Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(agire)

  • 1 agire

    agire
    agire [a'dlucida sans unicodeʒfonti:re] < agisco>
       verbo intransitivo
     1 (operare) handeln, tun
     2 (veleno) wirken; tecnica, tecnologia funktionieren
     3 (di comportamento) sich verhalten
     4  giurisprudenza agire (contro qualcuno) (gegen jemanden) gerichtlich vorgehen

    Dizionario italiano-tedesco > agire

  • 2 agire (contro qualcuno)

    agire (contro qualcuno)}
    (gegen jemanden) gerichtlich vorgehen

    Dizionario italiano-tedesco > agire (contro qualcuno)

  • 3 agire con coscienza

    agire con coscienza
  • 4 agire d'impeto

    agire d'impeto
  • 5 agire di conseguenza

    agire di conseguenza
  • 6 agire di propria iniziativa

    agire di propria iniziativa
    etwas auf eigene Faust [oder von sich dativo aus] tun

    Dizionario italiano-tedesco > agire di propria iniziativa

  • 7 agire in armonia con le leggi

    agire in armonia con le leggi
    im Einklang mit dem Gesetz handeln

    Dizionario italiano-tedesco > agire in armonia con le leggi

  • 8 agire in malafede

    agire in malafede
    in böser Absicht handeln

    Dizionario italiano-tedesco > agire in malafede

  • 9 agire nell'interesse di qualcuno

    agire nell'interesse di qualcuno
  • 10 agire per calcolo

    agire per calcolo
  • 11 agire senza cervello

    agire senza cervello
  • 12 agire senza considerazione

    agire senza considerazione
  • 13 capacità di agire

    capacità di agire
  • 14 armonia

    armonia
    armonia [armo'ni:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1  musica Harmonie Feminin, Zusammenklang Maskulin
     2 (figurato: concordia) Harmonie Feminin, Einklang Maskulin; agire in armonia con le leggi im Einklang mit dem Gesetz handeln; essere in buona armonia con qualcuno mit jemandem in gutem Einvernehmen sein

    Dizionario italiano-tedesco > armonia

  • 15 azione

    azione
    azione [at'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (l'agire) Tat Feminin, Aktion Feminin; uomo d'azione Mann Maskulin der Tat; passare all'azione zur Tat schreiten
     2 (attività) Tätigkeit Feminin; tecnica, tecnologia Betrieb Maskulin; essere in azione in Betrieb sein; entrare in azione in Aktion treten
     3 (funzionamento) Wirkung Feminin, Aktion Feminin
     4 (insieme di iniziative) Aktion Feminin, Unternehmung Feminin; azione dimostrativa Scheinangriff Maskulin
     5 (intreccio) Handlung Feminin
     6  giurisprudenza Klage Feminin, Verfahren neutro
     7  militare Kampfhandlung Feminin, Gefecht neutro
     8  finanza Aktie Feminin; azione con diritto di voto Stimmrechtsaktie Feminin
     9 Film, Kino azione! Aufnahme!

    Dizionario italiano-tedesco > azione

  • 16 calcolo

    calcolo
    calcolo ['kalkolo]
      sostantivo Maskulin
     1  matematica Rechnung Feminin, Berechnung Feminin; fare i calcolo-i rechnen; calcolo preventivo Vorausberechnung Feminin, Kostenvoranschlag Maskulin; calcolo delle probabilità Wahrscheinlichkeitsrechnung Feminin; agire per calcolo figurato berechnend sein; calcolo dei costi (costing) Kalkulation Feminin
     2  medicina Stein Maskulin; calcolo renale Nierenstein Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > calcolo

  • 17 capacità

    capacità
    capacità [kapat∫i'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (di contenere) Fassungsvermögen neutro, Kapazität Feminin; il teatro ha una capacità di 2000 persone das Theater kann 2000 Personen fassen
     2 (abilità) Fähigkeit Feminin, Tüchtigkeit Feminin; capacità giuridica Rechtsfähigkeit Feminin; capacità di agire Handlungsfähigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > capacità

  • 18 cervello

    cervello
    cervello [t∫er'vεllo] <plurale anche : cervella femminile >
      sostantivo Maskulin
     1  anatomia Gehirn neutro; lavaggio del cervello Gehirnwäsche Feminin; avere il cervello di una gallina [oder di una formica] figurato ein Spatzenhirn haben familiare
     2  informatica Rechner Maskulin; cervello elettronico Elektronenhirn neutro, -rechner Maskulin
     3 (figurato: intelletto) Verstand Maskulin; (senno) Vernunft Feminin; (intelligenza) Intelligenz Feminin; (spirito) Geist Maskulin; (testa) Kopf Maskulin; è un cervello er [oder sie] ist ein kluger Kopf; agire senza cervello unvernünftig handeln; usare il cervello nachdenken; uscire di cervello figurato den Verstand verlieren; dare di volta il cervello figurato durchdrehen familiare; bruciarsi [oder farsi saltare] le cervella sich dativo eine Kugel durch den Kopf jagen; mi si spacca il cervello mir platzt der Kopf; arrovellarsi [oder lambiccarsi] il cervello figurato sich dativo den Kopf zerbrechen

    Dizionario italiano-tedesco > cervello

  • 19 conseguenza

    conseguenza
    conseguenza [konse'guεntsa]
      sostantivo Feminin
    Konsequenz Feminin, Folge Feminin; (conclusione logica) (Schluss)folgerung Feminin; agire di conseguenza entsprechend handeln; in conseguenza di qualcosa infolge einer Sache genitivo

    Dizionario italiano-tedesco > conseguenza

  • 20 considerazione

    considerazione
    considerazione [konsiderat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (osservazione) Betrachtung Feminin; (riflessione) Überlegung Feminin; agire senza considerazione unüberlegt handeln
     2 (esame) Erwägung Feminin; prendere in considerazione beachten; in considerazione di qualcosa in Anbetracht einer Sache genitivo
     3 (stima) Ansehen neutro, Wertschätzung Feminin; essere tenuto in gran considerazione hoch angesehen sein

    Dizionario italiano-tedesco > considerazione

См. также в других словарях:

  • agire — [dal fr. agir, lat. agĕre spingere , e poi fare, compiere un azione ] (io agisco, tu agisci, ecc.; aus. avere ). ■ v. intr. 1. a. [operare in genere] ▶◀ adoperarsi, darsi da fare, fare, lavorare, muoversi. ◀▶ oziare, perdere tempo, poltrire. b.… …   Enciclopedia Italiana

  • agire — a·gì·re v.intr. (avere) 1a. FO fare, operare: è il momento di agire, pensa ma non agisce; comportarsi: in tutte le situazioni agire da galantuomo; agire bene, male Sinonimi: darsi da fare, fare i fatti, muoversi, operare, procedere. Contrari:… …   Dizionario italiano

  • agire — {{hw}}{{agire}}{{/hw}}v. intr.  (io agisco , tu agisci ; aus. avere ) 1 Fare, procedere: agire da persona onesta. 2 Esercitare un azione, avere effetto: un calmante che agisce subito. 3 Esercitare un azione legale: agire contro qlcu …   Enciclopedia di italiano

  • agire — v. intr. 1. (di persona) fare, effettuare, eseguire, adoperarsi, muoversi, darsi da fare, lavorare, operare □ comportarsi, portarsi, contenersi, condursi, vivere CONTR. oziare, poltrire, riposare, dormire, perder tempo, stare con le mani in mano …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • azione — /a tsjone/ s.f. [dal lat. actio onis, der. di agĕre agire ]. 1. [l agire, l operare, in quanto espressione e manifestazione della volontà: far seguire l a. alle parole ] ▶◀ atto, iniziativa, messa in atto, opera, operato. ◀▶ inattività, inazione …   Enciclopedia Italiana

  • fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare …   Dizionario italiano

  • interesse — in·te·rès·se s.m. 1. FO TS fin., banc. somma dovuta da un debitore per la concessione di un credito, proporzionale all ammontare del credito stesso e alla sua scadenza: un interesse del 7% annuo, prestare denaro all interesse del 10%, interessi… …   Dizionario italiano

  • lavorare — la·vo·rà·re v.intr. e tr. (io lavóro) FO 1a. v.intr. (avere) impiegare le proprie energie fisiche e intellettuali in un attività spec. produttiva: lavorare sodo, lavorare fino a tardi; lavorare come un negro, come un matto, l. tantissimo, spec.… …   Dizionario italiano

  • libero — lì·be·ro agg., s.m. FO 1a. agg., che non è in una condizione di schiavitù o servitù; che gode della libertà di agire e dei diritti legali e politici: tutti gli uomini nascono liberi | anche fig.: sono finalmente libero dalla droga Contrari:… …   Dizionario italiano

  • libertà — li·ber·tà s.f.inv. FO 1a. l essere libero, la condizione di chi è libero: vivere in libertà, avere la libertà di dire, di fare, godere della libertà di muoversi, dare, concedere la libertà a qcn. Sinonimi: autonomia, facoltà. 1b. stato di chi non …   Dizionario italiano

  • malfare — mal·fà·re v.intr., v.tr., s.m. (avere) BU 1a. v.intr., compiere il male, comportarsi, agire disonestamente o con malvagità 1b. v.tr., eseguire malamente, compiere trascuratamente 2. s.m. OB LE solo sing., l agire in modo disonesto o malvagio,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»