-
1 agotar
-
2 agotar
v.1 to exhaust.La preocupación agota la mente Worry exhausts the mind.2 to sell out of (producto).este niño me agota this child tires me out3 to deplete, to drain, to use up, to drain out.El abuso agota las existencias Abuse depletes the stock on hand.* * *1 (cansar) to exhaust, tire/wear out2 (gastar) to exhaust, use up1 (cansarse) to become exhausted, become tired out2 (gastarse) to run out3 COMERCIO to be sold out* * *verb1) to tire out, wear out2) exhaust•- agotarse* * *1. VT1) (=cansar) wear out, tire outlas vacaciones me agotan — holidays wear o tire me out, holidays are exhausting
este niño me agota las fuerzas — this child wears o tires me out
2) (=terminar con) [+ recursos naturales, reservas] to use up, exhaust; [+ posibilidades] to exhausttanto papeleo me agota la paciencia — I lose patience with o get impatient with all this paperwork
3)he agotado todas las prórrogas — all my extensions have run out, I've used up all my extensions
2.VI (=cansar)correr cuando hace calor agota — running in the heat tires you out, running in the heat is exhausting
3.See:* * *1.verbo transitivoa) < recursos> to exhaust, use up; < pila> to wear out, run down; <mina/tierra> to exhaust2.agotarse v prona) existencias/reservas to run out, be used up; pila to run down; mina/tierra to become exhausted; edición to sell outb) persona to wear o tire oneself out* * *= exhaust, deplete.Ex. The potential areas of application of PRECIS are far from being exhausted.Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.----* agotar el espacio = run out of + space.* agotar el presupuesto = drain + budget.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* agotarse = run down, peter out, run + short (of), run out, go out of + print, sell out, dry up, run out of, run + dry, be all gone.* agotarse el tiempo = time + run out.* * *1.verbo transitivoa) < recursos> to exhaust, use up; < pila> to wear out, run down; <mina/tierra> to exhaust2.agotarse v prona) existencias/reservas to run out, be used up; pila to run down; mina/tierra to become exhausted; edición to sell outb) persona to wear o tire oneself out* * *= exhaust, deplete.Ex: The potential areas of application of PRECIS are far from being exhausted.
Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.* agotar el espacio = run out of + space.* agotar el presupuesto = drain + budget.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* agotarse = run down, peter out, run + short (of), run out, go out of + print, sell out, dry up, run out of, run + dry, be all gone.* agotarse el tiempo = time + run out.* * *agotar [A1 ]vt1 ‹recursos› to exhaust, use up; ‹pila› to wear out, run down; ‹mina/tierra› to exhaustel público agotó la edición en cuatro semanas the edition sold out in four weeksagotó sus fuerzas durante los primeros 5.000 metros he used up all his strength o he burnt himself out in the first 5,000 metersagotaron todos los temas de conversación they exhausted all topics of conversation2 (cansar) ‹persona› to exhaust, tire … out, wear … out■ agotarse1 «existencias/reservas» to run out, be used up; «pila» to run down; «mina/tierra» to become exhausted; «edición» to sell outse me está agotando la paciencia my patience is running out o wearing thin2 «persona» to exhaust oneself, wear o tire oneself out* * *
agotar ( conjugate agotar) verbo transitivo
‹ pila› to wear out, run down;
‹mina/tierra› to exhaust
agotarse verbo pronominal
[ pila] to run down;
[mina/tierra] to become exhausted;
[ edición] to sell out;
agotar verbo transitivo
1 (dejar sin fuerzas) to exhaust, wear out
2 (consumir totalmente) to exhaust, use up (completely)
' agotar' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- barrer
- cansar
- machacar
English:
drain
- exhaust
- finish
- sell out
- shatter
- tire out
- wear out
- deplete
- sell
- spend
- tire
- use
- wear
* * *♦ vt1. [cansar] to exhaust, to tire out;este niño me agota this child wears me out2. [consumir] [producto] to sell out of;[agua] to use up, to run out of; [recursos] to exhaust, to use up;hemos agotado todas las copias we've sold all the copies;ya había agotado todos los pretextos she had run out of excuses;agotaron todas las vías legales para obtener la extradición they exhausted all the legal channels for obtaining the extradition order;piensa agotar su mandato al frente del partido she intends to serve her full term as party leader3. [pila, batería] to run down* * *v/t1 ( cansar) wear out, exhaust2 ( terminar) use up, exhaust* * *agotar vt1) : to exhaust, to use up2) : to weary, to wear out* * *agotar vb2. (gastar) to use up -
3 agotar
aɡ̱o'tarv1) erschöpfen2)3)4) ( consumir completamente) erschöpfen, ausschöpfenverbo transitivo1. [fatigar, cansar] ermüden2. [terminar algo material] aufbrauchen3. [terminar algo inmaterial] erschöpfenagotaragotar [aγo'tar]num1num (existencias) aufbrauchennum2num (mercancía) ausverkaufennum3num (paciencia, tema, posibilidad) erschöpfennum4num (cansar) erschöpfen■ agotarsenum2num (pilas) leer werdennum4num (cansarse) sich verausgaben -
4 agotar
-
5 agotar(se)
-
6 agotar
vt1) выкачивать, вычерпывать (воду и т.п.)2) исчерпывать; расходовать до конца3) истощать, изнурять, изматывать -
7 agotar
гл.1) общ. (водоём и т. п.) вычерпать, (изнурить) измучить, изнурить, изнурять, истомить, истощать, истощить, исчерпать, расходовать, исстреливать (disparando), исстрелять (disparando), выпахать (la tierra), выпахивать (la tierra), выкачивать (воду), спустить (выкачать), вычерпывать, исчерпывать2) разг. (измучить) задёргать, (измучить) затрёпать, (измучить) измочаливать, (измучить) измочалить, извести, измотать, натрудить (por actividad prolongada), испоить (un lìquido)3) жарг. затрахать4) тех. дренировать, осушать, истощать (напр., скважину)5) горн. вырабатывать, выработать, разрабатывать (истощить), разработать (истощить)6) прост. (измучить) уездить, вымотать, замаять, измаять, изморить, маять, уесть -
8 agotar
• deplete• overfatigue• overtire• use up• wear away• wear down the skin of -
9 agotar
• odvodnit• umořit• unavit• vysušit• vysílit* * *• horn. dobývat (rudu, uhlí)• horn. rubat (rudu, uhlí)• horn. těžit (rudu, uhlí)• horn. vybrat (důl)• tech. ochudit (palivo)• zeměd. unavit (půdu)• zeměd. vymrskat (půdu)• zeměd. vyčerpat (půdu)• prohýřit (jmění)• promarnit (úsilí)• promrhat (jmění)• rozebrat (náklad knihy)• spotřebovat (zásoby)• utratit (peníze)• vybrat (kapalinu)• vybít (baterii)• vylít (kapalinu)• vyprodat (zboží)• vyprázdnit (nádobu)• vypumpovat (vodu, vzduch)• vypustit (páru)• vyčerpat (vodu, vzduch) -
10 AGOTAR
v:Xuup, ts'o'ok. -
11 agotar
-
12 agotar
1. tr 1) източвам, изгребвам (течност); 2) прен. изчерпвам, изразходвам всичко; 3) прен. изморявам, изтощавам; съсипвам; изнурявам; 2. prnl 1) пресъхвам, изчерпвам се; 2) изчерпвам се (за книги); разпродавам се (за билети); 3) прен. изтощавам се, съсипвам се; изнурен съм. -
13 agotar
vt1) выкачивать, вычерпывать (воду и т.п.)2) исчерпывать; расходовать до конца3) истощать, изнурять, изматывать -
14 agotar
esgotar, exhaurir -
15 agotar la paciencia a alguien
to try somebody's patience -
16 agotar + Posesivo + vida útil
(v.) = run towards + the end of + Posesivo + useful lifeEx. Blair is accused of presiding over a 'fag-end' government, one that is rapidly running towards the end of its useful life.* * *(v.) = run towards + the end of + Posesivo + useful lifeEx: Blair is accused of presiding over a 'fag-end' government, one that is rapidly running towards the end of its useful life.
-
17 agotar el espacio
(v.) = run out of + spaceEx. Many university and state libraries are running out of space and research libraries have a serious conservation problem.* * *(v.) = run out of + spaceEx: Many university and state libraries are running out of space and research libraries have a serious conservation problem.
-
18 agotar el presupuesto
-
19 agotar al enemigo
гл.общ. измотать противника -
20 agotar con las preguntas
гл.общ. утомить вопросамиИспанско-русский универсальный словарь > agotar con las preguntas
См. также в других словарях:
agotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agotar agotando agotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agoto agotas agota agotamos agotáis agotan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agotar — (Del lat. *eguttāre, de gutta, gota). 1. tr. Extraer todo el líquido que hay en una capacidad cualquiera. U. t. c. prnl.) 2. Gastar del todo, consumir. Agotar el caudal, las provisiones, el ingenio, la paciencia. U. t. c. prnl. [m6]Agotarse una… … Diccionario de la lengua española
agotar — verbo transitivo 1. Gastar (una persona) [una cosa] totalmente: Hemos agotado las reservas de gasolina, necesitamos una gasolinera. 2. Producir (una cosa) un gran cansancio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agotar — (Del lat. vulgar eguttare < gutta, gota.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Gastar, consumir una cosa completamente: ■ agotó las existencias del almacén. SINÓNIMO acabar 2 Debilitar, dejar extraordinariamente cansada a una persona: ■ se agotó… … Enciclopedia Universal
agotar — {{#}}{{LM A01137}}{{〓}} {{ConjA01137}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01161}} {{[}}agotar{{]}} ‹a·go·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Gastar o consumir completamente: • Los invitados agotaron las bebidas. No he podido comprar el libro que me dijiste… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agotar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Acabar con algo usándolo, consumiéndolo o gastándolo del todo: Los clientes acuden temprano al mercado porque los productos se agotan temprano , Estamos dispuestos a agotar todos los recursos legales para que… … Español en México
agotar — transitivo 1 consumir, apurar, acabar, gastar, esquilmar, deshojar*. ≠ llenar, aumentar. transitivo y pronominal 2 debilitar, enflaquecer, extenuar, desalentar, desanima … Diccionario de sinónimos y antónimos
agotar el último cartucho — Agotar la última posibilidad de que algo pueda dar buenos resultados. . Seguramente la expresión tiene un origen militar: emplear la última munición para defenderse o para atacar … Diccionario de dichos y refranes
agotar — (v) (Básico) gastar por completo Ejemplos: La gente está agotando los recursos naturales del planeta. ¡Mi paciencia se ha agotado! Sinónimos: consumir, vaciar (v) (Intermedio) causar cansancio extremo Ejemplos: Le han agotado los ejercicios… … Español Extremo Basic and Intermediate
agotar(se) — Sinónimos: ■ vaciar, secar, terminar, consumir, acabar, concluir, agostar, apurar, empobrecer, arruinar, debilitar, extenuar, postrar, fatigar, cansar, marchitar, mustiar, gastar, desgastar, extinguir Antónimos: ■ llenar, colmar … Diccionario de sinónimos y antónimos
agotar — tr. Extraer todo el líquido. Gastar todo, consumir … Diccionario Castellano