-
1 acerca
-
2 acerca de
-
3 acerca la silla a la mesa
acerca la silla a la mesarück den Stuhl an den Tisch -
4 acercar
aθɛr'karv( poner más cerca) näher bringen, nähernverbo transitivo1. [aproximar] heranrücken2. [pasar] herübergeben————————acercarse verbo pronominal1. [aproximarse] näherkommen2. [ir] vorbeigehen3. [tiempo] nahen[solución, verdad] näherkommenacercaracercar [aθer'kar] <c ⇒ qu>num1num (poner más cerca) näher bringen [a+dativo]; acerca la silla a la mesa rück den Stuhl an den Tischnum3num (familiar: llevar) bringen [a zu+dativo]num2num (ir) vorbeischauen [a bei+dativo]; acercarse a la tienda a por patatas Kartoffeln kaufen gehen -
5 deliberar
đelibe'rarv1) überlegen2)3) ( decidir) beschließenverbo intransitivodeliberardeliberar [deliβe'rar]verbo intransitivo, verbo transitivoabwägen; (discutir) beratschlagen [sobre/acerca de über+acusativo] -
6 departir
đepar'tirvsich unterhalten, plaudernverbo intransitivodepartirdepartir [depar'tir]plaudern [acerca de/de/sobre über+acusativo] -
7 impedimento
impeđi'mentom1) Behinderung f, Verhinderung f2)poner impedimentos a — Steine in den Weg legen, Hindernisse aufbauen
sustantivo masculinoimpedimentoimpedimento [impeði'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
8 sobre
1. 'sobre prep1) auf, über, umsobre todo — besonders, insbesondere, zumal
2)2. 'sobre mimpuesto sobre la cifra de negocios — ECO Umsatzsteuer f
( de carta) Kuvert n, Briefumschlag mIpreposición1. [local] auf (+D)[direccional] auf (+A)2. [por encima de] über3. [superioridad] über4. [acerca de] über5. [alrededor de] gegen6. [acumulación]7. [cerca de] überIIsustantivo masculinosobresobre ['soβre]num1num (para una carta) (Brief)umschlag masculino; sobre monedero Geldbrief masculino; sobre de ventanilla Fensterbriefumschlag masculino; un sobre de levadura ein Päckchen BackpulverII preposiciónnum2num (poner, movimiento) auf +acusativo; deja el periódico sobre la mesa leg die Zeitung auf den Tisch; marchar sobre la ciudad bis in die Stadt vordringennum4num (aproximación temporal) llegar sobre las tres (so) gegen drei Uhr (an)kommen; irse de vacaciones sobre el 20 (so) um den 20. (herum) in Urlaub fahrennum9num (superioridad) el boxeador triunfó sobre su adversario der Boxer besiegte seinen Gegner; destacar sobre alguien por su estatura größer als jemand seinnum11num finanzas un préstamo sobre una casa ein Darlehen auf ein Haus; préstame cien euros sobre este anillo leih mir hundert Euro für diesen Ring -
9 Detrás de mí vendrá quien bueno me hará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Malo vendrá que bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno te hará.[Sinn] Man wird mich mit meinem Nachfolger vergleichen und mich nachträglich richtig schätzen.Ihr werdet mir noch nachtrauern, denn unter meinem Nachfolger wird alles nur viel schlimmer.Es kommt nichts Besseres nach.Es kommt selten Besseres nach.Es kommt selten nichts Besseres nach.Schlechter wird es immer, besser wird es nimmer.Wenn der Baum gefällt ist, rühmt man seinen Schatten.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Cuenta la leyenda que en Siracusa, gobernando Dionisio el Antiguo, diariamente se acercaba a palacio una anciana interesándose por la salud del tirano. Llegado a oídos de éste tan extraña actitud, sabedor del odio que debido a su crueldad le profesaban, hizo llevar a su presencia a la vieja para interrogarla acerca de su conducta. La anciana, después de desearle larga vida le relató su historia: "siendo niña, tuvimos un tirano muy cruel. Rogué a los dioses que se lo llevasen, y me oyeron. Pero después vino otro peor, y también rogué por su muerte. Ahora has llegado tú, y eres peor que ellos, pero escarmentada como estoy, pido porque los dioses te den una larga vida.” (Hugo F. Silberman, en elplural.com, 14/07/2007)]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Detrás de mí vendrá quien bueno me hará
-
10 Malo vendrá que bueno me hará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Detrás de mí vendrá quien bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno te hará.[Sinn] Man wird mich mit meinem Nachfolger vergleichen und mich nachträglich richtig schätzen.Ihr werdet mir noch nachtrauern, denn unter meinem Nachfolger wird alles nur viel schlimmer.Es kommt nichts besseres nach.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Cuenta la leyenda que en Siracusa, gobernando Dionisio el Antiguo, diariamente se acercaba a palacio una anciana interesándose por la salud del tirano. Llegado a oídos de éste tan extraña actitud, sabedor del odio que debido a su crueldad le profesaban, hizo llevar a su presencia a la vieja para interrogarla acerca de su conducta. La anciana, después de desearle larga vida le relató su historia: "siendo niña, tuvimos un tirano muy cruel. Rogué a los dioses que se lo llevasen, y me oyeron. Pero después vino otro peor, y también rogué por su muerte. Ahora has llegado tú, y eres peor que ellos, pero escarmentada como estoy, pido porque los dioses te den una larga vida.” (Hugo F. Silberman, en elplural.com, 14/07/2007)]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Malo vendrá que bueno me hará
-
11 Otro vendrá que bueno te hará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Detrás de mí vendrá quien bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Malo vendrá que bueno me hará.[Sinn] Man wird mich mit meinem Nachfolger vergleichen und mich nachträglich richtig schätzen.Ihr werdet mir noch nachtrauern, denn unter meinem Nachfolger wird alles nur viel schlimmer.Es kommt nichts besseres nach.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Cuenta la leyenda que en Siracusa, gobernando Dionisio el Antiguo, diariamente se acercaba a palacio una anciana interesándose por la salud del tirano. Llegado a oídos de éste tan extraña actitud, sabedor del odio que debido a su crueldad le profesaban, hizo llevar a su presencia a la vieja para interrogarla acerca de su conducta. La anciana, después de desearle larga vida le relató su historia: "siendo niña, tuvimos un tirano muy cruel. Rogué a los dioses que se lo llevasen, y me oyeron. Pero después vino otro peor, y también rogué por su muerte. Ahora has llegado tú, y eres peor que ellos, pero escarmentada como estoy, pido porque los dioses te den una larga vida.” (Hugo F. Silberman, en elplural.com, 14/07/2007)]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Otro vendrá que bueno te hará
См. также в других словарях:
acerca — |àcê| adv. 1. Usa se na locução preposicional acerca de. 2. acerca de: usa se para indicar aquilo de que se fala ou de que se trata (ex.: não sei nada acerca disso). = A RESPEITO DE, QUANTO A, SOBRE ‣ Etimologia: latim ad circa, à volta de … Dicionário da Língua Portuguesa
acerca de — (del lat. «ad cĭrca») prep. Sirve para enlazar un verbo o un nombre de expresión con la cosa tratada: ‘Hablamos acerca de su próximo viaje. Ha dado una conferencia acerca de Felipe II’. ≃ De, sobre. ⇒ *Asunto, *relación … Enciclopedia Universal
acerca — de Referente a, concerniente a, en relación con, sobre, de: Hablamos acerca del problema de la producción de alimentos , Hicimos una lectura acerca de la enseñanza del español … Español en México
acerca — adverbio 1. Se usa en la locución locución. En relación con, sobre: Lola ha estado hablando exactamente media hora acerca de este asunto. Escribe libros acerca de los insectos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acerca — (Del lat. ad cĭrca). adv. l. desus. cerca2. Era u. t. c. adv. t.) acerca de. loc. prepos. Sobre aquello de que se trata, en orden a ello … Diccionario de la lengua española
acerca — (Del lat. ad circa.) ► locución prepositiva Significa sobre la cosa de que se trata, en relación a ella, en la expresión acerca de: ■ tiene grandes conocimientos acerca de este tema. * * * acerca. (Del lat. ad cĭrca). adv. l. desus. cerca2. Era u … Enciclopedia Universal
acerca de — locución preposicional sobre, respecto a, referente a, tocante a. «Acerca de y respecto a... se usan con verbos que significan operación intelectual o ejercicio de la palabra, como pensar, meditar, hablar, disputar acerca de o con respecto a tal… … Diccionario de sinónimos y antónimos
acerca — {{#}}{{LM A00410}}{{〓}} {{[}}acerca{{]}} ‹a·cer·ca› ► {{{}}acerca de {{“}}algo{{”}}{{}}} {{《}}▍ loc.prepos.{{》}} Sobre ello o en relación con ello: • Ha escrito un libro acerca de la Revolución francesa.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acerca de — (prep) (Intermedio) en relación de algo de que se trata Ejemplos: Preparo una presentación acerca del arte moderno. La niña hacía muchas preguntas acerca de su tía. Colocaciones: acerca del tema … Español Extremo Basic and Intermediate
acerca — adv. Cerca. Modo adv. Acerca de: Sobre lo que se trata … Diccionario Castellano
Acerca de la psicología y patología de los llamados fenómenos ocultos — Imagen publicada en L Illustration en 1853. A la izquierda una pareja está moviendo un sombrero, mientras el grupo del centro se … Wikipedia Español