Перевод: с португальского на французский

с французского на португальский

(abranger)

  • 1 abranger

    a.bran.ger
    [abrãʒ‘er] vt contenir, renfermer, embrasser.
    * * *
    [abrã`ʒe(x)]
    Verbo transitivo (abarcar) comprendre
    (temas) recouvrir
    * * *
    verbo
    1 ( incluir) englober; renfermer
    este estudo abrange muitas questões
    cette étude englobe beaucoup de questions
    2 ( abarcar) embrasser
    abranger com a vista
    embrasser du regard
    3 ( compreender) comprendre
    saisir

    Dicionário Português-Francês > abranger

  • 2 abarcar

    a.bar.car
    [abark‘ar] vt 1 embrasser. 2 fig accaparer.
    * * *
    [abax`ka(x)]
    Verbo transitivo (abranger) comprendre
    (temas) recouvrir
    * * *
    verbo
    1 (com o olhar) embrasser
    2 ( englobar) embrasser
    englober
    este romance abarca um século de história
    ce roman embrasse un siècle d'histoire
    3 ( compreender) comprendre
    saisir
    ela não conseguiu abarcar tudo o que lhe disse
    elle n'a pas saisi tout ce qui je lui ai dit

    Dicionário Português-Francês > abarcar

  • 3 atingir

    [atʃĩ`ʒi(x)]
    Verbo transitivo atteindre
    (afetar) toucher
    (abranger) concerner
    * * *
    verbo
    1 ( tocar) atteindre
    toucher
    ele foi atingido no joelho
    il a été atteint au genou; il a été touché au genou
    2 ( alcançar) atteindre
    as águas atingiram a planície
    les eaux ont atteint la plaine
    3 (metas) atteindre
    atingir os seus objectivos
    atteindre son but
    4 ( compreender) saisir; comprendre
    ela não atingiu o que eu queria dizer
    elle n'a pas saisi ce que je voulais dire
    5 ( chegar a) atteindre
    atingir a maioridade
    atteindre la majorité
    atingir a perfeição
    atteindre la perfection
    6 ( sensibilizar) toucher
    as suas palavras atingiram-na profundamente
    vos paroles l'ont profondément atteinte

    Dicionário Português-Francês > atingir

  • 4 cobrir

    co.brir
    [kobr‘ir] vt 1 couvrir, garnir. 2 couvrir, garantir, proteger. vpr 3 se couvrir. cobrir despesas couvrir les frais. cobrir um empréstimo couvrir un emprunt.
    * * *
    [ko`bri(x)]
    Verbo transitivo couvrir
    * * *
    verbo
    1 ( tapar) couvrir ( com, avec)
    cobrir o bebé com o cobertor
    couvrir le bébé avec la couverture
    2 (custos) couvrir
    payer
    as receitas cobrem as despesas
    les recettes couvrent les dépenses
    3 (ocultar, proteger) couvrir
    cobrir alguém numa fuga
    couvrir quelqu'un dans sa fuite
    4 ( abranger) couvrir
    a rede ferroviária cobre o território todo
    le réseau ferroviaire couvre tout le territoire
    5 (animais) couvrir; s'accoupler

    Dicionário Português-Francês > cobrir

  • 5 englobar

    en.glo.bar
    [ẽglob‘ar] vt englober.
    * * *
    [ẽŋglo`ba(x)]
    Verbo transitivo englober
    * * *
    verbo
    1 ( abranger) englober
    2 ( incluir) englober (em, dans)

    Dicionário Português-Francês > englobar

См. также в других словарях:

  • abranger — |ê| v. tr. 1. Compreender, encerrar. 2. Tornar se extensivo a. 3. Abarcar; cingir.   ‣ Etimologia: origem obscura …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abrangência — s. f. 1. Qualidade do que é abrangente. 2. Ato ou efeito de abranger. = ALCANCE, ÂMBITO   ‣ Etimologia: abranger + ência …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abrangedor — |ô| adj. s. m. Que ou quem abrange.   ‣ Etimologia: abranger + dor …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abrangente — adj. 2 g. 1. Que contém, engloba, reúne. = ABRANGEDOR, ENGLOBANTE, INCLUSIVO 2. Que é extensivo. = AMPLO, VASTO   ‣ Etimologia: abranger + nte …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • açambarcar — v. tr. Abarcar; abranger; monopolizar.   ‣ Etimologia: origem controversa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • braçado — s. m. 1. Porção de coisas que se podem abranger com os braços. 2.  [Figurado] Grande quantidade.   ‣ Etimologia: braço + ado …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • campo — s. m. 1. Terreno de semeadura. 2.  [Por extensão] Qualquer terreno em que não há povoado importante. 3. Espaço, terreno. 4. Arena. 5. Lugar de um duelo, batalha, luta. 6. O que se discute; ponto de vista. = ASSUNTO, TEMA 7. Ocasião, azo.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • circunscrever — |ê| v. tr. 1. Traçar em redor de. 2.  [Geometria] Traçar uma figura geométrica por fora de outra (ex.: circunscrever uma circunferência a um triângulo). 3. Marcar os limites de. = DELIMITAR, LIMITAR 4. Ter em si. = ABRANGER, CONTER, ENCERRAR… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • compreender — |ê| v. tr. 1. Abranger. 2. Encerrar. 3. Conter. 4. Entender. 5. Alcançar com a inteligência. 6. Perceber. 7. Notar. 8. Depreender. 9. Saber apreciar. 10.  [Antigo] Achar (alguém) incurso em, ou culpado de. 11. Estar incluído ou contido …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • envolver — |ê| v. tr. 1. Meter dentro de envoltório; enrolar; enfaixar. 2. Incluir; meter (entre outros, ou como partícipe em alguma coisa). 3. Comprometer. 4. Implicar. 5. Cercar, rodear; apertar em cerco. 6. Confundir. 7. Abranger. 8. Misturar. • v. pron …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • incluir — |u í| v. tr. e pron. 1. Pôr ou estar dentro. = ENCERRAR, INSERIR 2. Inserir num ou fazer parte de um grupo. • v. tr. 3. Abranger, compreender, conter. 5.  [Figurado] Envolver, implicar.   ‣ Etimologia: latim includo, ere, fechar, encerrar, parar …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»