-
21 abandonar las armas
(v.) = put down + weaponsEx. The Iraqi army still cannot give the order to put down weapons and to raise white flags.* * *(v.) = put down + weaponsEx: The Iraqi army still cannot give the order to put down weapons and to raise white flags.
-
22 abandonar los estudios
(v.) = drop out (from school), drop out of + schoolEx. Ethnic minorities, foreign students and males dropped out in larger proportions than other kinds of students.Ex. According to this new law, students under the age of 18 who drop out of school will lose their driving permits.* * *(v.) = drop out (from school), drop out of + schoolEx: Ethnic minorities, foreign students and males dropped out in larger proportions than other kinds of students.
Ex: According to this new law, students under the age of 18 who drop out of school will lose their driving permits. -
23 abandonar los servicios de Alguien
(v.) = drop outEx. This saves clients' time in running around and lessens the possibility of them ' dropping out'.* * *(v.) = drop outEx: This saves clients' time in running around and lessens the possibility of them ' dropping out'.
Spanish-English dictionary > abandonar los servicios de Alguien
-
24 abandonar toda esperanza
(v.) = give up + hopeEx. If the librarians of the universities with the 50 largest libraries sense a need to bargain collectively they will have to give up hope of doing so as partners of the faculty.* * *(v.) = give up + hopeEx: If the librarians of the universities with the 50 largest libraries sense a need to bargain collectively they will have to give up hope of doing so as partners of the faculty.
-
25 abandonar un hábito
(v.) = stop + habitEx. When you decide to quit smoking, establishing smoke-free zones will help you to stop your habit.* * *(v.) = stop + habitEx: When you decide to quit smoking, establishing smoke-free zones will help you to stop your habit.
-
26 abandonar un lugar
(v.) = quit + LugarEx. She rose, took his hand, wished him well, and quitted the room.* * *(v.) = quit + LugarEx: She rose, took his hand, wished him well, and quitted the room.
-
27 abandonar a algn a su suerte o a la buena de Dios
to abandon o leave sb to their fateSpanish-English dictionary > abandonar a algn a su suerte o a la buena de Dios
-
28 abandonar a la familia
гл.общ. (separarse de) уйти от семьиИспанско-русский универсальный словарь > abandonar a la familia
-
29 abandonar a su propia suerte
гл.общ. бросать на произвол судьбы, кидать на произвол судьбы, оставить (бросить) на произвол судьбыИспанско-русский универсальный словарь > abandonar a su propia suerte
-
30 abandonar el asunto a medio terminar
гл.Испанско-русский универсальный словарь > abandonar el asunto a medio terminar
-
31 abandonar el juego
гл.общ. выбыть из игры -
32 abandonar la cama
гл.общ. встать с постели -
33 abandonar la costumbre
гл.Испанско-русский универсальный словарь > abandonar la costumbre
-
34 abandonar la familia
гл.общ. оставить семьюИспанско-русский универсальный словарь > abandonar la familia
-
35 abandonar la idea
гл.общ. (renunciar) отказаться от идеи, отбросить мысль (de) -
36 abandonar la patria
гл.общ. оставить родину, расстаться с родинойИспанско-русский универсальный словарь > abandonar la patria
-
37 abandonar la sala de forma ostentosa
гл.Испанско-русский универсальный словарь > abandonar la sala de forma ostentosa
-
38 abandonar las esperanzas
гл.Испанско-русский универсальный словарь > abandonar las esperanzas
-
39 abandonar los estudios
гл.общ. бросать учиться, запустить занятияИспанско-русский универсальный словарь > abandonar los estudios
-
40 abandonar toda esperanza
гл.Испанско-русский универсальный словарь > abandonar toda esperanza
См. также в других словарях:
abandonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abandonar abandonando abandonado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abandono abandonas abandona… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abandonar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [a una persona, un animal o una cosa que tiene obligación de atender] sin cuidado: No debemos abandonar los perros en verano. Su padre los abandonó cuando eran pequeños. 2. Poner descuidadamente ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abandonar — v. tr. 1. Deixar ao desamparo; deixar só. 2. Não fazer caso de. 3. Renunciar a. 4. Fugir de, retirar se de. 5. Deixar o lugar em que o dever obriga a estar. 6. Soltar, largar. • v. pron. 7. Dar se, entregar se. 8. Desleixar se, não cuidar de si … Dicionário da Língua Portuguesa
abandonar — (Del fr. abandonner, y este del germ. *banna, orden). 1. tr. Dejar, desamparar a alguien o algo. 2. Dejar una ocupación, un intento, un derecho, etc., emprendido ya. En juegos y deportes, u. m. c. intr. Al tercer asalto, abandonó. 3. Dejar un… … Diccionario de la lengua española
abandonar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar algo sin cuidado o a alguien sin atención: abandonar un cultivo, Abandona mucho a sus hijos , Después de ese fracaso se abandonó 2 Irse de algún lugar con la intención de no volver: Abandonó Morelia , Abandonó… … Español en México
abandonar — (Del fr. abandonner < bandon, poder.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa desamparada desatendiendo o eludiendo una obligación: ■ abandonó a sus hijos. SINÓNIMO desamparar 2 Dejar una cosa ya emprendida: ■ abandonó la carrera… … Enciclopedia Universal
abandonar — transitivo 1) dejar, desamparar, desasistir, desatender*, desentenderse, descuidar*, ceder, renunciar, desistir, marcharse, arrumbar, desechar. ≠ amparar, atender … Diccionario de sinónimos y antónimos
abandonar — {{#}}{{LM A00038}}{{〓}} {{ConjA00038}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00040}} {{[}}abandonar{{]}} ‹a·ban·do·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar solo o sin amparo ni atención: • Abandonó al niño en la puerta del orfanato.{{○}} {{<}}2{{>}} Apoyar o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abandonar — (v) (Básico) dejar a alguien o algo para siempre Ejemplos: La protagonista de este libro abandona a su marido violento. Me costó mucho abandonar mi país por motivos políticos. Sinónimos: irse, retirarse, renunciar, plantar, alejarse, desamparar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
abandonar — Derecho. Dejar el asegurado por cuenta del asegurador, a consecuencia de determinados accidentes del comercio marítimo, las cosas aseguradas, a fin de obtener el pago del seguro … Diccionario de Economía Alkona
abandonar — a|ban|do|nar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català