-
1 Silhouette
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Silhouette
-
2 Silhouette
f; -, -n silhouette, outline; eines Berges etc.: auch contours Pl.; einer Stadt: skyline; sich als Silhouette abzeichnen gegen be silhouetted ( oder outlined) against* * *die Silhouettesilhouette; skyline* * *Sil|hou|et|te [zi'luɛtə]f -, -nsilhouette* * *(a dark image, especially a shadow, seen against the light.) silhouette* * *Sil·hou·et·te<-, -n>[ziˈlu̯ɛtə]* * *die; Silhouette, Silhouetten1) silhouette2) (Mode) line* * *sich als Silhouette abzeichnen gegen be silhouetted ( oder outlined) against* * *die; Silhouette, Silhouetten1) silhouette2) (Mode) line* * *f.outline n.silhouette n. -
3 Silhouette
Sil·hou·et·te <-, -n> [ziʼlṷɛtə] fsilhouette; Stadt skyline, outline[s pl]; -
4 Silhouette
f <tech.allg> ■ profile -
5 Silhouette
foutline -
6 Scherenschnitt
m KUNST silhouette, cut-out* * *Sche|ren|schnittmsilhouette* * *Sche·ren·schnittm silhouette [out of paper]* * *der silhouette* * ** * *der silhouette -
7 Schattenriss
m silhouette* * *der Schattenrisssilhouette* * *Schạt|ten|rissmsilhouette* * *Schat·ten·rissRRm silhouette* * *Schattenriss m silhouette -
8 Flugbild
-
9 Schattenbild
n shadowgraph* * *das Schattenbildshadow; silhouette* * *Schạt|ten|bildntsilhouette; (in Schattenspiel) shadow picture, shadow(graph)* * *Schattenbild n shadowgraph* * *n.silhouette n. -
10 Schemen
m, n; -s, -1. silhouette, shadowy outline; (Schatten) shadow; man sah sie nur als Schemen you could only make out their general shape, you could only see them in outline* * *Sche|men ['ʃeːmən]m -s, -silhouette; (= Gespenst) spectre* * *Sche·men2<-s, ->m (geh) shadowy figure, shadow* * *Is. SchemaIIder od. das; Schemens, Schemen: shadowy figure* * *1. silhouette, shadowy outline; (Schatten) shadow;man sah sie nur als Schemen you could only make out their general shape, you could only see them in outline* * *Is. SchemaIIder od. das; Schemens, Schemen: shadowy figure -
11 schemenhaft
* * *sche|men|haft1. adjshadowy; Erinnerungen hazy2. advetw schémenhaft sehen/erkennen — to see/make out the outlines of sth
etw schémenhaft zeichnen — to sketch sth
die Bäume hoben sich schémenhaft gegen den Himmel ab — the trees were silhouetted against the sky
* * *sche·men·haftetw \schemenhaft erblicken/sehen to make out the outline [or silhouette] of sthdie Türme der Burg hoben sich gegen den nächtlichen Himmel nur \schemenhaft ab the towers of the castle rose shadowy against the night sky* * *1.Adjektiv shadowy2.etwas schemenhaft sehen — see only the outline or silhouette of something
* * *B. adv:sich schemenhaft abzeichnen gegen be outlined ( oder silhouetted) against* * *1.Adjektiv shadowy2.etwas schemenhaft sehen — see only the outline or silhouette of something
* * *adj.unreal adj. -
12 absetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (Ggs. ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down; er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc. in one umg., Am. he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) Sl.; ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper; Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)5. (streichen) drop; von der Tagesordnung etc. absetzen take off the agenda etc.; vom Spielplan absetzen drop from the programme11. mit einer Borte etc.: trim12. bes. GEOL., CHEM. deposit, precipitate13. Pferd: (den Reiter) throw14. AGR. (entwöhnen) (Kalb etc.) wean15. NAUT. (abstoßen) push offII v/refl1. auch GEOL., CHEM. (liegen bleiben) settle, deposit2. umg. (weggehen) clear out ( oder off), make off, leave ( nach for); sich ins Ausland absetzen leave the country4. MIL. withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindIII v/i (unterbrechen) stop, break off; ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, Am. chug-a-lug Sl.; beim Schreiben: straight off* * *(abziehen) to deduct;(auf den Boden stellen) to set down; to put down;(aussteigen lassen) to set down; to drop;(des Amtes entheben) to supersede; to depose;(verkaufen) to sell* * *ạb|set|zen sep1. vt1) (= abnehmen) Hut, Brille to take off, to remove; (= hinstellen) Gepäck, Glas to set or put down; Geigenbogen, Feder to lift; Gewehr to unshoulder2) (= aussteigen lassen) Mitfahrer, Fahrgast to set down, to drop; Fallschirmjäger to drop4) Theaterstück, Oper to take off; Fußballspiel, Turnier, Versammlung, Termin to canceletw vom Spielplan absetzen — to take sth off the programme (Brit) or program (US)
5) (= entlassen) to dismiss; Minister, Vorsitzenden to dismiss, to remove from office; König, Kaiser to depose; (sl) Freund, Freundin to chuck (inf)6) (= entwöhnen) Jungtier to wean; (MED) Medikament, Tabletten to come off, to stop taking; Behandlung to break off, to discontinue; (MIL) Ration etc to stopdie Tabletten mussten abgesetzt werden — I/she etc had to stop taking the tablets or had to come off the tablets
7) (COMM = verkaufen) Waren to selldas kann man ( von der Steuer) absetzen — that is tax-deductible
9) (= ablagern) Geröll to deposit11) (= kontrastieren) to contrast2. vr1) (CHEM, GEOL) to be deposited; (Feuchtigkeit, Staub etc) to collect3)sich gegen jdn/etw absetzen — to stand out against sb/sth
sich vorteilhaft gegen jdn/etw absetzen — to contrast favourably (Brit) or favorably (US) with sb/sth
das macht er, nur um sich gegen die anderen abzusetzen — he only does that to be different from the others or to make himself stand out from the crowd
3. vito put one's glass downer trank das Glas aus ohne abzusetzen — he emptied his glass in one
* * *1) (to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) depose2) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) deposit3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) drop off4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) drop5) ((of a bus etc) to stop and let (passengers) out: The bus set us down outside the post-office.) set down* * *ab|set·zenI. vt1. (des Amtes entheben)einen Herrscher \absetzen to depose a rulereinen König/eine Königin \absetzen to dethrone a king/queen2. (abnehmen)▪ etw \absetzen to take sth off, to remove sthseine Brille/seinen Hut \absetzen to take one's glasses/hat off3. (hinstellen) to put [or set] sth down▪ jdn [irgendwo] \absetzen to drop sb [off somewhere]wo kann ich dich \absetzen? where shall I drop you off?5. (verkaufen)▪ etw \absetzen to sell sthbisher haben wir schon viel abgesetzt up till now our sales figures are good6. FIN7. (nicht mehr stattfinden lassen)▪ etw \absetzen to cancel sthein Theaterstück \absetzen to cancel a play8. MED▪ etw \absetzen to stop taking sthein Medikament \absetzen to stop taking [or to come off] a medicine9. (unterbrechen)▪ etw \absetzen to take sth off sthdie Feder \absetzen to take [or lift] the pen off the paperdie Flöte/das Glas \absetzen to take [or lower] the flute/glass from one's lipsden Geigenbogen \absetzen to lift the bow [from the violin]10. (kontrastieren)▪ Dinge/Menschen voneinander \absetzen to define things/people [or pick things/people out] [from one another]II. vr1. (sich festsetzen)2. CHEM, GEOL▪ sich akk [von jdm/etw] \absetzen to get away [from sb/sth], to put a distance between oneself and sb/sth5. (sich unterscheiden)die Silhouette des Doms setzte sich gegen den roten Abendhimmel ab the silhouette of the cathedral contrasted with the red evening skyer trank das Glas aus, ohne abzusetzen he drank the contents of the glass without pausing for breath* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss < minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb2) (sich distanzieren)3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *absetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Ggs ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down;er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc in one umg, US he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) sl;ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper;Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)die Zeile absetzen begin a new line5. (streichen) drop;absetzen take off the agenda etc;vom Spielplan absetzen drop from the programme8. WIRTSCH sell;10.11. mit einer Borte etc: trim13. Pferd: (den Reiter) throwB. v/rnach for);sich ins Ausland absetzen leave the country3. (kontrastieren) contrast, form a contrast (von with)4. MIL withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindC. v/i (unterbrechen) stop, break off;ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, US chug-a-lug sl; beim Schreiben: straight off* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss <minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit6) (absagen) drop; call off <strike, football match>8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *v.to deduct v.to drop v.to put down v.to sell v.(§ p.,p.p.: sold)to set down v.to unseat v. -
13 Pappkamerad
m umg. (cardboard) dummy, effigy* * *Pạpp|ka|me|radm (MIL sl)silhouette target* * *Papp·ka·me·rad* * * -
14 Schatten
m; -s, -1. (kühlender Schatten, Dunkel) shade; sich in den Schatten setzen sit in the shade; 30 Grad im Schatten 30 degrees in the shade; Schatten spenden give (plenty of) shade; Schatten spendend shady; Licht und Schatten light and shade; im Schatten stehen auch fig. be in the shade; in den Schatten stellen put in(to) the shade; fig. auch outshine, eclipse, overshadow; (Erwartungen) exceed; ein Schatten flog über sein Gesicht fig. his face darkened2. einer Gestalt etc.: shadow; einen Schatten werfen cast a shadow ( auf + Akk on) (auch fig.); die Schatten werden länger / kürzer the shadows are lengthening / growing shorter; große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus fig. great events cast their shadows before; nicht der Schatten eines Verdachts fig. not the slightest (cause for) suspicion; in jemandes Schatten stehen fig. live in s.o.’s shadow, be eclipsed by s.o.; einem Schatten nachjagen fig. chase butterflies (Am. rainbows); sich vor seinem Schatten fürchten fig. be frightened of one’s own shadow; über seinen Schatten springen fig. overcome o.s.; man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen fig. a leopard never changes ( oder can’t change) its spots; er ist nur noch ein Schatten seiner selbst fig. he’s a (mere) shadow of his former self; der Schatten des Todes fig. the shadow of death; jemandem wie ein Schatten folgen fig. follow s.o. (around) like a shadow3. (Umriss, unklare Gestalt) silhouette, (shadowy) shape5. (ständiger Bewacher, Begleiter) shadow6. (Geist) shade; das Reich der Schatten MYTH. the realm of the shades, Hades; die Schatten der Vergangenheit fig. the spect|res (Am. -ers) ( oder ghosts oder shades) of the past* * *der Schattenshade; shadow* * *Schạt|ten ['ʃatn]m -s, - (lit, fig)shadow; (= schattige Stelle) shade; (= Geist) shadeSchatten spendend (Baum, Dach) — shady
werfen (lit) — to cast a shadow on sth; (fig) to cast a shadow or cloud (up)on sth
stehen (fig) — to stand or be in sb's shadow
jdn/etw in den Schatten stellen (fig) — to put sb/sth in the shade, to overshadow or eclipse sb/sth
man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen (fig) — the leopard cannot change his spots (prov)
die Schatten des Todes/der Nacht (liter) — the shades of death/night (liter)
Reich der Schatten (liter) — realm of shades (liter)
du hast ja einen Schatten (sl) — you must be nuts (inf)
See:→ Licht* * *der1) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) cloud2) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) shade3) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) shadow4) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) shadow5) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) shadow6) (made thin and weary through eg hard work: She was worn to a shadow after months of nursing her sick husband.) worn to a shadow* * *Schat·ten<-s, ->[ˈʃatn̩]m1. (schattige Stelle) shade30 im \Schatten 30 degrees in the shade\Schatten spendend shadyim \Schatten liegen to be in the shadelange \Schatten werfen to cast long shadows2. (schemenhafte Gestalt) shadownur noch ein \Schatten seiner selbst sein to be a shadow of one's former self form [or of what one used to be]einem \Schatten nachjagen to chase phantoms3. (dunkle Stelle) shadow\Schatten unter den Augen [dark] shadows [or rings] under the eyes4. (geh)5. (Observierer) shadow6.▶ im \Schatten bleiben to stay in the shade▶ einen \Schatten haben to be crazy▶ über seinen \Schatten springen to force oneself to do sth▶ nicht über seinen [eigenen] \Schatten springen können to be unable to act out of character▶ in jds \Schatten stehen to be in sb's shadow [or to be overshadowed by sb]* * *der; Schattens, Schatten1) shadowman kann nicht über seinen [eigenen] Schatten springen — a leopard cannot change its spots (prov.)
2) o. Pl. (schattige Stelle) shadein jemandes Schatten stehen — (fig.) be in somebody's shadow
jemanden/etwas in den Schatten stellen — (fig.) put somebody/something in the shade
3) (dunkle Stelle, fig.) shadow* * *1. (kühlender Schatten, Dunkel) shade;sich in den Schatten setzen sit in the shade;30 Grad im Schatten 30 degrees in the shade;Schatten spenden give (plenty of) shade;Schatten spendend shady;Licht und Schatten light and shade;im Schatten stehen auch fig be in the shade;in den Schatten stellen put in(to) the shade; fig auch outshine, eclipse, overshadow; (Erwartungen) exceed;ein Schatten flog über sein Gesicht fig his face darkened2. einer Gestalt etc: shadow;einen Schatten werfen cast a shadow (die Schatten werden länger/kürzer the shadows are lengthening/growing shorter;große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus fig great events cast their shadows before;nicht der Schatten eines Verdachts fig not the slightest (cause for) suspicion;in jemandes Schatten stehen fig live in sb’s shadow, be eclipsed by sb;sich vor seinem Schatten fürchten fig be frightened of one’s own shadow;über seinen Schatten springen fig overcome o.s.;man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen fig a leopard never changes ( oder can’t change) its spots;er ist nur noch ein Schatten seiner selbst fig he’s a (mere) shadow of his former self;der Schatten des Todes fig the shadow of death;jemandem wie ein Schatten folgen fig follow sb (around) like a shadow3. (Umriss, unklare Gestalt) silhouette, (shadowy) shape5. (ständiger Bewacher, Begleiter) shadow6. (Geist) shade;das Reich der Schatten MYTH the realm of the shades, Hades;7.* * *der; Schattens, Schatten1) shadowman kann nicht über seinen [eigenen] Schatten springen — a leopard cannot change its spots (prov.)
2) o. Pl. (schattige Stelle) shadein jemandes Schatten stehen — (fig.) be in somebody's shadow
jemanden/etwas in den Schatten stellen — (fig.) put somebody/something in the shade
3) (dunkle Stelle, fig.) shadow* * *- m.cloud n.shade n.shadow n.umbrage n. -
15 absetzen
ab|set·zenvt1) ( des Amtes entheben)jdn \absetzen to remove sb [from office], to relieve sb of their duties ( euph)einen Herrscher \absetzen to depose a ruler;einen König/eine Königin \absetzen to dethrone a king/queen2) ( abnehmen)etw \absetzen to take sth off, to remove sth;seine Brille/seinen Hut \absetzen to take one's glasses/hat off4) ( aussteigen lassen)jdn [irgendwo] \absetzen to drop sb [off somewhere];wo kann ich dich \absetzen? where shall I drop you off?5) ( verkaufen)etw \absetzen to sell sth;bisher haben wir schon viel abgesetzt up till now our sales figures are good6) finetw [von etw] \absetzen to deduct sth [from sth]etw \absetzen to cancel sth;etw von etw \absetzen to withdraw sth from sth;ein Theaterstück \absetzen to cancel a play8) medetw \absetzen to stop taking sth;ein Medikament \absetzen to stop taking [or to come off] a medicine9) ( unterbrechen)etw \absetzen to take sth off sth;die Feder \absetzen to take [or lift] the pen off the paper;den Geigenbogen \absetzen to lift the bow [from the violin]10) ( kontrastieren)Dinge/Menschen voneinander \absetzen to define things/people [or pick things/people out] [from one another]vr1) ( sich festsetzen)2) chem, geolsich [irgendwo] \absetzen to be deposited [somewhere]sich \absetzen to abscond, to clear out ( fam)sich ins Ausland \absetzen to clear out of [or leave] the country4) ( Abstand vergrößern)sich [von jdm/etw] \absetzen to get away [from sb/sth], to put a distance between oneself and sb/sth5) ( sich unterscheiden)die Silhouette des Doms setzte sich gegen den roten Abendhimmel ab the silhouette of the cathedral contrasted with the red evening skyer trank das Glas aus, ohne abzusetzen he drank the contents of the glass without pausing for breath -
16 Profilprojektor
-
17 Schattenbild
-
18 Form
-
19 Pappkamerad
-
20 Schattenriss
Schat·ten·rissRR msilhouette
- 1
- 2
См. также в других словарях:
silhouette — [ silwɛt ] n. f. • 1788; à la silhouette 1759; de Silhouette, ministre des Finances en 1759 1 ♦ Vx Portrait de profil exécuté en suivant l ombre projetée par un visage. ♢ Ombre projetée dessinant nettement un contour. 2 ♦ Forme qui se profile en… … Encyclopédie Universelle
Silhouette — (frz. „Umriss“) bezeichnet: Umriss, im Allgemeinen die Kontur eines Körpers Schattenriss, in der bildenden Kunst eine (vor allem figürliche) Umrisszeichnung Skyline, die Höhengestalt einer Stadt in der Mode die durch Kleidung geformte Körperlinie … Deutsch Wikipedia
Silhouette — es un término francés que significa «silueta» y que puede referirse a: Silhouette: una isla situada en el archipiélago de las Seychelles; Silhouette: un personaje ficticio de historieta; Silhouette: un sistema genérico de juego de rol; Silhouette … Wikipedia Español
Silhouette — Sf Umriß erw. fach. (18. Jh.) Onomastische Bildung. Entlehnt aus frz. silhouette Schattenriß , zu Etienne de Silhouette, einem französischen Generalkontrolleur und Minister. (Scherzhaft) so benannt als kostengünstige Variante von gemalten… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
silhouette — (n.) 1798, from Fr. silhouette, in reference to Étienne de Silhouette (1709 1767), French minister of finance in 1759. Usually said to be so called because it was an inexpensive way of making a likeness of someone, a derisive reference to… … Etymology dictionary
Silhouette — Ne nous fions pas aux apparences, le nom commun silhouette remonte au XVIIIe siècle, et fait référence à Etienne de Silhouette, homme politique de cette époque (soit lui même dessinateur de silhouettes, soit victime de caricatures). Quant au… … Noms de famille
Silhouette — Sil hou*ette , v. t. To represent by a silhouette; to project upon a background, so as to be like a silhouette. [Recent] [1913 Webster] A flock of roasting vultures silhouetted on the sky. The Century. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Silhouette — Silhouette: Die Bezeichnung für »Umriss‹linie›, Kontur«, in der bildenden Kunst für »Schattenriss, Scherenschnitt« ist aus gleichbed. frz. silhouette entlehnt. Das frz. Wort geht zurück auf den Namen des französischen Politikers Etienne de… … Das Herkunftswörterbuch
silhouette — ► NOUN 1) the dark shape and outline of someone or something visible in restricted light against a brighter background. 2) a representation of someone or something showing the shape and outline only. ► VERB ▪ cast or show as a silhouette. ORIGIN… … English terms dictionary
silhouette — [sil΄ə wet′] n. [Fr, after Étienne de Silhouette (1709 67), Fr minister of finance, in derogatory reference to his fiscal policies and to such amateur portraits by him, both regarded as inept] 1. a) an outline, esp. a profile portrait, made… … English World dictionary
Silhouette — Silhouette, das Schattenbild eines Menschen, das entsteht, wenn dessen Umriß mit schwarzer Farbe ausgefüllt ist, in welche die innern Linien zuweilen mit weißen Strichen leicht hineingezeichnet werden. Der Name rührt von dem französischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon