-
1 αντέχω
aguantar -
2 βαστάζω
aguantar -
3 hold
s presa, agafada | agafador, agafall, sostenidor, suport | refugi, fortalesa | receptacle | domini, poder, influència | AVIA cabina de càrrega | ESPORT clau | bodegav tenir, posseir, agafar, subjectar, aguantar, suportar, sostenir, defensar | detenir, aturar | ocupar, absorbir | tenir capacitat per a | celebrar, mantenir | considerar, tenir por | agafar-se, mantenir-se, sostenir-se | valer, estar en vigor | durar, continuarto take hold of agafar, apoderar-seto hold good valer/servir per ato hold back vacil·lar, conternir, refrenar | contenir-seto hold down subjectar, aguantar, oprimirto hold forth predicar, perorar | presentar, oferirto hold in contenir | contenir-seto hold out resistir, allargar, durarto hold over ajornar, diferirto hold up retardar, retenir | sostenir, aixecar | presentar, mostrar | atracarto hold with estar d'acord amb -
4 steady
s xicot, xicotaadj ferm, estable, fix, regular, constantv agafar, aguantar, afermar | agafar-se, aguantar-se, afermar-se | regularitzar, regularitzar-se -
5 abide
v suportar, aguantar, sofrir -
6 bear
v portar, tenir, suportar, aguantar | donar, proporcionar | donar a llum, parir | sentir | merèixer | dirigir-se | tombar | sostenirs ZOOL osTo bear in mind tenir present -
7 bottle up
v fig reprimir, aguantar-se -
8 brunt
s allò més fort, allò més violentTo bear the brunt of the attack aguantar allò més violent de l'atac -
9 dare
v arriscar, exposar, gosar | acarar, afrontar | aguantar, desafiar -
10 endure
v suportar, aguantar, tolerar, resistir | durar, perdurar -
11 held
-
12 hold down
v subjectar, aguantar, oprimir | INFORM mantenir premuda (una tecla) -
13 last
adj últim, darrer, passats fi, final, últim | orma (sabata)adv finalment, en darrer llocv durar, romandre, perdurar, aguantar, resistirlast but one penúltimat last per fito the last fins al final -
14 lump
s tros, terròs | bony, protuberància | corcó, pesat | TÈXT nusv apilonar, agrupar, ajuntar | aguantar-sein the lump tot plegat -
15 put up with
v aguantar, sofrir, soportar -
16 sit out
v aguantar | no prendre part en -
17 sit through
v aguantar (fins el final) -
18 sling
s fona | cabestrell, bagav llançar, tirar amb força | suspendre, aguantar, penjar desacuradament -
19 stand
s posició, lloc | plataforma, tribuna | resistència, oposició | parada, estació | funció, representació | peu, suport | faristol | penjador | parada de mercatv estar dret, estar dempeus, aixecar-se | mesurar d'alçada | mantenir una posició/ un punt de vista | ser/ estar situat | quedar-se, romandre | durar, ser vàlid, estar en vigor | suportar, tolerar, resistir, aguantarstand a chance tenir una oportunitatstand by ser lleial, romandre fidelstand for simbolitzar, representarstand on descansar damunt de, dependre de, insistir enstand on ceremonies fer complimentsit stands to reason és raonablestand out destacar, sobresortir -
20 stay
s estada, visita | sosteniment, suport | NÀUT estai | ajornament | cotillav romandre, quedar-se | viure, allotjar-se, estar-se | resistir, aguantar |diferir, ajornar | detenir, aturar | soportar, sostenirstay in quedar-se a casa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aguantar — aguantar, ¡aguanta! excl. ¡paciencia!, ¡tranquilidad! ❙ «Pero tú aguanta hasta mañana...» José Ángel Mañas, Historias del Kronen. ❙ ▄▀ «Todo quedará perfecto. Aguanta y ya verás, jodido de mierda.» 2. aguantar un pelo expr. tener paciencia,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
aguantar — verbo transitivo 1. Sujetar (una persona o una cosa) [a una persona, un animal o una cosa] para evitar que se caiga: Aguántame la escalera, por favor, que voy a cambiar la bombilla. 2. Sufrir (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aguantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aguantar aguantando aguantado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aguanto aguantas aguanta aguantamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aguantar — v. tr. [Popular] O mesmo que aguentar … Dicionário da Língua Portuguesa
aguantar — (Quizá del it. agguantare, de guanto, guantelete). 1. tr. Sostener, sustentar, no dejar caer. 2. Reprimir o contener. 3. Resistir pesos, impulsos o trabajos. 4. Soportar, tolerar a alguien o algo molesto o desagradable. 5. Mar. Tirar del cabo que … Diccionario de la lengua española
aguantar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Soportar el peso de algo o de alguien: aguantar una caja de libros, El muro aguanta muchas toneladas , ¿A que no me aguantas? 2 Resistir actividades, cosas o situaciones que resultan cansadas, pesadas, molestas o que … Español en México
aguantar — (Del ital. agguantare, coger, empuñar < guanto, guante.) ► verbo transitivo 1 Sostener, evitar que algo caiga: ■ las vigas aguantan la techumbre de la bodega. SINÓNIMO soportar 2 Pasar trabajos, molestias, malos tratos y padecimientos sin… … Enciclopedia Universal
aguantar — {{#}}{{LM A01236}}{{〓}} {{ConjA01236}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01261}} {{[}}aguantar{{]}} ‹a·guan·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sostener o sujetar sin dejar caer: • Estas vigas aguantan el peso de todo el edificio. ¿Me aguantas el bolso un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aguantar — (v) (Básico) soportar pacientemente algo o a alguien desagradable Ejemplos: Mi hermana no aguanta a su suegra. No podía aguantar el dolor y se desmayó. Sinónimos: tolerar, apechugar, apencar … Español Extremo Basic and Intermediate
aguantar el mirlo — mirlo, achantar (aguantar) el mirlo expr. callar, no decir nada. ❙ «Mirlo. Aguantar el mirlo. Callarse, no replicar.» LB. ❙ «...y yo me le miro y me le digo, tú achanta el mirlo o de la convidá que te arreo no te reconoce ni tu padre.» Juan… … Diccionario del Argot "El Sohez"
aguantar el nublado — ► locución coloquial Esperar con paciencia a que se le pase el enfado a una persona, en especial a un superior: ■ la secretaria del jefe ya está harta de aguantar el nublado … Enciclopedia Universal