-
1 Rahmen
Rahmen m 1. COMP rack; 2. KOMM frame (Datenübertragung, Website-Design (Bildschirmbereich)); 3. GEN, FIN framework • im Rahmen von GEN within the framework of, in the context of, through* * *m 1. < Comp> rack; 2. < Komm> Datenübertragung, Website-Design (Bildschirmbereich) frame; 3. <Geschäft, Finanz> framework ■ im Rahmen von < Geschäft> within the framework of, in the context of, through* * *Rahmen
(Bereich) frame, scope, limits, (Gefüge) framework, structure, (Zeitung) box;
• außerhalb des Rahmens von jds. Vertretungsmacht beyond the scope of s. one’s express authority;
• im Rahmen von within the limits of;
• im kleinen Rahmen small-scale;
• im Rahmen eines Abkommens under an agreement;
• im Rahmen seiner [amtlichen] Aufgaben within the scope of one’s functions;
• im Rahmen der Geldmarktregulierung under its money market regulating arrangements;
• im Rahmen der Geschäftstätigkeit within the scope of the partnership business;
• im Rahmen des Geschäftsüblichen within the usual course of business;
• im Rahmen einer Sonderregelung with a special scheme;
• im Rahmen seiner Tätigkeit during the carrying out of his duties;
• im Rahmen der Vorjahresentwicklung about the same as in the previous year;
• geplanter Rahmen budgeted level;
• gesetzlicher Rahmen legal framework;
• Rahmen für Lohnerhöhungen range of wage increases;
• Rahmen einer Versicherungspolice framework of policy;
• als Rahmen dienen to serve as the setting;
• im Rahmen der Schlüsselgewalt handeln (Ehefrau) to pledge her husband’s credit for necessaries;
• im Rahmen seiner Vertretungsbefugnisse handeln to act within the scope of one’s authority;
• im Rahmen seiner Vollmachten handeln to act intra vires;
• im Rahmen seiner Arbeit liegen to fall within the scope of s. one’s work;
• im Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs liegen to be incidental to the normal activity of a business;
• im Rahmen des Möglichen liegen to lie within the scope of possible events;
• im Rahmen von jds. finanziellen Möglichkeiten liegen to be within the reach of s. one’s pocket;
• im Rahmen seiner Tätigkeit liegen to fall within the scope of one's work;
• Rahmenabkommen skeleton (master, basic) agreement;
• allgemeines Rahmenabkommen general framework agreement;
• Rahmenbedingungen parameters;
• stabile politische Rahmenbedingungen stable political framework;
• unternehmerfreundliche Rahmenbedingungen favo(u)rable conditions for entrepreneurs;
• Rahmenbeschluss framework decision;
• Rahmenfrachtabkommen master freight agreement;
• Rahmenfrist basic period;
• Rahmengebühr skeleton due (fee);
• Rahmengeschichte frame story;
• Rahmengesetz skeleton bill, omnibus act;
• Rahmenkreditkontingent credit line quota;
• Rahmenkreditvertrag underlying agreement, working plan;
• Rahmenlizenz open licence (license, US);
• Rahmenorganisation skeleton organization, cadre;
• Rahmenpersonal skeleton staff;
• Rahmenpolice (Lebensversicherung) master policy;
• Rahmenprogramm framework program(me);
• festes Rahmenprogramm (Rundfunk) across-the-board program(me);
• Rahmentagesordnung skeleton agenda;
• Rahmentarif (Lohnabkommen) skeleton wage agreement;
• Rahmentarifvertrag industry-wide (master, model) agreement;
• Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen UN Framework Convention on Climate Change;
• Rahmenverbot (Gerichtsanordnung) blanket injunction;
• Rahmenvereinbarung outline agreement;
• Rahmenvereinbarung über eine neue Arbeitsorganisation abschließen to enter into framework agreements on the reorganisation of work;
• Rahmenvertrag skeleton (basic) agreement, basic contract, general pact;
• Rahmenvertragsergänzung (Zollwesen) blanket tariff supplement;
• Rahmenvorschrift general rule. -
2 Rahmen
der neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen вновь вы́строенный Дворе́ц спо́рта как нельзя́ лу́чше подходи́л для э́того мероприя́тияaus dem Rahmen fallen ре́зко выделя́ться на о́бщем фо́не; дисгармони́роватьin feierlichem Rahmen в торже́ственной обстано́вкеer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen он не хо́чет подчини́ться зде́шним поря́дкам, он не жела́ет привыка́ть к зде́шним поря́дкамin diesem weltpolitischen Rahmen на фо́не э́той междунаро́дной обстано́вкиim Rahmen des Möglichen в преде́лах возмо́жностей, наско́лько возмо́жноsich im Rahmen halten держа́ться в ра́мках, не выходи́ть за преде́лыsich im Rahmen seiner Aufgaben halten держа́ться в ра́мках свое́й зада́чиim Rahmen eines kurzen Aufsatzes kann das Thema nicht erschöpft werden в ра́мках коро́ткой статьи́ [в коро́ткой статье́] те́ма не може́т быть освещена́ исче́рпывающеBataillonsübungen im Rahmen der Division уче́ния батальо́на в соста́ве диви́зииim Rahmen des Geopilysikalischen Jahres по програ́мме геофизи́ческого го́даLieferungen im Rahmen des Abkommens поста́вки в соотве́тствии с соглаше́ниемeine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen взять на себя́ обяза́тельство в соревнова́нииim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt на вы́ставке состои́тся пока́з но́вых маши́н -
3 Rahmen
Rahmen <-s, -> ['ra:mən] m1. 1) (Bilder\Rahmen, Fenster\Rahmen) çerçeve; (Tür\Rahmen) çerçeve, söve2) (Fahrrad\Rahmen, Motorrad\Rahmen); kadro; auto şasi3) (Stick\Rahmen) gergefim \Rahmen der Veranstaltung programda;im großen \Rahmen büyük ölçüde;im kleineren \Rahmen dar bir çerçeve içinde;im \Rahmen des Möglichen olanaklar çerçevesinde;im \Rahmen der geltenden Gesetze yürürlükteki yasalar çerçevesinde;aus dem \Rahmen fallen alışılagelenden farklı olmak;den \Rahmen sprengen ölçüyü kaçırmak -
4 Rahmen
Rahmen〈m.; Rahmens, Rahmen〉4 〈 figuurlijk〉kader, bestek♦voorbeelden:aus dem Rahmen fallen • niet in het kader passen, uit de toon vallenim Rahmen des Möglichen • binnen de grenzen van het mogelijkeim Rahmen (von) • in het kader (van) -
5 Rahmen
Rahmen m <Rahmens; Rahmen> çerçeve; (Gefüge) iskelet, yapı; (Hintergrund) fon, arka plan; (Bereich) alan, kapsam;aus dem Rahmen fallen dikkati çekmek, sıradışı olmak;den Rahmen sprengen -in kapsamını aşmak;im Rahmen des Möglichen mümkün olanın sınırları içinde -
6 rahmen
-
7 Rahmen
Rahmen, der, forma (im allg.). – margo (Rand, [1912] erhabener Rahmen). – tabulamarginata (Rahmen mit der Hinterwand). – ein Gemälde in einen R. fassen, picturam in forma lignea includere; picturam tabulā marginatā includere.
-
8 Rahmen
-
9 rahmen
rahmen v/t <h> çerçevelemek -
10 Rahmen
Rahmen m 1. KONST framework; 2. TK structural frame (Konstruktionsrahmen, Tragrahmen); 3. braced box frame, box frame (Fensterkasten); 4. frame (z. B. einer Tür); 5. EB, HB, KONST panelling (Tischlerarbeit); 6. EB, KONST rack (Gestell); 7. HB, KONST timber framing (von Gebäudeteilen, z. B. Dach, Trennwand, Decke usw.)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Rahmen
-
11 Rahmen
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Rahmen
-
12 rahmen
rahmen ['ra:mən]vt çerçevelemek -
13 rahmen
'rahmen <za>rámovat -
14 Rahmen
Rahmen m keret, ráma -
15 rahmen
rahmen1 inlijsten, encadreren -
16 Rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *im Rahmen eines kurzen Artikels within the limitations of a short article;einen zeitlichen Rahmen setzen fix a time limit;sprengen go beyond the scope of s.th3. (Gefüge) framework, structure;im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation;im Rahmen von within the scope of;im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility;im Rahmen der Ausstellung finden … statt the exhibition will include …;im Rahmen bleiben thematisch: stick to what is relevant; der Vorgaben: keep within bounds; (etwas nicht übertreiben) not overdo it;aus dem Rahmen fallen (ungewöhnlich sein) be unusual, be out of the ordinary; (sich schlecht benehmen) step out of line; (nicht passen) be out of place; Person: auch be a square peg in a round hole;die Rede fiel ganz aus dem Rahmen des Üblichen it wasn’t the sort of speech you hear every day5. fig (Kulisse) setting;in engem/größerem Rahmen on a small/large scale;eine Feier in bescheidenem Rahmen a modest celebration ( oder affair);den richtigen Rahmen abgeben für provide an appropriate setting for;einer Sache den richtigen Rahmen geben do sth in style* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n. -
17 rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *…rahmen m im subst fig:Entscheidungsrahmen decision-making context;Finanzrahmen (prevailing) financial conditions pl;Strafrahmen range of penalties;Zeitrahmen time scale* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n. -
18 Rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de rosca————————im Rahmen Adverb -
19 Rahmen
m -s, =3) тех. станина4) пяльцы5) перен. обрамление, окружение, средаder neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen — вновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятияaus dem Rahmen fallen — резко выделяться на общем фоне; дисгармонироватьer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen — он не хочет подчиниться здешним порядкам, он не желает привыкать к здешним порядкам6) пределы, границы; масштабыim Rahmen des Möglichen — в пределах возможностей, насколько возможноsich im Rahmen halten — держаться в рамках, не выходить за пределыsich im Rahmen seiner Aufgaben halten — держаться в рамках своей задачиim Rahmen eines kurzen Aufsatzes kann das Thema nicht erschöpft werden — в рамках короткой статьи ( в короткой статье) тема не может быть освещена исчерпывающе7)eine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen — взять на себя обязательство в соревнованииim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt — на выставке состоится показ новых машин -
20 Rahmen
m- gebogener Rahmen
- gekröpfter Rahmen
- genieteter Rahmen
- gepreßter Rahmen
- geschlossener Rahmen
- geschweißter Rahmen
- Rahmen mit X-förmigem Querträger
- muldenförmiger Rahmen
- offener Rahmen
- strebenloser Rahmen
- tiefliegender Rahmen
- trapezförmiger Rahmen
- verschobener Rahmen
- vorn eingezogener RahmenDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Rahmen
См. также в других словарях:
Rahmen — steht für: allgemein eine seitliche Einfassung, die Zarge eine oftmals künstlerische Begrenzung aus Holz, Metall oder Kunststoff, um ein Bild zu halten und zu schützen, der Bilderrahmen ein tragendes Element im Bauwesen (oft zur Abtragung von… … Deutsch Wikipedia
Rahmen — für Lokomotiven (longerons; frames; lungheroni), Platten oder Barren, die in Verbindung mit Querträgern (Kesselträger) und wagrechten Absteifungen als Träger für den Kessel, die Dampfmaschine u.s.w. dienen. Besitzt eine Lokomotive bewegliche… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Rahmen — Rahmen: Mhd. rame »Stütze, Gestell; ‹Web , Strick›rahmen«, ahd. rama »Stütze, Säule«, mnd. rame »Gestell, Einfassung«, niederl. raam »Einfassung, Gestell; Fenster« sind im germ. Sprachbereich eng verwandt mit ahd. ramft, mhd. ranft »Einfassung,… … Das Herkunftswörterbuch
Rahmen — Sm std. (11. Jh.), mhd. ram(e) f. Stütze, Gestell, Webrahmen , ahd. ram m./f., rama f. Stütze , mndd. rame(n), mndl. raem, rame Rahmen Stammwort. Vermutlich zu der Sippe von Rand, doch bleibt verschiedenes unklar, besonders die Frage, ob… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rahmen [2] — Rahmen, 1) (Rähmen), vom Hunde, dem Hasen ganz nahe kommen, wenn dieser einen Haken schlägt u. vorbeischießt; 2) bisweilen den Hasen wirklich fangen; 3) von der Milch, den Rahm ausscheiden; 4) den Rahm von der Milch abnehmen … Pierer's Universal-Lexikon
Rahmen [1] — Rahmen, die Einfassung von Bildern und Spiegeln. Bilderrahmen waren ursprünglich architektonischen Charakters und nur bei Kirchenbildern gebräuchlich. Sie wurden aus Holz, Marmor, seltener aus Metall angefertigt. Ersteres wurde bemalt, erst… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rahmen — V. (Aufbaustufe) etw. mit einer Einfassung versehen Synonym: einrahmen Beispiel: Er hat sich diese Zeichnung rahmen lassen … Extremes Deutsch
Rahmen [1] — Rahmen, 1) ein Körper, in Form eines Kastens ohne Boden, dessen Seitenwände gewöhnlich eine im Verhältniß zur Länge nur geringe Dicke u. Breite haben; bildet häufig eine Einfassung, z.B. Fenster , Bilder , Spiegelrahmen; 2) Gestelle, in welchem… … Pierer's Universal-Lexikon
Rähmen — Rähmen, die in den Weinbergen von dem Schneiden des Weinstockes herumliegenden Reben sammeln u. auf Bündel binden … Pierer's Universal-Lexikon
Rahmen [2] — Rahmen, das Fangen eines Hafen oder Fuchses durch den Windhund … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rahmen — von Maschinen, s. Dampfmaschinen, turbinen, Verbrennungsmotoren, Gestell; von Pressen, s.d. und Filterpressen; von Walzenständern, s. Walzen; von Lokomotiven (s.d.); von Wagen, s. Straßenfuhrwerke, Eisenbahnen, elektrische, Eisenbahnwagen,… … Lexikon der gesamten Technik