender): we did it for ourselves = l'abbiamo fatto per noi stessi. - Note that the difference between us and ourselves is not always made clear in Italian: compare she's looking at us = lei ci sta guardando and we're looking at ourselves in the mirror = ci stiamo guardando allo specchio, or Jane works for us = Jane lavora per noi and we work for ourselves = noi lavoriamo per noi / noi stessi. - (All) by ourselves is translated by da soli / da sole, which means alone and / or without help. - For particular usages see the entry below -
13 ourselves
pronoun1) (emphatic) selbst2) refl. uns. See also academic.ru/34615/herself">herself* * *1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) uns selbst2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) wir selbst3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) selbst* * *our·selves[aʊəˈselvz, AM aʊɚˈ-]pron reflexivewe enjoyed \ourselves at the party very much wir haben uns auf der Party sehr amüsiertfor this we can only blame \ourselves wir können uns nur selbst die Schuld daran gebenwe wanted to make a nice evening for \ourselves wir wollten uns einen gemütlichen Abend machenwe laugh to \ourselves often at the things we hear people say wir lachen oft insgeheim über die Dinge, die wir andere Leute sagen hörenwe will look into the matter \ourselves wir werden uns persönlich um die Angelegenheit kümmernwe invented it \ourselves wir haben es selbst erfundenwe \ourselves realize that there are flaws in the scheme wir sind uns selbst im Klaren darüber, dass der Plan Schwachstellen hatwe want to hear the sound for \ourselves wir wollen das Geräusch selbst hören4. (alone)we always do our taxes \ourselves wir machen unsere Steuererklärung immer selbstwe had the swimming pool [all] to \ourselves wir hatten den Swimmingpool [ganz] für uns▪ [all] by \ourselves [ganz] allein5. (normal)we'll just have to be \ourselves wir müssen nur ganz natürlich seinwe didn't feel \ourselves wir waren nicht wir selbstwe didn't look \ourselves in those costumes diese Kostüme passten nicht zu uns* * *["aʊə'selvz]pers pron(dir, indir obj +prep) uns; (emph) selbst → also myselfSee:→ also myself* * *ourselves [ˌaʊə(r)ˈselvz] pron2. intensivierend (wir) selbst:we did it ourselves wir haben es selbst getan3. uns selbst:we brought it for ourselves wir haben es für uns (selbst) mitgebracht* * *pronoun1) (emphatic) selbst2) refl. uns. See also herself* * *pron.uns pron.uns selbst pron. -
14 ourselves
[aʋəʹselvz] pronА refl1) себя, себе, собой, -сь, -ся (о 1-м л. мн. ч.)it's no good worrying ourselves about that - нет смысла беспокоиться /волноваться/ об этом
2) себя, себе, собой (о 1-м л. мн. ч.)we considered ourselves to be perfect strangers there - мы считали себя там совершенно чужими
we put ourselves a question... - мы задали себе вопрос...
nobody likes it but ourselves - никому, кроме нас (самих), это не нравится
Б emphсами (о 1-м л. мн. ч.)it was good for the others, if not for ourselves - если и не для нас самих, то для других это было хорошо
♢
we were not ourselves for some time - некоторое время мы не могли прийти в себя
(all) by ourselves - а) без посторонней помощи, самостоятельно; we have done it all by ourselves - мы это сделали сами; б) одни, в одиночестве
come in, we're all by ourselves - входите, мы одни
-
15 ourselves
we enjoyed \ourselves at the party very much wir hatten großen Spaß bei der Party;we told \ourselves it would be easy wir sagten uns, dass es einfach würde;for this we can only blame \ourselves daran können wir uns nur selbst die Schuld geben;we wanted to make a nice evening for \ourselves wir wollten uns einen gemütlichen Abend machen;we laugh to \ourselves often at the things we hear people say wir lachen oft insgeheim über die Dinge, die andere Leute sagen2) (form: we, us) wir;don't worry, we will look into the matter \ourselves machen Sie sich keine Sorgen, wir werden uns persönlich um die Angelegenheit kümmern;we invented it \ourselves wir erfanden das selbst;we \ourselves... wir selbst...;4) ( alone)we always do our taxes \ourselves wir machen immer selbst die Steuererklärung;to have sth [all] to \ourselves etw [ganz] für uns haben;to keep sth for \ourselves uns etw freihalten;[all] by \ourselves [ganz] allein;we can get dressed all by \ourselves now, Mama wir können uns ganz alleine anziehen, Mama5) ( normal)to [just] be \ourselves [ganz] wir selbst sein;to look \ourselves wie ich selbst aussehen -
16 ourselves
1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) nos2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) nosotros mismos; nosotras mismas3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) nosotros solos, nosotros mismos; nosotras solas, nosotras mismasourselves pron nos / nosotros mismosby ourselves solos / sin ayudatr[aʊə'selvz]1 (reflexive) nos2 (emphatic) nosotros,-as mismos,-as\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLourselves [ɑr'sɛlvz, aʊr-] pronwe amused ourselves: nos divertimoswe were always thinking of ourselves: siempre pensábamos en nosotroswe did it ourselves: lo hicimos nosotros mismospron.• nos pron.pron.pers.• nos pron.pers.pron.• nos pron.aʊr'selvz, aʊə'selvz, ɑː-a) ( reflexive)we thought only of ourselves — sólo pensamos en nosotros mismos/nosotras mismas
we were by ourselves — estábamos solos/solas
b) ( emphatic use)we did it ourselves — lo hicimos nosotros mismos/nosotras mismas
[ˌaʊǝ'selvz]PERS PRON1) (reflexive) nos2) (emphatic) nosotros(-as) (mismos*), (-as); (after prep) nosotros(-as) (mismos*), (-as)3) (phrases)•
we were talking among ourselves — hablábamos entre nosotros•
by ourselves — solos(-as)* * *[aʊr'selvz, aʊə'selvz, ɑː-]a) ( reflexive)we thought only of ourselves — sólo pensamos en nosotros mismos/nosotras mismas
we were by ourselves — estábamos solos/solas
b) ( emphatic use)we did it ourselves — lo hicimos nosotros mismos/nosotras mismas
-
17 ourselves
1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) (vimo-)nos2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) nós mesmos3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) sozinhos* * *our.selves[auəs'elvz] pron nós mesmos, nos. all by ourselves sozinhos, sem ajuda. we did it ourselves nós mesmos o fizemos (enfático). we hurt ourselves nós nos ferimos (reflexivo). -
18 ourselves *** our·selves pers pron
[ˌaʊə'sɛlvz](reflexive) ci, (emphatic, after preposition) noi stessi (-e)See:English-Italian dictionary > ourselves *** our·selves pers pron
-
19 ourselves
pron pl( reflexive) się; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr); ( emphatic) samiSee also:- oneself* * *1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) się2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) my sami3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) sami -
20 ourselves
См. также в других словарях:
(all) to ourselves — phrase used for saying that you and someone else do not have to share something with other people Freddy’s folks were away, so we had the place all to ourselves. Now we’ve both retired, we have more time to ourselves. Thesaurus: not limited or… … Useful english dictionary
(all) by ourselves — … Useful english dictionary
ourselves — our|selves [ aur selvz ] pronoun *** Ourselves is a reflexive pronoun, being the reflexive form of we. It can be used especially in the following ways: as an object that refers to the same people who are the subject of the sentence or who are… … Usage of the words and phrases in modern English
ourselves */*/*/ — UK [aʊə(r)ˈselvz] / US [aʊrˈselvz] pronoun Summary: Ourselves is a reflexive pronoun, being the reflexive form of we. It can be used especially in the following ways: as an object that refers to the same people who are the subject of the sentence … English dictionary
ourselves*/*/ — [aʊəˈselvz] pronoun 1) the REFLEXIVE form of ‘we , used for showing that both you and the group that you are a part of are affected by what you do together We kept ourselves awake by playing card games.[/ex] We are doing this for ourselves and… … Dictionary for writing and speaking English
ourselves — pronoun 1 the reflexive form of we : It was strange seeing ourselves on television. | We all introduced ourselves before the meeting started. 2 used to emphasize the pronoun we, a plural noun etc: Not many people realise we built the house… … Longman dictionary of contemporary English
ourselves — our|selves W3S1 [auəˈselvz US aur ] pron 1.) used by the person speaking to show that they and one or more other people are affected by their own action ▪ We prepared ourselves for the long journey ahead. ▪ It was strange seeing ourselves on… … Dictionary of contemporary English
Ourselves — Our*selves , pron.; sing. {Ourself} (?). An emphasized form of the pronoun of the first person plural; used as a subject, usually with we; also, alone in the predicate, in the nominative or the objective case. [1913 Webster] We ourselves might… … The Collaborative International Dictionary of English
ourselves — [[t]aʊə(r)se̱lvz[/t]] ♦♦♦ (Ourselves is the first person plural reflexive pronoun.) 1) PRON REFL: v PRON, prep PRON You use ourselves to refer to yourself and one or more other people as a group. We sat round the fire to keep ourselves warm... It … English dictionary
All-American Basketball Alliance (2010) — For information on the original All American Basketball Alliance that existed from 1977 through 1978, see All American Basketball Alliance. The All American Basketball Alliance (AABA) was announced on January 19, 2010[1] by Don Moose Lewis as an… … Wikipedia
All the Names — infobox Book | name = All the Names title orig = Todos os nomes translator = Margaret Jull Costa image caption = 1st English edition cover author = José Saramago illustrator = cover artist = country = Portugal language = Portuguese series = genre … Wikipedia