-
1 airear
v.1 to air.María aireó las sábMarías Mary aired the bedsheets.2 to air out, to wind.El yerno aireó el problema The son-in-law aired out the problem.* * *1 (ventilar) to air2 figurado (un asunto) to publicize1 (tomar el aire) to take/get some fresh air2 (resfriarse) to catch a cold* * *verb* * *1. VT1) (=ventilar) to air, ventilate; [+ ropa] to air2) (=difundir) [+ idea, cuestión] to air; [en prensa] to discuss at length, give a lot of coverage to3) (=publicar) to gossip about2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( ventilar) to airb) ( hacer público) < asunto> to airuna revista que airea las intimidades de los famosos — a magazine that publishes details about the private lives of famous people
c) <masa/tierra> to aerate2.airearse v prona) persona to get some (fresh) airb) manta/abrigo to air* * *= ventilate, freshen.Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.Ex. Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.* * *1.verbo transitivoa) ( ventilar) to airb) ( hacer público) < asunto> to airuna revista que airea las intimidades de los famosos — a magazine that publishes details about the private lives of famous people
c) <masa/tierra> to aerate2.airearse v prona) persona to get some (fresh) airb) manta/abrigo to air* * *= ventilate, freshen.Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
Ex: Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.* * *airear [A1 ]vt1 (ventilar) ‹manta/colchón› to air; ‹casa/cuarto› to air2 ‹masa/tierra› to aerate3 (hacer público) ‹cuestión/tema› to airuna revista que airea las intimidades de los famosos a magazine that publishes o makes public details about the private lives of famous peopletienen mucho cuidado en no airear sus diferencias they are very careful not to air their differences in public o not to let people see their differences■ airearse1 «persona» to get some (fresh) air2 «manta/abrigo» to air«lugar»: abre la ventana, que se airee esto un poco open the window to let some air in here o to air this place a bit* * *
airear ( conjugate airear) verbo transitivo
airearse verbo pronominal
airear vtr (ropa, lugar) to air
fig (asunto) to air, publicize
' airear' also found in these entries:
English:
air
* * *♦ vt1. [ventilar] to air2. [contar] to air (publicly);el periódico aireó el escándalo the newspaper published details of the scandal* * *v/t tb figair* * *airear vt: to air, to air out -
2 airear
aǐre'arvverbo transitivo1. [ventilar] lüften2. (figurado) [contar] aufdecken————————airearse verbo pronominalairearairear [a6CBF8257i6CBF8257re'ar]lüften■ airearsenum1num (ventilarse) an die (frische) Luft gehen -
3 airear
vt1) ( тж vr) проветривать(ся), вентилировать(ся)2) сушить на воздухе; проветривать3) разносить (новости, слухи); трубить, трезвонить ( о чём-либо) -
4 airear
гл.1) общ. @выветрить,проветрить, вентилировать, впустить воздух, выветривать, обвеять ветром, освежить (проветрить), афишировать, выносить на всеобщее обозрение, проветривать, просушивать на воздухе
2) тех. аэрировать3) журн. осветить -
5 airear
-
6 airear
• aerate• freshen• ventilate -
7 airear
1. tr 1) проветрявам; 2) изсушавам на въздух; 3) прен. давам гласност на нещо; 2. prnl 1) проветрявам се; 2) излизам на чист въздух; 3) простудявам се. -
8 airear
vt1) (тж vr) проветривать(ся), вентилировать(ся)2) сушить на воздухе; проветривать3) разносить (новости, слухи); трубить, трезвонить ( о чём-либо) -
9 airear
airejar, esbombar, esventar -
10 airear el escándalo
гл.общ. афишировать скандалИспанско-русский универсальный словарь > airear el escándalo
-
11 airear los trapos sucios de uno
гл.фраз. трясти (чьим-л.) грязным бельёмИспанско-русский универсальный словарь > airear los trapos sucios de uno
-
12 airear trapos sucios
гл.фраз. трясти грязным бельёмИспанско-русский универсальный словарь > airear trapos sucios
-
13 ventilar
v.1 to air, to ventilate (airear) (habitación).Ellos ventilan su cuarto They ventilate their room.2 to clear up (informal) (resolver) (asunto).3 to air (informal) (discutir).le encanta ventilar sus problemas en público she loves to air her problems in public4 to spread, to make public (difundir) (secreto).5 to air out, to vent, to discuss openly, to disclose.Ellos ventilan sus diferencias They air out their differences.* * *1 (lugar) to air, ventilate2 (agitar al viento) to air3 figurado (dar a conocer) to air4 figurado (discutir) to discuss, clear up1 (lugar) to be ventilated2 (objeto) to be aired4 figurado (discutirse) to be discussed, be cleared up5 (tomar el aire) to get some fresh air6 familiar (terminar) to finish off* * *verb1) to ventilate2) air* * *1. VT1) (=airear) [+ cuarto] to air, ventilate; [+ ropa] to air2) * (=resolver) to sort (out) *3) (=hacer público) [+ intimidades, secreto] to airha estado ventilando los detalles íntimos de su relación — he's been airing the intimate details of their relationship
2.See:* * *1.verbo transitivo1) < habitación> to air, ventilate; <ropa/colchón> to air2)a) < secreto> to spread aroundsiempre ventilan sus problemas matrimoniales delante de todos — they're forever airing their marital differences in front of everyone
b) <asunto/problema> to talk about2.ventilarse v pron1) habitación/ropa to air2) (fam) ( tomar el aire) to get a breath of fresh air, get some air* * *= ventilate, freshen, vent.Nota: Generalmente gases.Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.Ex. Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.Ex. Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.* * *1.verbo transitivo1) < habitación> to air, ventilate; <ropa/colchón> to air2)a) < secreto> to spread aroundsiempre ventilan sus problemas matrimoniales delante de todos — they're forever airing their marital differences in front of everyone
b) <asunto/problema> to talk about2.ventilarse v pron1) habitación/ropa to air2) (fam) ( tomar el aire) to get a breath of fresh air, get some air* * *= ventilate, freshen, vent.Nota: Generalmente gases.Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
Ex: Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.Ex: Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.* * *ventilar [A1 ]vtA1 ‹habitación› to air, ventilate2 ‹ropa/manta/colchón› to airB1 (discutir en público) ‹intimidades›no quiero ventilar mi vida privada delante de todo el mundo I don't want to discuss my private affairs in front of everybodysiempre están ventilando sus problemas matrimoniales delante de todos they're forever airing their marital differences in front of everyonesi yo te confió un secreto no es para que lo vayas ventilando por ahí if I tell you a secret I don't want you to go spreading it around2 (tratar, discutir) ‹asunto/problema› to talk abouttodos tienen oportunidad de ventilar sus frustraciones everybody has a chance to talk about o air their frustrationsA1 «habitación» to air2 «ropa/colchón» to airB ( fam) (tomar el aire) to get a breath of fresh air, get some airsalió a ventilarse un poco she went out to get a breath of fresh air* * *
ventilar ( conjugate ventilar) verbo transitivo ‹ habitación› to air, ventilate;
‹ropa/colchón› to air
ventilarse verbo pronominal
1 [habitación/ropa] to air
2 (fam) ( tomar el aire) to get a breath of fresh air, get some air
ventilar verbo transitivo
1 (un lugar) to air, ventilate
2 fam (solucionar) to clear up: hemos ventilado el problema en diez minutos, we've sorted out the problem in ten minutes
' ventilar' also found in these entries:
Spanish:
airear
- ventilación
English:
air
- ventilate
* * *♦ vt1. [airear] [habitación] to air, to ventilate;[ropa, colchón] to airen cuanto ventile este asunto me voy I'm going as soon as I clear up o sort out this matterle encanta ventilar sus problemas en público she likes to air her problems in public4. [difundir] to make public;va ventilando por ahí todos los secretos de los demás she goes round telling o blabbing everyone else's secrets* * *v/t1 air* * *ventilar vt1) : to ventilate, to air out2) : to air, to discuss3) : to make public, to reveal* * *ventilar vb1. (habitación, ropa) to air2. (con ventilador) to ventilate -
14 ventilar
benti'larv1) lüften2) (fig: examinar una cuestión) erörternverbo transitivo1. [airear] lüften2. [resolver, terminar] beenden3. [difundir] entlüften————————ventilarse verbo pronominal1. [airearse] gelüftet werden2. (familiar) [terminarse] beendenventilarventilar [beDC489F9Dn̩DC489F9Dti'lar]verbo transitivo, verbo reflexivonum1num (airear) lüftennum2num (persona) einen klaren Kopf bekommennum3num (resolver) erörtern -
15 ventear
v.1 to be very windy.2 to sniff the air.3 to ventilate, to blow air on.* * *► verbo intransitivo (Used only in the third person; it does not take a subject)1 (soplar) to be windy1 (husmear) to sniff2 (airear) to air, air out* * *1. VT1) [perro] to sniff2) [+ ropa] (=airear) to air; (=secar) to put out to dry3) (LAm) [+ animal] to brand4) (LAm) (=abanicar) to fan5) ( Cono Sur) [+ adversario] to get far ahead of, leave far behind6) (LAm) (Agr) to winnow2.VI (=curiosear) to snoop, pry; (=investigar) to inquire, investigate3.See:* * *1.verbo transitivo1) animal to sniff2) < ropa> to air2.ventear v impers* * *1.verbo transitivo1) animal to sniff2) < ropa> to air2.ventear v impers* * *ventear [A1 ]vtA «animal» to sniffB ‹ropa› to air■está venteando mucho it's very windyllueva o ventee salen a dar su paseo whatever the weather they go out for their walk, come rain or shine they go out for their walk ( colloq)¿por qué no te venteas un poco? why don't you go out and get some fresh air?* * *
ventear impers (del viento) to blow
* * *♦ v impersonalto be very windy;está venteando it's very windy♦ vt[aire] to sniff♦ vi[animal] to sniff* * *v/i -
16 вентилировать
несов., вин. п.1) ventilar vt, airear vt2) прост.вентили́ровать вопро́с — ventilar una cuestión -
17 впустить
-
18 выветривать
несов.airear vt, ventilar vt -
19 выветрить
сов., вин. п.airear vt, ventilar vt -
20 обвеять
сов.1) ( обдать струей воздуха) soplar vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
airear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: airear aireando aireado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aireo aireas airea aireamos aireáis airean… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
airear — airear(se) 1. ‘Ventilar(se)’, ‘dar publicidad [a algo]’ y, como pronominal, dicho de una persona, ‘tomar el aire’: «La ropa de cama estaba amontonada sobre una silla frente a la puerta abierta, para que se aireara» (Steimberg Espíritu [Arg.… … Diccionario panhispánico de dudas
airear — 1. tr. Poner al aire o ventilar algo. Airear los granos. 2. Dar publicidad o actualidad a algo. 3. prnl. Ponerse o estar al aire para ventilarse, refrescarse o respirar con más desahogo. 4. Recibir la impresión del aire por descuido o necesidad.… … Diccionario de la lengua española
airear — Cargar de aire, de dióxido de carbono o de oxígeno una sustancia o una estructura. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
airear — verbo transitivo 1. Exponer (una persona) [a otra persona, un animal o una cosa] al aire: Al llegar, aireó todas las habitaciones de la casa. Sinónimo: orear. 2. Hacer ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
airear — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa al aire: ■ aireó las mantas y los edredones antes de guardarlos en el armario. SINÓNIMO orear 2 Hacer una cosa pública: ■ ya airearon la noticia. SINÓNIMO divulgar ► verbo pronominal 3 Ponerse una persona al… … Enciclopedia Universal
airear — {{#}}{{LM A01336}}{{〓}} {{ConjA01336}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01362}} {{[}}airear{{]}} ‹ai·re·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ventilar o poner al aire: • Abrió la ventana para airear la habitación. Salgo a airearme un rato, porque aquí me muero … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
airear — transitivo 1 orear, ventilar, oxigenarse, tomar el aire, estirar las piernas. Aunque pueden sustituirse a menudo entre sí, ventilar sugiere generalmente la idea de una corriente de aire natural o artificial, mientras que para airear u orear basta … Diccionario de sinónimos y antónimos
airear — tr. Poner aire, ventilar. Dar publicidad a alguna cosa … Diccionario Castellano
airear los trapos sucios — Hacer públicos defectos o disputas que deberían permanecer en el ámbito privado. Es verdad que en la familia hay enfrentamientos y problemas, pero no hay que sacar los trapos sucios y contárselo a todo el mundo. (Ver y ) … Diccionario de dichos y refranes
airearse — airear(se) 1. ‘Ventilar(se)’, ‘dar publicidad [a algo]’ y, como pronominal, dicho de una persona, ‘tomar el aire’: «La ropa de cama estaba amontonada sobre una silla frente a la puerta abierta, para que se aireara» (Steimberg Espíritu [Arg.… … Diccionario panhispánico de dudas