-
1 affliggersi
(di, per qc) огорчаться, горевать, расстраиваться -
2 affliggersi
спряж. см. affliggere1) огорчаться, расстраиваться2) терзаться, мучаться* * *гл.общ. горевать, расстраиваться (из-за+G), (di q. ñ, per q.c.) огорчаться -
3 affliggersi fortemente
гл.общ. глубоко опечалиться, глубоко печалитьсяИтальяно-русский универсальный словарь > affliggersi fortemente
-
4 печалиться
affliggersi, (r)attristarsi, addolorarsi, accorarsi -
5 удручаться
affliggersi, essere rattristato -
6 affliggere
distressdi malattia trouble, plague* * *affliggere v.tr. to afflict, to distress, to vex; ( tormentare) to trouble, to bother, to annoy, to pester: la sua lettera mi ha profondamente afflitto, his letter has deeply distressed me; essere afflitto dai reumatismi, to be afflicted with rheumatism; mi affligge sempre con le sue lamentele, she's always bothering me with her complaints.◘ affliggersi v.rifl. to grieve; ( tormentarsi) to worry: non hai motivo di affliggerti, you have no reason to worry; affliggere per cose da niente, to worry about nothing.* * *1. [af'fliddʒere]vb irreg vtcontinua ad affliggermi con quella vecchia storia — he's for ever boring me to death with that old story
2. vip (affliggersi)affliggersi (per) — (preoccuparsi) to worry (over)
* * *[af'fliddʒere] 1.verbo transitivo1) (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble2) (tormentare) [ povertà] to afflict; [carestia, guerra] to scourge; [ disoccupazione] to plague3) (rattristare) to sadden2.verbo pronominale affliggersi1) (addolorarsi) to grieve2) (tormentarsi) to be* distressed, to worry* * *affliggere/af'fliddʒere/ [15]1 (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble3 (rattristare) to saddenII affliggersi verbo pronominale1 (addolorarsi) to grieve2 (tormentarsi) to be* distressed, to worry. -
7 piangere
1. v/i cry, weep2. v/t mourn* * *piangere v. intr.1 to cry, to weep*: pianse dal dolore, he wept with pain; lasciai piangere il bambino finché si addormentò, I let the child cry itself to sleep; scoppiò a piangere, he burst into tears; le bruciavano gli occhi a forza di piangere, she made her eyes sore with crying; mi piangono gli occhi per il freddo, il fumo, my eyes are watering with the cold, the smoke; piangere a calde lacrime, to weep one's heart out; piangere amaramente, a dirotto, to cry bitterly, copiously; piangere di dispetto, di rabbia, to weep with vexation, rage; piangere di gioia, to weep for joy // piangere come un vitello, to weep bitter tears // far piangere qlcu., to make s.o. cry (o weep); non farlo piangere, dagli il giocattolo, don't make him cry, give him the toy; le cipolle mi fanno piangere, onions make my eyes water; è un film che fa piangere, it's a weepy (film); era vestito ( così male) da far piangere, (fig.) it would make you weep to see how badly he was dressed // è inutile piangere sul latte versato, it's no use crying over spilt milk2 ( soffrire) to suffer: mi piange il cuore a rinunciarvi, it breaks my heart to give it up; mi piangeva il cuore a sentire la sua triste storia, it made my heart bleed to hear his sad story // beati quelli che piangono, ( Bibbia) blessed are they that mourn3 (non com.) ( gocciolare) ( di pianta) to bleed*; (di grotte, rubinetti) to drip: la vite, tagliata di recente, piangeva, the newly-cut vine, was oozing sap (o bleeding)◆ v.tr.1 to weep*, to cry: piangere tutte le proprie lacrime, to have a good cry (o to weep one's eyes out) // piangere lacrime amare, to weep bitter tears // piangere lacrime di coccodrillo, to cry when it's too late (o after the event)2 ( per un lutto) to mourn; ( lamentare, deplorare) to lament, to bewail; to weep*, to grieve for, over (sthg.), to sorrow for (sthg.): piansero la perdita del figlio, they grieved over the loss of their son; piangere i danni patiti, to grieve over wrongs suffered; piangere la morte di qlcu., to mourn s.o.'s death; piangere i propri peccati, errori, to repent (of) one's sins, mistakes; piangere il proprio destino, to bewail one's fate // piangere miseria, to poormouth (o to complain about being poor); più guadagna e più piange miseria, the more he earns the more he complains that he's poor // chi è causa del suo mal, pianga se stesso, (prov.) as you have made your bed so must you lie on it3 (letter.) ( rimpiangere) to weep* for (sthg.), to weep* over (sthg.), to mourn for (sthg.): piangere la giovinezza perduta, to mourn for one's lost youth.* * *1. ['pjandʒere]vb irreg vi2. vt1) to cry, weep2) (lamentare) to bewail, lament* * *['pjandʒere] 1.verbo transitivo1) (lamentare) to mourn (for), to grieve for, to grieve over, to lament [defunto, perdita, morte]2) (versare)2.piangere lacrime amare, di gioia — to cry bitter tears, to weep tears of joy
1) [bambino, adulto] to cry, to weep*stare per piangere — to be close to tears, to be on the verge of tears
scoppiare a piangere — to burst out crying, to burst into tears
fare piangere qcn. — [persona, storia, film] to make sb. cry, to reduce sb. to tears
piangere dalla gioia, dalla rabbia — to cry for joy, with rage
piangere su qcs. — to shed tears over sth.
3) (lacrimare) [ occhi] to water••piangere tutte le proprie lacrime — to cry one's eyes o heart out, to cry fit to burst
andare a piangere sulla spalla di qcn. — to cry on sb.'s shoulder
piangere miseria — to bewail one's poverty, to poor-mouth AE colloq.
è inutile piangere sul latte versato — prov. (it's) no good crying over spilt milk
chi è causa del suo mal pianga se stesso — prov. as you make your bed so you must lie in it
* * *piangere/'pjandʒere/ [70]1 (lamentare) to mourn (for), to grieve for, to grieve over, to lament [defunto, perdita, morte]2 (versare) piangere lacrime amare, di gioia to cry bitter tears, to weep tears of joy(aus. avere)1 [bambino, adulto] to cry, to weep*; stare per piangere to be close to tears, to be on the verge of tears; scoppiare a piangere to burst out crying, to burst into tears; mettersi a piangere to start crying; fare piangere qcn. [persona, storia, film] to make sb. cry, to reduce sb. to tears; mi viene da piangere I'm about to cry; piangere dalla gioia, dalla rabbia to cry for joy, with rage2 (affliggersi) piangere su qcs. to shed tears over sth.; piangere sulle proprie disgrazie to grieve over one's sorrowspiangere come una fontana to cry buckets; piangere tutte le proprie lacrime to cry one's eyes o heart out, to cry fit to burst; gli sono rimasti solo gli occhi per piangere all he can do is cry; - rsi addosso to feel sorry for oneself; andare a piangere sulla spalla di qcn. to cry on sb.'s shoulder; piangere miseria to bewail one's poverty, to poor-mouth AE colloq.; mi piange il cuore di dovergli dare questa notizia it breaks my heart to have to tell him this; è inutile piangere sul latte versato prov. (it's) no good crying over spilt milk; chi è causa del suo mal pianga se stesso prov. as you make your bed so you must lie in it. -
8 affliggere
affliggere v. (pres.ind. afflìggo, afflìggi; p.rem. afflìssi; p.p. afflìtto) I. tr. 1. ( rattristare) affliger, attrister, désoler. 2. ( di malanni) affliger, accabler. 3. ( tormentare) accabler. II. prnl. affliggersi 1. ( rattristarsi) être affligé ( per de), être attristé ( per par), être chagriné ( per par): affliggersi per le disgrazie altrui être affligé du malheur des autres. 2. ( tormentarsi) s'inquiéter, se tracasser, se faire du souci: non affliggerti troppo ne te fais pas trop de souci. -
9 affliggere
1. [af'fliddʒere]vb irreg vtcontinua ad affliggermi con quella vecchia storia — he's for ever boring me to death with that old story
2. vip (affliggersi)affliggersi (per) — (preoccuparsi) to worry (over)
-
10 affliggere
-
11 desolare
-
12 gioire
-
13 impazientire
-
14 ricreare
(-eo) vt1) воссоздавать, создавать заново2) развлекать, услаждать; доставлять удовольствие3) утешать, успокаивать•Syn:rifare, riparare, ristorare, перен. divertire, rallegrare; divertirsi, dilettarsi, distrarsi, rilassarsi, spassarsela, darsi buon tempo, svagarsiAnt: -
15 struggere
непр. vt1) топить, растоплять, расплавлятьstruggere il grasso — растопить жирstruggere il patrimonio — растратить имуществоstruggere il cuore — сокрушить сердце4) разг. тоск. надоедать•Syn:distruggere, strubbiare, consumar(si), friggere, affliggersi, disperare, agitarsi, affannarsi, macerarsi, rodersi, scarnarsi, mangiarsi il cuoreAnt: -
16 tormentare
(- ento) vt1) пытать, подвергать пыткам2) мучить, терзать, томить; изводить, изматывать•Syn:torturare, molestare, maltrattare, crucciare, dar fastidio / noia / affanno, martoriare, torchiare, tribolare; soffrire, affliggersiAnt: -
17 travagliare
1. vt2) будоражить, возбуждать2.Syn:tormentare, molestare, maltrattare, turbare, agitare; soffrire; angustiarsi, preoccuparsi, affliggersiAnt: -
18 горевать
несов.не горюй, все пройдет — non ti abbattere, tutto passa; canta che ti passa -
19 затужить
сов. -
20 повергнуться
См. также в других словарях:
affliggersi — af·flìg·ger·si v.pronom.intr. 1. CO rattristarsi, preoccuparsi: non affliggerti, la situazione migliorerà Sinonimi: abbattersi, accorarsi, addolorarsi, amareggiarsi, angosciarsi, angustiarsi, crucciarsi, preoccuparsi, rammaricarsi, sconfortarsi.… … Dizionario italiano
Casciass — affliggersi … Mini Vocabolario milanese italiano
accorarsi — ac·co·ràr·si v.pronom.intr. (io mi accòro) CO addolorarsi, affliggersi Sinonimi: affliggersi, angosciarsi, dolersi, tormentarsi. Contrari: allietarsi, gioire, rallegrarsi … Dizionario italiano
conquidersi — con·quì·der·si v.pronom.intr. OB perdersi d animo, affliggersi Sinonimi: addolorarsi, affliggersi. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. decidersi … Dizionario italiano
straziarsi — stra·ziàr·si v.pronom.intr. CO 1. infierire sul proprio corpo, provocarsi lesioni intenzionalmente; anche v.pronom.tr.: straziarsi le carni Sinonimi: martoriarsi. 2. fig., affliggersi, tormentarsi moralmente: smettila di straziarti con assurdi… … Dizionario italiano
torturarsi — tor·tu·ràr·si v.pronom.intr. CO affliggersi, tormentarsi per qcs.: si tortura all idea di non rivederla | anche v.pronom.tr.: torturarsi il cervello, lambiccarsi il cervello in uno sforzo intellettuale o in pensieri tortuosi Sinonimi: affliggersi … Dizionario italiano
ricreare — A v. tr. 1. rifare, rinnovare, ricomporre CONTR. rompere, rovinare, disfare, distruggere 2. ristorare, sollevare, risollevare, confortare, consolare, rilassare □ (il fisico, le forze) rinvigorire, ritemprare CONTR. affliggere, rattristare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abbattersi — ab·bàt·ter·si v.pronom.intr. CO 1. cadere pesantemente: abbattersi al suolo | spec. di fenomeni atmosferici, colpire con violenza una regione: sulla città si è abbattuto un violento nubifragio; anche fig.: la sventura si è abbattuta su di lui… … Dizionario italiano
addolorarsi — ad·do·lo·ràr·si v.pronom.intr. (io mi addolóro) CO rattristarsi, affliggersi … Dizionario italiano
afflissi — af·flìs·si pass.rem. → affliggere, affliggersi … Dizionario italiano
afflitto — af·flìt·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → affliggere, affliggersi 2. agg., s.m. CO che, chi è addolorato: una madre afflitta, era afflitto per la morte del nonno; consolare gli afflitti | agg., che denota dolore, tormento: volto afflitto… … Dizionario italiano