-
1 Languedoc
[lɑ̃gdɔk] nom propre masculin -
2 Languedoc
-
3 Languedoc
-
4 Languedoc
Französischer Wein Languedoc & Roussillon -
5 Languedoc
сущ.общ. Лангедок (прав.) -
6 Languedoc-Roussillon
[lɑ̃gdɔkrusijɔ̃] nom propre masculinThis administrative region includes the départements of Aude, Gard, Hérault, Lozère and Pyrénées-Orientales (capital: Montpellier). -
7 Languedoc-Roussillon
region in the centre of the south of France, stretching from the Rhone to the Pyrenees. Capital Montpellier. Languedoc-Roussillon stretches from the Rhone valley to the Spanish border, and is composed of five departments, four of them coastal - Gard, Hérault, Aude and Pyrénées Orientales - and one inland and mountainous, Lozère. See Languedoc guideDictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Languedoc-Roussillon
-
8 Languedoc-Roussillon
Лангедок-Руссильон (рег.) -
9 Лангедок
-
10 languedocien
lɑ̃ɡdɔsjɛ̃, ɛn adj languedocien, -ne* * *A adj of the Languedoc.( féminin languedocienne) [lɑ̃gdɔsjɛ̃, ɛn] adjectiffrom Languedoc ou the Languedoc region -
11 bas
I.bas1, basse1 [bα, bαs]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb━━━━━━━━━1. <a. ( = peu élevé) [siège, porte, colline, nuages] low ; [ciel] overcast ; [maison] low-roofed ; [terrain] low-lyingb. ( = grave) [voix] deepc. ( = mesquin) [jalousie, vengeance] petty ; [action] base2. <a. low► plus basb. ( = doucement) [parler] softly► à bas !• à bas le fascisme ! down with fascism!• à bas les tyrans ! down with tyrants!3. <• la colonne est évasée dans le bas the pillar is wider at the bottom► dans le bas de at the bottom of• l'équipe se retrouve au bas du classement the team is at the bottom of the league► de bas en haut from the bottom upII.bas2 [bα]masculine noun* * *
1.
basse bɑ, bɑs adjectif1) [maison, table, mur] low; [salle] low-ceilinged (épith)2) [nuage] low; [côte, terre, vallée] low-lying (épith)3) [fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude] low; Musique [note] low; [instrument] bassde bas niveau — [produit] low-grade; [élève, classe] at a low level (après n); [style, texte] low-brow
les cours sont au plus bas — ( en Bourse) prices have reached rock bottom
4) [origine, condition] low, lowly5) [époque, période] late6) [esprit, vengeance, complaisance] basede bas étage — [individu] common; [plaisanterie] coarse, vulgar
2.
1) ( à faible hauteur) lowcomment peut-on tomber si bas! — ( dans l'abjection) how can one sink to such a low level!
2) ( dans un texte)3) ( doucement) [parler] quietlytout bas — [parler] in a whisper; [chanter] softly
mettre bas — ( abattre) to bring [somebody/something] down [dictateur, régime]
mettre bas les armes — lit ( se rendre) to lay down one's arms; fig ( renoncer) to give up the fight; mettre 2.
4) ( mal)être au plus bas — ( physiquement) to be extremely weak; ( moralement) to be at one's lowest
3.
nom masculin invariable1) ( partie inférieure) bottomvers le bas — [incliner] downward(s)
2) ( vêtement) stocking3) Musique [U]
4.
en bas locution ( au rez-de-chaussée) downstairs; ( en dessous) down below; (sur panneau, page) at the bottomen bas de — at the bottom of [falaise, page]
Phrasal Verbs:••* * *abr nm bureau d'aide socialesocial security office Grande-BretagneWelfare office USA* * *A adj2 ( en altitude) [nuage] low; [côte, terre, vallée] low-lying ( épith); la partie basse d'un mur the lower part of a wall; l'étagère la plus basse the bottom shelf; les branches basses the lower ou bottom branches; le ciel est bas the sky is overcast;3 ( dans une échelle de valeurs) [fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude] low; Mus [note] low; [instrument] bass; vendre qch à bas prix to sell sth cheap; un enfant en bas âge a very young child; basses besognes ( ennuyeuses) menial chores; ( répugnantes) dirty work ¢; le moral des joueurs est très bas the players are in very low spirits; de bas niveau [produit] low-grade; [élève, classe] at a low level ( après n); [style, texte] low-brow; être au plus bas de la hiérarchie to be at the bottom of the hierarchy; les cours sont au plus bas Fin prices have reached rock bottom;4 ( dans une hiérarchie) [origine, condition] low, lowly; les postes les plus bas the lowest-grade jobs;5 Géog le bas Dauphiné the Lower Dauphiné;7 ( moralement) [esprit, âme, vengeance, complaisance] base; de bas étage [individu] common; [plaisanterie] coarse, vulgar.B adv1 ( à faible hauteur) [voler, s'incliner] low; la lune est bas dans le ciel the moon is low in the sky; tomber or descendre très bas [thermomètre] to go down very low; [prix, cours] to fall very low; comment peut-on tomber si bas! ( dans l'abjection) how can one sink to such a low level!; tu es assis trop bas your seat is too low; colle-le plus bas sur la page stick it lower down (the page); loger un étage plus bas to live one floor below; plus bas dans la rue/sur la colline further down the street/the hill;2 ( dans un texte) voir plus bas see below;3 ( doucement) [parler] quietly; tout bas [parler] in a whisper; [chanter] softly; parle plus bas lower your voice; ce que chacun pense tout bas what everyone is thinking privately; jeter or mettre bas ( abattre) to bring [sb/sth] down [dictateur, régime]; mettre bas les armes lit ( se rendre) to lay down one's arms; fig ( renoncer) to give up the fight; ⇒ mettre B;4 ( mal) être bien bas ( physiquement) to be very weak; ( moralement) to be very low; être au plus bas ( physiquement) to be extremely weak; ( moralement) to be at one's lowest ou at a very low ebb.C nm inv1 ( partie inférieure) (d'escalier, échelle, de mur, montagne, meuble, vêtement, page) bottom; le bas du visage the lower part of the face; le bas du corps the bottom half of the body; déchiré dans le bas torn at the bottom; au bas de la liste/colline at the bottom of the list/hill; le rayon/l'image du bas the bottom shelf/picture; les pièces du bas the downstairs rooms; vers le bas [incliner] downward(s); le bas de son maillot de bain the bottom part of her swimsuit; sauter à bas de sa monture to jump off one's horse;D en bas loc ( au rez-de-chaussée) downstairs; ( en dessous) down below; (sur panneau, page) at the bottom; en bas de at the bottom of [falaise, page] ; tomber en bas de la falaise to fall to the bottom of the cliff; il habite en bas de chez moi he lives below me; l'arrêt de bus en bas de chez moi the bus stop outside my place; la cuisine est en bas the kitchen is downstairs; en bas dans la rue in the street (down) below; signe en bas à gauche sign on the bottom left-hand side; l'odeur vient d'en bas the smell is coming from below; tout en bas right at the bottom; jusqu'en bas right down to the bottom; passer par en bas ( dans un village) to take the bottom road; ( dans une maison) to get in on the ground GB ou first US floor.E basse ⇒ Le chant et les chanteurs, Les instruments de musique nf Mus (partie, chanteur, instrument) bass; ( voix) bass (voice); basse continue (bass) continuo; basse contrainte ground bass.bas allemand Ling Low German; bas de casse Imprim lower case; le bas clergé Relig the lower clergy; bas de contention Méd support stocking; bas de gamme Ind, Comm adj low-quality ( épith); nm lower end of the market; bas de laine fig nest egg, savings (pl); bas latin Ling Low Latin; bas morceaux Culin cheap cuts; bas sur pattes short-legged ( épith); le bas peuple the lower classes; les bas quartiers the seedy ou poor districts (of a town); bas à varices Méd = bas de contention; basse école Équit basic equitation; basse fréquence Phys, Télécom low frequency; basse saison Tourisme low season; basse de viole Mus viola da gamba; basses eaux ( de mer) low tide ¢; ( de rivière) low water ¢; pendant les basses eaux when the waters are low.avoir des hauts et des bas to have one's ups and downs; à bas les tyrans! down with tyrants!; mettre qn plus bas que terre to run sb into the ground.I( féminin basse) [ba, devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet baz, bas ] adjectifA.[DANS L'ESPACE]attrape les branches basses grasp the lower ou bottom branches2. [peu profond] lowa. [de la mer] at low tideb. [d'une rivière] when the water level is low3. [incliné vers le sol]le chien s'enfuit, la queue basse the dog ran away with its tail between its legs4. GÉOGRAPHIEB.[DANS UNE HIÉRARCHIE]1. [en grandeur - prix, fréquence, pression etc.] lowà bas prix cheap, for a low priceson moral est très bas he's down, he's in very low spiritsles bas morceaux [en boucherie] the cheap cuts5. [peu fort] low, quietparler à voix basse to speak in a low ou quiet voice6. (péjoratif) [abject, vil - âme] low, mean, villainous ; [ - acte] low, base, mean ; [ - sentiment] low, base, abject[vulgaire - terme, expression] crude, vulgar7. [le plus récent]bas adverbe1. [à faible hauteur, à faible niveau] lowa. [physiquement] she's very poorlyb. [moralement] she's very low ou downa. [financièrement] you've certainly gone down in the worldb. [moralement] you've sunk really lowplus bas, vous trouverez la boulangerie [plus loin] you'll find the baker's a little further on[dans un document]bas les masques: je sais tout maintenant, alors bas les masques I know everything now, so you can stop pretending2. ACOUSTIQUE [d'une voix douce] in a low voice[d'une voix grave] in a deep voiceil dit tout haut ce que les autres pensent tout bas he voices the thoughts which others keep to themselves5. NAUTIQUEmettre pavillon bas to lower ou to strike the coloursbas nom masculin[partie inférieure - d'un pantalon, d'un escalier, d'une hiérarchie etc.] bottom ; [ - d'un visage] lower partbasse nom féminin1. MUSIQUE [partie] bass (part) ou score2. [voix d'homme] bass (voice)[chanteur] bass3. [instrument - généralement] bass (instrument) ; [ - violoncelle] (double) bass————————à bas locution adverbiale————————au bas de locution prépositionnelleau bas des escaliers at the foot ou bottom of the stairsau bas de la hiérarchie/liste at the bottom of the hierarchy/listde bas en haut locution adverbiale————————d'en bas locution adjectivale————————d'en bas locution adverbiale[dans une maison] from downstairs[d'une hauteur] from the bottom————————du bas locution adjectivale1. [de l'étage inférieur]l'appartement du bas the flat underneath ou below ou downstairs2. [du rez-de-chaussée] downstairs (modificateur)3. [de l'endroit le moins élevé] lower————————en bas locution adverbiale2. [dans la partie inférieure]3. [vers le sol]je ne peux pas regarder en bas, j'ai le vertige I can't look down, I feel dizzyle village semblait si petit, tout en bas the village looked so small, down there ou below————————en bas de locution prépositionnelleen bas de la côte at the bottom ou foot of the hillII[ba] nom masculin[de femme] stockingdes bas avec/sans couture seamed/seamless stockingsb. (figuré) savings, nest eggbas (de) Nylon® nylon stockings -
12 Les régions
Les indications ci-dessous valent pour les noms des états américains, des provinces canadiennes, des comtés anglais, des départements français, des provinces françaises, des régions administratives d’autres pays comme les cantons suisses ou les provinces belges, et même pour les noms de régions géographiques qui ne sont pas des entités politiques.Les noms de régionsEn général, l’anglais n’utilise pas l’article défini devant les noms de régions.aimer l’Alabama = to like Alabamaaimer la Californie = to like Californiavisiter le Nouveau-Mexique = to visit New Mexicovisiter le Texas = to visit Texasle Lancashire = Lancashirela Bourgogne = Burgundyla Provence = Provencela Savoie = SavoyMais l’article est utilisé pour les noms de certaines provinces ou régions françaises, certains cantons suisses et beaucoup de départements français. En cas de doute, consulter le dictionnaire.le Berry = the Berryle Limousin = the Limousinle Valais = the Valaisles Alpes-Maritimes = the Alpes-Maritimesl’Ardèche = the Ardècheles Landes = the Landesle Loir-et-Cher = the Loir-et-Cherle Loiret = the Loiretle Rhône = the Rhônele Var = the VarÀ, au, aux, dans, enÀ, au, aux, dans et en se traduisent par to avec les verbes de mouvement (par ex. aller, se rendre etc.) et par in avec les autres verbes (par ex. être, habiter etc.).vivre au Texas= to live in Texasaller au Texas= to go to Texasvivre en Californie= to live in Californiaaller en Californie= to go to Californiavivre dans les Rocheuses= to live in the Rockiesaller dans les Rocheuses= to go to the RockiesDe avec les noms de régionsQuelques noms de régions ont donné naissanceà des adjectifs, mais il y en a beaucoup moins qu’en français. En cas de doute, consulter le dictionnaire.les habitants de la Californie= Californian peopleles vins de Californie= Californian winesCes adjectifs sont tous utilisables comme des noms.les habitants de la Californie= Californians ou Californian peopleLorsqu’il n’y a pas d’adjectif, on peut, la plupart du temps, utiliser le nom de la région en position d’adjectif.l’accent du Texas= a Texas accentle beurre de Normandie= Normandy butterles églises du Yorkshire= Yorkshire churchesles paysages de la Californiethe California countrysideMais en cas de doute, il est plus sûr d’utiliser la tournure avec of, toujours possible.la frontière du Texas= the border of Texasles habitants de l’Auvergne= the inhabitants of the Auvergneles rivières du Dorset= the rivers of Dorsetles villes du Languedoc= the towns of LanguedocLes adjectifs dérivésLes adjectifs dérivés des régions n’ont pas toujours d’équivalent en anglais. Plusieurs cas sont possibles mais on pourra presque toujours utiliser le nom de la région placé avant le nom qualifié:le région dauphinoise= the Dauphiné regionPour souligner la provenance on choisira from + le nom de la région:l’équipe dauphinoise= the team from the Dauphiné regionPour parler de l’environnement on optera pour of + le nom de la région:l’économie vendéenne= the economy of the VendéePour situer on utilisera in + le nom de la région:mon séjour vendéen= my stay in Vendée -
13 blanquette
blɑ̃kɛtf1)blanquette de veau — GAST Kalbsragout in weißer Soße n
2) ( vin) weißer Schaumwein aus dem Languedoc mblanquetteblanquette [blãkεt]Frikassee neutre -
14 cassoulet
-
15 aramon
-
16 grenache
-
17 tenir de la bouche de qn
Je le tiens de la bouche de M. Masseneau lui-même, un digne parlementaire du Languedoc, qui vient d'être appelé à Paris pour des raisons mystérieuses, et qui se demande d'ailleurs s'il ne s'agit pas de l'affaire de votre mari. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Я узнала это от самого г-на Массно, достойного члена парламента Лангедока, который был вызван в Париж по каким-то таинственным причинам, впрочем, он и сам задается вопросом, не связано ли это с делом вашего мужа.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir de la bouche de qn
-
18 languedocien
lɑ̃gdɔsjɛ̃adjLanguedoc... -
19 dahu
nm., (animal imaginaire qui a surtout la particularité d'avoir les pattes plus courtes d'un côté que de l'autre pour pouvoir se déplacer plus facilement dans les pentes ; il doit être impérativement chassé par une personne jeune et naïve): darou (Saxel), dahu (Albanais), daru // talus // tamaron (Languedoc, CRO.89), R. => Travers. -
20 Cévennes, Parc National des
One of Metropolitan France's six national parks, located mostly in the department of the Gard, in the Languedoc-Roussillon region, and covering a part of the Cevennes mountains, the south eastern range of the Massif Central.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Cévennes, Parc National des
См. также в других словарях:
Languedoc — (IPA| [lɑ̃gdɔk] in French, Lengadòc IPA| [ˌleŋgɔˈðɔ(k)] in Occitan) is a former province of France, now continued in the modern day régions of Languedoc Roussillon and Midi Pyrénées in the south of France, and whose capital city was Toulouse, now … Wikipedia
LANGUEDOC — Le Languedoc est, parmi les grandes provinces françaises, une des plus marquées par l’histoire. Son nom même est tiré de la langue qu’ont parlée, pendant des siècles, ses habitants. Cette région fut successivement la Narbonnaise romaine, le comté … Encyclopédie Universelle
LANGUEDOC — LANGUEDOC, former province of S.W. France, with toulouse as its capital. The presence of Jews in Languedoc is testified from at least the beginning of the sixth century, at agde . During the Middle Ages they were grouped in many prosperous… … Encyclopedia of Judaism
Languedoc — (en occitano Lengadòc) es una región del sur de Francia, antiguamente llamada Gotia o región Narbonense. Forma parte de la región administrativa de Languedoc Rosellón. * * * Languedoc, canal del ► Región histórico geográfica de Francia, limitada… … Enciclopedia Universal
Languedoc — [lãg dɔk] das, historische Gebiet in Südfrankreich, umfasst die Küstenebene am Mittelmeer westlich der unteren Rhône und das südliche Zentralmassiv. Das Languedoc entspricht ungefähr der römischen Provinz Gallia Narbonensis, die um 415… … Universal-Lexikon
languedoc — LANGUEDOC, m. acut. Signifie ores le pays qui est estendu despuis le Pont du S. Esprit jusques au Pont de S. Sulran lez Tolose, qu aucuns veulent rendre en Latin par Gallia Narbonensis: Mais les limites d icelle rapportez par Pomponius Mela et… … Thresor de la langue françoyse
Languedoc — (spr. Langdok), sonst Provinz von Frankreich, an die Dauphiné, Provence, Foix, Auvergne, Rovergue, Quercy, Gascogne, Roussillon u. das Mittelmeer grenzend, früher auch von noch größerem Umfange (mit Guienne, Limousin, Auvergne); den Namen hatte… … Pierer's Universal-Lexikon
Languedoc [1] — Languedoc, eine Art Marmor (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Languedoc [2] — Languedoc (spr. langh dóck), ehemalige Provinz Südfrankreichs, umfaßte die Landschaften Lauragais, Carcassez, Rasez, Gévaudan, Velay und Vivarais, war in Ober und Nieder L. eingeteilt und hatte ein Areal von 41,500 qkm (754 QM.). Hauptstadt war… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Languedoc — (spr. lang dóck), alte Provinz in Südfrankreich [Karte: Frankreich I], 45.800 qkm, ehemal. Hauptstadt Toulouse; jetzt die Dep. Lozère, Gard, Ardèche, Aude, Hérault, Haute Garonne, Tarn et Garonne, Tarn und Teile von Haute Loire und Ar … Kleines Konversations-Lexikon
Languedoc — Languedoc, eine fruchtbare, an Naturschönheiten reiche Provinz des südwestl. Frankreichs, am mittelländischen Meere, und bekannt durch seine süßen Weine. Aber nicht diese allein, auch fast alle andern Südfrüchte, wie Oliven, Feigen, Granaten etc … Damen Conversations Lexikon