-
1 addebitare
addebitare v.tr. ( addébito) 1. débiter: addebitare una somma a qcu. débiter qqn d'une somme; addebitare un conto débiter un compte; le spese di spedizione vengono addebitate al cliente les frais d'expédition sont débités au client, les frais d'expédition sont à la charge du client. 2. ( fig) attribuer: addebitare a qcu. la responsabilità di qcs. attribuer à qqn la responsabilité de qqch. -
2 computare
computare v.tr. ( còmputo) 1. calculer; (rif. a calcoli di precisione) calculer. 2. ( addebitare) débiter: computare a qcu. l'importo débiter la somme à qqn. -
3 conto
conto s.m. 1. ( calcolo) calcul, compte: fare un conto faire un calcul; fare il conto di qcs. faire le compte de qqch.; sbagliare i conti se tromper dans ses calculs. 2. ( risultato) compte: il conto è giusto le compte est bon, le compte y est. 3. ( Comm) ( elenco delle somme da pagare) compte: addebitare qcs. sul conto di qcu. débiter qqch. sur le compte de qqn. 4. ( Comm) (somma da pagare: al ristorante) addition f., note f.; ( in albergo) note f.; ( fattura) facture f.: il conto della sarta la facture de la couturière; il conto dell'hotel la note d'hôtel; pagare il conto ( al ristorante) payer l'addition; ( in albergo) payer la note; chiedere il conto ( al ristorante) demander l'addition; mandare il conto a qcu. envoyer la facture à qqn. 5. (Econ,Comm) compte: aprire un conto ouvrir un compte; chiudere un conto fermer un compte; versare su un conto verser sur un compte. 6. ( fig) (stima,considerazione) estime f., considération f. 7. ( fig) ( spiegazione) compte: chiedere conto a qcu. demander des comptes à qqn; rendere conto di qcs. a qcu. rendre compte de qqch. à qqn. -
4 segnare
segnare v. ( ségno) I. tr. 1. marquer, indiquer, pointer: segnare le frasi da tradurre indiquer les phrases à traduire. 2. ( sottolineare) souligner. 3. ( prendere nota) marquer, écrire: segnare le spese marquer les dépenses. 4. ( estens) ( scrivere) noter, écrire: ho segnato il tuo nome sulla lista j'ai noté ton nom sur la liste. 5. (graffiare, rigare) griffer, rayer, érafler: hanno segnato la carrozzeria della mia auto con un chiodo on a griffé ma voiture avec un clou. 6. (rif. a punteggi e sim.) marquer. 7. ( Sport) marquer: segnare un punto marquer un point; segnare un gol marquer un but; segnare un rigore marquer un penalty. 8. ( indicare) indiquer, montrer. 9. ( indicare con il dito) indiquer du doigt, montrer du doigt. 10. (rif. a strumenti) marquer: l'orologio segna le quattro e dieci l'horloge marque seize heures dix. 11. ( addebitare) marquer: ha segnato la birra? avez-vous marqué la bière? 12. ( colloq) ( mettere su un conto aperto) mettre sur la note, mettre sur l'ardoise: segna tre caffè mets ces trois cafés sur ma note. 13. ( fig) (rappresentare, costituire) marquer, représenter: questa battaglia segnò la fine della guerra cette bataille marqua la fin de la guerre; questa scoperta segna un passo (in) avanti nella via del progresso cette découverte représente un pas en avant sur la voie du progrès. 14. ( fig) ( lasciare il segno) marquer. II. prnl. segnarsi ( farsi il segno della croce) se signer.
См. также в других словарях:
addebitare — v. tr. [der. di debito2, col pref. a 1] (io addébito, ecc.). 1. (banc.) [ascrivere a debito, con la prep. a del secondo arg.: a. una somma a qualcuno ] ◀▶ ‖ ✻ accreditare. 2. (fig.) [considerare colpevole, con la prep. a del secondo arg.: gli… … Enciclopedia Italiana
addebitare — {{hw}}{{addebitare}}{{/hw}}v. tr. (io addebito ) 1 Segnare a debito; SIN. Ascrivere, computare. 2 (fig.) Attribuire, imputare: addebitare qlco. a qlcu … Enciclopedia di italiano
addebitare — ad·de·bi·tà·re v.tr. (io addébito) 1. TS banc., comm. segnare, computare a debito Contrari: accreditare. 2. CO fig., attribuire, addossare come colpa: gli hanno addebitato molti errori e responsabilità Sinonimi: addossare, imputare. Contrari:… … Dizionario italiano
addebitare — v. tr. 1. segnare a debito CONTR. accreditare 2. (fig.) incolpare, accusare, imputare □ attribuire CONTR. scusare, scolpare, discolpare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
computare — com·pu·tà·re v.tr. (io còmputo) 1. CO calcolare: computare gli anni di lavoro ai fini pensionistici 2. TS rag. addebitare nel periodo di competenza 3. OB ascrivere, addebitare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XII. ETIMO: dal lat. computāre, comp. di … Dizionario italiano
abbonare — 1ab·bo·nà·re v.tr. (io abbòno) AD fare un abbonamento a favore di qcn.: ho abbonato mia madre a una rivista di cucina {{line}} {{/line}} DATA: 1812. ETIMO: dal fr. abonner propr. limitare quindi fissare in anticipo i limiti di una somma dovuta ,… … Dizionario italiano
accreditare — ac·cre·di·tà·re v.tr. (io accrédito) 1. CO rendere credibile: accreditare un informazione, una tesi; i suoi titoli lo accreditano nei confronti della commissione Sinonimi: convalidare. Contrari: inficiare, screditare, smantellare. 2. TS banc.,… … Dizionario italiano
addebitante — ad·de·bi·tàn·te p.pres., s.m. e f. 1. p.pres. → addebitare 2. s.m. e f. TS banc. chi addebita … Dizionario italiano
addebitato — ad·de·bi·tà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → addebitare 2. s.m. TS banc. chi subisce un addebito 3. s.m. TS banc. scrittura passata a debito in conto … Dizionario italiano
addebito — ad·dé·bi·to s.m. 1. TS banc., comm. → addebitamento 2. CO fig., attribuzione di colpa o responsabilità: per quell incidente rifiutò ogni addebito Sinonimi: imputazione. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1850 nell accez. 2. ETIMO: der. di addebitare … Dizionario italiano
addossare — ad·dos·sà·re v.tr. (io addòsso) CO 1. avvicinare mettendo a contatto: addossare qcn., qcs. al muro Sinonimi: accostare. Contrari: scostare, spostare. 2. fig., attribuire, imputare: mi hanno addossato troppe responsabilità Sinonimi: accollare,… … Dizionario italiano