-
1 contrainte
contrainte [kõtrẽt]〈v.〉2 verplichting ⇒ dwang, druk♦voorbeelden:user de contrainte • geweld gebruikenpar contrainte • gedwongenlibrement ou par contrainte • goedschiks of kwaadschikssans contrainte • vrijuitf1) dwang, geweld2) verplichting, druk3) geremdheid, gedwongenheid4) bevelschrift, dwangbevel5) spanning [techniek]6) onderdrukking, slavernij -
2 force
force1 [fors]〈v.〉1 kracht2 sterkte3 vermogen ⇒ intelligentie, wilskracht4 dwang ⇒ geestelijke druk, invloed, noodzaak♦voorbeelden:force centrifuge • middelpuntvliedende krachtredonner des forces • nieuwe energie gevenreprendre ses forces • weer op krachten komen, aansterkenà bout de force • aan het eind van zijn krachtenà la force du poignet • geheel op eigen krachtdans la force de l'âge • in de kracht van zijn levendans toute la force du terme • in de volle betekenis van het woordcrier de toutes ses forces • uit alle macht schreeuwenne pas être de force • niet tegen zijn tegenstander opgewassen zijnêtre de la même force • aan elkaar gewaagd zijn, van dezelfde (speel)sterkte zijnprendre de force • met geweld innemen, verkrachtenfaire force de rames • uit alle macht roeiennager en force • op kracht zwemmenfaire force sur • druk uitoefenen opforce d'une barre • sterkte van een staafforce du son • geluidssterkteforce de l'esprit • intellectueel vermogenforce d'inertie • traagheidc'est une force de la nature • het is een ijzersterk, oergezond iemandles forces vives du pays • het productieve deel van de bevolkingcela ne fait pas ma force • dat is niet mijn sterkste kantpar la force des choses • onder druk van de omstandighedenla force de l'évidence • een overduidelijk bewijsavoir force de loi • kracht van wet hebbenmesure de force • dwangmaatregelsituation de force • machtspositie(un cas de) force majeure • overmachtvouloir qc. à toute force • iets per se willenpar force • noodgedwongenpar la force de l'habitude • (uit) de macht der gewoonteforce de frappe • kernmachtles forces de terre, de l'air et de mer • de strijdkrachten ter land, ter zee en in de lucht〈 meervoud〉 forces armées • krijgsmacht, strijdkrachten〈 meervoud〉 forces navales • marine, zeemachtla force publique • de sterke arm, politie(macht)en force • met groot machtsvertoonà force de bras • met de kracht van de armense tuer à force de travailler • zich doodwerken————————force2 [fors]f1) kracht, sterkte2) wilskracht3) macht4) dwang5) draaistroom -
3 forcé
force1 [fors]〈v.〉1 kracht2 sterkte3 vermogen ⇒ intelligentie, wilskracht4 dwang ⇒ geestelijke druk, invloed, noodzaak♦voorbeelden:force centrifuge • middelpuntvliedende krachtredonner des forces • nieuwe energie gevenreprendre ses forces • weer op krachten komen, aansterkenà bout de force • aan het eind van zijn krachtenà la force du poignet • geheel op eigen krachtdans la force de l'âge • in de kracht van zijn levendans toute la force du terme • in de volle betekenis van het woordcrier de toutes ses forces • uit alle macht schreeuwenne pas être de force • niet tegen zijn tegenstander opgewassen zijnêtre de la même force • aan elkaar gewaagd zijn, van dezelfde (speel)sterkte zijnprendre de force • met geweld innemen, verkrachtenfaire force de rames • uit alle macht roeiennager en force • op kracht zwemmenfaire force sur • druk uitoefenen opforce d'une barre • sterkte van een staafforce du son • geluidssterkteforce de l'esprit • intellectueel vermogenforce d'inertie • traagheidc'est une force de la nature • het is een ijzersterk, oergezond iemandles forces vives du pays • het productieve deel van de bevolkingcela ne fait pas ma force • dat is niet mijn sterkste kantpar la force des choses • onder druk van de omstandighedenla force de l'évidence • een overduidelijk bewijsavoir force de loi • kracht van wet hebbenmesure de force • dwangmaatregelsituation de force • machtspositie(un cas de) force majeure • overmachtvouloir qc. à toute force • iets per se willenpar force • noodgedwongenpar la force de l'habitude • (uit) de macht der gewoonteforce de frappe • kernmachtles forces de terre, de l'air et de mer • de strijdkrachten ter land, ter zee en in de lucht〈 meervoud〉 forces armées • krijgsmacht, strijdkrachten〈 meervoud〉 forces navales • marine, zeemachtla force publique • de sterke arm, politie(macht)en force • met groot machtsvertoonà force de bras • met de kracht van de armense tuer à force de travailler • zich doodwerken————————force2 [fors]adj1) geforceerd, gedwongen2) geveinsd, niet echt3) overdreven -
4 occupé
occupé [okkuupee]2 bezet♦voorbeelden:ligne occupée • (lijn) in gesprekposte occupé • beklede functieadj1) bezig (met), druk2) bezet -
5 poussée
poussée [poesee]〈v.〉2 (het) opdringen ⇒ opmars, aanval5 groei6 aandrift ⇒ (aan)drang, impuls8 voortstuwing ⇒ stuw-, aandrijvingskracht♦voorbeelden:poussée démographique • geboortegolf, bevolkingsaanwasf1) duw, stoot2) (het) opdringen, opmars3) drang, aandrift4) druk5) stuwkracht7) groei8) (het) plotselinge uitbreken [ziekte] -
6 presse
presse [pres]〈v.〉1 (druk)pers ⇒ (druk)persmedia, journalisten2 pers♦voorbeelden:délits de presse • overtredingen van de wetten op de drukperspresse d'information • nieuwsbladenpresse d'opinion • opiniebladenla presse féminine • de vrouwenbladenla grande presse • de grote dagbladenpresse mécanique • snelpersla presse mensuelle • de maandbladenla presse quotidienne, hebdomadaire • de dagblad-, weekbladpersmettre sous presse • laten drukkensorti des presses de • gedrukt zijn bijêtre sous presse • ter perse zijnpresse à coin • muntperspresse à frapper • muntperspresse à rogner • papiersnijmachinef1) (druk)pers2) pers3) drukte, menigte4) bankschroef -
7 pression
pression [presjõ]〈v.〉1 druk ⇒ (het) drukken, spanning2 drang ⇒ dwang, pressie♦voorbeelden:un demi pression • een (glas) bierpression artérielle • (arteriële) bloeddrukpression atmosphérique • luchtdrukpression différentielle • polsdruk, verschil tussen onderdruk en bovendrukpression inverse • tegendrukfaire pression sur qc. • ergens op drukkensous toute pression • met volle kracht2 groupe de pression • pressiegroep, belangengroepfaire pression sur qn. • iemand onder druk zettenil est sous pression • hij werkt onder hoogspanning, hij is erg opgewondenf1) druk, spanning2) drang, pressie3) drukknoop -
8 agiter
agiter [aazĵietee]2 verontrusten ⇒ opwinden, ophitsen3 bespreken ⇒ ter sprake brengen, behandelen♦voorbeelden:1 agiter la main • zwaaien, wuivenagiter la queue • kwispelenagiter avant de s'en servir • schudden voor het gebruik1 heen en weer gaan ⇒ heen en weer rennen, zich bewegen2 zich druk maken ⇒ zich opwinden, onrustig worden, zijn♦voorbeelden:1. v1) schudden2) ophitsen3) ter sprake brengen, behandelen2. s'agiterv2) zich druk maken, zich opwinden -
9 animé
-
10 compression
compression [kõpresjõ]〈v.〉f1) samenpersing, compressie2) druk [motor]3) inkrimping, bezuiniging -
11 courir
courir [koerier]1 hard lopen ⇒ hollen, rennen3 in omloop zijn ⇒ zich verspreiden, in zwang zijn5 lopen ⇒ zich uitstrekken, gelegen zijn♦voorbeelden:les gens courent à ce spectacle • de mensen verdringen zich om deze voorstelling te ziencourir après le bonheur • geluk najagen, nastrevencourir après une femme • achter een vrouw aan zittencourir au devant de qn. • iemand tegemoet snellencourir d' aventure en aventure • zich van het ene avontuur in het andere stortencourir sur ses cinquante ans • tegen de vijftig lopenbrochures qui courent de main en main • brochures die van hand tot hand gaanles ragots qui courent sur son compte • de kletspraatjes die over hem, haar de ronde doenmains qui courent sur les touches • handen die over de toetsen glijdenlaisser courir qn. • iemand zijn gang laten gaan〈 informeel〉 tu peux toujours courir! • morgen brengen!, je kunt me wat!II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 najagen ⇒ nastreven, trachten te krijgen3 doorlopen ⇒ doorkruisen, doorreizen♦voorbeelden:v1) hardlopen, rennen, hollen2) zich haasten3) zich verspreiden, in zwang zijn4) lopen [tijd]5) gelegen zijn6) deelnemen (aan een wedren, wedstrijd)9) najagen10) doorkruisen, doorreizen11) druk bezoeken13) de keel uithangen, vervelen -
12 édition
édition [eediesjõ]〈v.〉1 uitgave ⇒ druk, oplage♦voorbeelden:édition revue et corrigée • herziene uitgavef1) uitgave, druk, editie2) oplage3) uitgeverij4) opmaak [computer] -
13 embarrasser
embarrasser [ãbaaraasee]2 hinderen ⇒ belemmeren, in de weg staan♦voorbeelden:2 verward raken ⇒ zich verstrikken (in), in de war raken♦voorbeelden:1. v2) hinderen, belemmeren2. s'embarrasserv3) meesjouwen, meenemen -
14 émouvoir
émouvoir [eemoevwaar]1 ontroeren ⇒ aangrijpen, indruk maken op, treffen♦voorbeelden:2 zich opwinden (over) ⇒ zich druk maken (over), geschokt zijn1. vontroeren, aangrijpen2. s'émouvoir (de)v -
15 étreinte
-
16 impression
impression [ẽpresjõ]〈v.〉1 indruk ⇒ gevoel, impressie♦voorbeelden:1 donner l'impression de • de indruk geven van, te, schijnen tefaire impression sur • indruk maken opf1) indruk, gevoel2) (af)druk3) grondverf -
17 passager
passager1 [paasaazĵee],passagère [paasaazĵer]〈m., v.〉♦voorbeelden:————————passager2 [paasaazĵee],passagère [paasaazĵer]1. m (f - passagère) 2. = passagère; adj1) op doorreis2) tijdelijk, kortstondig3) druk -
18 peser
peser [pəzee]♦voorbeelden:peser sur un levier • een hefboom neerdrukkenpeser sur, contre une porte pour l'ouvrir • een deur openduwensoupçon qui pèse sur qn. • verdenking die op iemand rustimpôts qui pèsent sur les contribuables • zwaar drukkende belastingenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1. v1) wegen2) zwaar vallen2. se peserv1) (af)wegen2) overwegen -
19 poids
poids [pwaa]〈m.〉♦voorbeelden:le service des poids et mesures • het ijkwezenavoir deux poids, deux mesures • met twee maten metenavoir un poids sur la conscience • een last op z'n geweten voelen drukkenprendre, perdre du poids • aankomen, afvallensentir un poids sur sa poitrine • zich bedrukt voelenvendre qc. au poids de l'or • iets zeer duur verkopenpoids et haltères • gewichtheffenpoids légers • lichtgewicht(sklasse)ne pas faire le poids • niet voor z'n taak berekend zijnne pas faire le poids contre, face à • geen partij zijn voorargument de poids • zwaarwegend argumentavoir un poids sur l'estomac • een zwaar, drukkend gevoel op de maag hebbenm1) gewicht2) zwaarte, druk, last3) kogelstoten -
20 pressuriser
pressuriser [pressuuriezee]〈 werkwoord〉♦voorbeelden:vonder (constante) druk houden [vliegtuigcabine]
См. также в других словарях:
Druk Gyalpo — of Bhutan Monarchy … Wikipedia
Druk (disambiguation) — Druk (Dzongkha: འབྲུག་) may refer to: Druk, the legendary Bhutanese Thunder Dragon Druk, of or pertaining to Bhutan or the dominant Ngalop people Druk Gyalpo, the formal title of the King of Bhutan, translates to Dragon King Druk Yul, the… … Wikipedia
Druk Air — Druk Air … Deutsch Wikipedia
Druk Air Royal Bhutan Airlines — Druk Air … Deutsch Wikipedia
druk — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, częściej w lm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co zostało wydrukowane w postaci książki, broszury, ulotki, plakatu itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czytelnia starych druków.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Druk — (tibetisch und dzongkha „Drache“) ist Namensbestandteil von Druk Yul, Landesname von Bhutan Drukair, Fluggesellschaft von Bhutan Druk Gyalpo, Titel des Königs von Bhutan Druk Desi, politischer Herrscher Bhutans Druk tsendhen, auch Gyelpoi tenzhu … Deutsch Wikipedia
Druk Gyalpo — (dzongkha; von tib.: brug rgyal po; deutsch: „Drachenkönig“) ist der Titel des Königs von Bhutan, beginnend mit Ugyen Wangchuck, der nach der Einführung der Monarchie 1907 als erster Druk Gyalpo gilt. Der Titel „Seine Majestät der Druk Gyalpo“… … Deutsch Wikipedia
Druk Tsendhen — Druk tsendhen (dz) Le royaume du dragon de tonnerre Hymne de Bhoutan Paroles … Wikipédia en Français
Druk tsendhen — Druk tsendhen (dz) Le royaume du dragon de tonnerre Hymne de Bhoutan … Wikipédia en Français
Druk Air — Saltar a navegación, búsqueda Drukair Royal Bhutan Airlines འབྲུག་མཁའ་འགྲུལ་ལས་འཛིན། A319 de Druk Air … Wikipedia Español
Druk tsendhen — Saltar a navegación, búsqueda Druk tsendhen es el himno nacional de Bután. Adoptado en 1953, compuesta la música por Aku Tongmi con la letra de Gyaldun Dasho Thinley Dorji. LETRA EN DZONGHKA (lengua nacional) Druk tsendhen koipi gyelkhap na Loog… … Wikipedia Español