-
1 iniciar
iniciar ( conjugate iniciar) verbo transitivo ‹negociaciones/diligencias› to initiate, commence (frml)b) iniciar a algn en algo ‹ en secta› to initiate sb into sth;‹ en un arte› to introduce sb to sth iniciarse verbo pronominal 1 [ceremonia/negociaciones] to begin, commence (frml) 2 [ persona] iniciarse en algo ‹ en secta› to be initiated into sth; ‹ en un arte› to take one's first steps in sth
iniciar verbo transitivo
1 (dar comienzo) to begin, start; (poner en marcha) to initiate
iniciar el proceso de paz, to initiate the peace process ➣ Ver nota en begin y start 2 (impartir los primeros conocimientos) to initiate [en, in, into] (introducir en un grupo, un secreto) to initiate [en, into] ' iniciar' also found in these entries: Spanish: abrir - entablar - lanzarse - proceder English: action - enter into - get - initiate - institute - open - should - introduce - kick - prosecute -
2 start
I
1.
verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.)2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?)3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.)4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.)
2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.)2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.)•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with
II
1.
verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.)
2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.)2) (a shock: What a start the news gave me!)start1 n1. principio2. salidathere's a lot of work, let's make a start! hay mucho trabajo, ¡empecemos!start2 vb1. empezarwhat time does it start? ¿a qué hora empieza?2. arrancartr[stɑːt]1 (gen) principio, comienzo, inicio3 (fright, jump) susto, sobresalto■ what a start you gave me! ¡qué susto me has pegado!1 (begin - gen) empezar, comenzar, iniciar; (- conversation) entablar■ what time do you start work? ¿a qué hora empiezas a trabajar?■ she started to cry empezó a llorar, arrancó a llorar2 (cause to begin - fire, epidemic) provocar; (- argument, fight, war, etc) empezar, iniciar■ you've started me thinking me has hecho pensar, me has dado que pensar3 (set up - business) montar, poner; (- organization) fundar, establecer, crear4 (set in motion - machine) poner en marcha; (- vehicle) arrancar, poner en marcha1 (begin) empezar, comenzar■ what time does it start? ¿a qué hora comienza?■ don't start, honey no empieces, cariño■ starting from Tuesday a partir del martes, empezando el martes2 (be set up - business) ser fundado,-a, fundarse, crearse3 (begin to operate) ponerse en marcha, empezar a funcionar; (car) arrancar4 (begin journey) salir, partir, ponerse en camino5 (jump) asustarse, sobresaltarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor a start para empezarto get off to a bad start empezar malto get off to a good start empezar biento get started empezarto make a fresh start volver a empezarto make a start on something empezar algoto start a family tener hijosstart ['stɑrt] vi1) jump: levantarse de un salto, sobresaltarse, dar un respingo2) begin: empezar, comenzar3) set out: salir (de viaje, etc.)4) : arrancar (dícese de un motor)start vt1) begin: empezar, comenzar, iniciar2) cause: provocar, causar3) establish: fundar, montar, establecerto start a business: montar un negocio4) : arrancar, poner en marcha, encenderto start the car: arrancar el motorstart n1) jump: sobresalto m, respingo m2) beginning: principio m, comienzo mto get an early start: salir tempranon.• arranque s.m.• comienzo s.m.• inicio s.m.• principio s.m.• respingo s.m.• salida (Deporte) s.f.• sobresalto s.m.• ventaja s.f. (a motor, etc.)v.• arrancar v.• poner en marcha v.v.• comenzar v.• despegar v.• empezar v.• entablar v.• fundar v.• iniciar v.• nacer v.• originar v.• principiar v.• romper v.stɑːrt, stɑːt
I
1)a) ( beginning) principio m, comienzo mat the start — al principio, al comienzo
from the start — desde el principio or comienzo
from start to finish — del principio al fin, desde el principio hasta el fin
to make a start (on something) — empezar* algo
to make an early start — empezar* temprano; ( on a journey) salir* temprano, ponerse* en camino a primera hora
to make a fresh o new start — empezar* or comenzar* de nuevo
to get (something) off to a good/bad start — empezar* (algo) bien or con el pie derecho/mal or con el pie izquierdo
b)2) ( Sport)a) ( of race) salida fb) (lead, advantage) ventaja f3) ( jump)to give a start — \<\<person/horse\>\> dar* un respingo
to give somebody a start — darle* or pegarle* un susto a alguien, asustar a alguien
II
1.
1) ( begin) \<\<conversation/journey/negotiations\>\> empezar*, comenzar*, iniciar; \<\<job/course\>\> empezar*, comenzar*I start work at eight — empiezo or entro a trabajar a las ocho
to start -ING, to start to + INF — empezar* a + inf
2) ( cause to begin) \<\<race\>\> dar* comienzo a, largar* (CS, Méx); \<\<fire/epidemic\>\> provocar*; \<\<argument/fight\>\> empezar*; \<\<war\>\> \<\<incident\>\> desencadenarto get somebody started — (colloq) darle* cuerda a alguien (fam)
3) ( establish) \<\<business\>\> abrir*, montar; \<\<organization\>\> fundar4) ( cause to operate) \<\<engine/dishwasher\>\> encender*, prender (AmL); \<\<car\>\> arrancar*, hacer* partir (Chi)
2.
1) vi2)a) ( begin) \<\<school/term/meeting\>\> empezar*, comenzar*, iniciarse (frml); \<\<noise/pain/journey/race\>\> empezar*, comenzar*prices start at $30 — cuestan a partir de 30 dólares
to get started — empezar*, comenzar*
to start again o (AmE also) over — volver* a empezar, empezar* or comenzar* de nuevo
to start BY -ING — empezar* por + inf
b)to start with — (as linker): primero or para empezar
3)a) ( originate) empezar*, originarseit all started from an idea I had as a student — todo surgió de una idea que tuve cuando era estudiante
b) ( be founded) ser* fundado4) ( set out) (+ adv compl)it's time we started (for) home — es hora de volver a casa, es hora de que nos pongamos en camino a casa
5) ( begin to operate) \<\<car\>\> arrancar*, partir (Chi); \<\<dishwasher\>\> empezar* a funcionar, ponerse* en marcha6) ( move suddenly) dar* un respingo; ( be frightened) asustarse, sobresaltarseshe started at the noise — el ruido la sobresaltó or la asustó
•Phrasal Verbs:- start on- start up[stɑːt]1. N1) (=beginning) principio m, comienzo m•
at the start — al principio, en un principioat the very start — muy al principio, en los mismos comienzos
•
for a start — en primer lugar, para empezar•
from the start — desde el principio•
to get a good start in life — disfrutar de una infancia privilegiada•
to get off to a good/bad/slow start — empezar bien/mal/lentamente•
to give sb a (good) start in life — ayudar a algn a situarse en la vida•
to make a start — empezarto make an early start — (on journey) ponerse en camino temprano; (with job) empezar temprano
to make a fresh or new start in life — hacer vida nueva
2) (=departure) salida f (also Sport); (=starting line) línea f de salida3) (=advantage) ventaja f•
to give sb five minutes' or a five-minute start — dar a algn cinco minutos de ventaja•
to have a start on sb — tener ventaja sobre algn4) (=fright etc) susto m, sobresalto m•
to give sb a start — asustar or dar un susto a algnwhat a start you gave me! — ¡qué susto me diste!
•
to wake with a start — despertarse sobresaltado2. VT1) (=begin) empezar, comenzar; [+ discussion etc] abrir, iniciar; [+ bottle] abrir; [+ quarrel, argument] empezar; [+ journey] iniciarto start a new cheque book/page — comenzar or empezar un talonario nuevo/una página nueva
don't start that again! — ¡no vuelvas a eso!
to start doing sth or to do sth — empezar a hacer algo
start moving! — ¡menearse!
start talking! — ¡desembucha!
•
to start the day right — empezar bien el día•
he started life as a labourer — empezó de or como peón•
he started work yesterday — entró a trabajar ayer2) (=cause to begin or happen) [+ fire] provocar; [+ war] [person, country] empezar, iniciar; [incident, act] desencadenar; [+ fashion] empezar, iniciar; [+ rumour, tradition] iniciar, dar comienzo ayou started it! — ¡tú diste el primer golpe!
3)• to get started — empezar, ponerse en marcha
to get sth started — [+ engine, car] poner algo en marcha, arrancar algo; [+ project] poner algo en marcha
to get sb started — (on activity) poner a algn en marcha; (in career) iniciar a algn en su carrera
don't start him (off) on that! — ¡no le des cuerda!
7) (=disturb)3. VI1) (=begin) empezar, comenzar; [conversation, discussion] iniciarse; [quarrel, argument] producirse; [fashion] empezar, iniciar; [war] estallar, empezar; [rumour, tradition] originarse; [fire] empezar, iniciarse; [music] empezarclasses start on Monday — las clases comienzan or empiezan el lunes
it started (off) rather well/badly — [film, match] empezó bastante bien/mal
•
he started (off or out) as a postman — empezó como or de carterohe started (off or out) as a Marxist — empezó como marxista
•
to start at the beginning — empezar desde el principio•
he started (off) by saying... — empezó por decir or diciendo...•
the route starts from here — la ruta sale de aquí•
to start (out or up) in business — montar or poner un negocio•
to start (off) with... — (=firstly) en primer lugar..., para empezar...; (=at the beginning) al principio..., en un principio...what shall we start (off) with? — ¿con qué empezamos?
he started (off or out) with the intention of writing a thesis — empezó con la intención de escribir una tesis
2) (=embark)•
to start on a task — emprender una tareato start on a book — (=begin reading) empezar a leer un libro; (=begin writing) empezar a escribir un libro
they started on another bottle — abrieron or empezaron otra botella
3) (also: start off, start out) (on journey) [person] partir, ponerse en camino; [bus, train, runner] salirto start (off or out) from London/for Madrid — salir de Londres/partir con rumbo a or para Madrid
5) (=jump nervously) asustarse, sobresaltarse (at a)6) [timber etc] combarse, torcerse; [rivets etc] soltarse- start in- start on- start up* * *[stɑːrt, stɑːt]
I
1)a) ( beginning) principio m, comienzo mat the start — al principio, al comienzo
from the start — desde el principio or comienzo
from start to finish — del principio al fin, desde el principio hasta el fin
to make a start (on something) — empezar* algo
to make an early start — empezar* temprano; ( on a journey) salir* temprano, ponerse* en camino a primera hora
to make a fresh o new start — empezar* or comenzar* de nuevo
to get (something) off to a good/bad start — empezar* (algo) bien or con el pie derecho/mal or con el pie izquierdo
b)2) ( Sport)a) ( of race) salida fb) (lead, advantage) ventaja f3) ( jump)to give a start — \<\<person/horse\>\> dar* un respingo
to give somebody a start — darle* or pegarle* un susto a alguien, asustar a alguien
II
1.
1) ( begin) \<\<conversation/journey/negotiations\>\> empezar*, comenzar*, iniciar; \<\<job/course\>\> empezar*, comenzar*I start work at eight — empiezo or entro a trabajar a las ocho
to start -ING, to start to + INF — empezar* a + inf
2) ( cause to begin) \<\<race\>\> dar* comienzo a, largar* (CS, Méx); \<\<fire/epidemic\>\> provocar*; \<\<argument/fight\>\> empezar*; \<\<war\>\> \<\<incident\>\> desencadenarto get somebody started — (colloq) darle* cuerda a alguien (fam)
3) ( establish) \<\<business\>\> abrir*, montar; \<\<organization\>\> fundar4) ( cause to operate) \<\<engine/dishwasher\>\> encender*, prender (AmL); \<\<car\>\> arrancar*, hacer* partir (Chi)
2.
1) vi2)a) ( begin) \<\<school/term/meeting\>\> empezar*, comenzar*, iniciarse (frml); \<\<noise/pain/journey/race\>\> empezar*, comenzar*prices start at $30 — cuestan a partir de 30 dólares
to get started — empezar*, comenzar*
to start again o (AmE also) over — volver* a empezar, empezar* or comenzar* de nuevo
to start BY -ING — empezar* por + inf
b)to start with — (as linker): primero or para empezar
3)a) ( originate) empezar*, originarseit all started from an idea I had as a student — todo surgió de una idea que tuve cuando era estudiante
b) ( be founded) ser* fundado4) ( set out) (+ adv compl)it's time we started (for) home — es hora de volver a casa, es hora de que nos pongamos en camino a casa
5) ( begin to operate) \<\<car\>\> arrancar*, partir (Chi); \<\<dishwasher\>\> empezar* a funcionar, ponerse* en marcha6) ( move suddenly) dar* un respingo; ( be frightened) asustarse, sobresaltarseshe started at the noise — el ruido la sobresaltó or la asustó
•Phrasal Verbs:- start on- start up -
3 initiate
initiate vb iniciar1 (gen) iniciar; (reform, plan, etc) promover■ our school has initiated a scheme to save energy nuestra escuela ha iniciado un proyecto para ahorrar energía2 SMALLLAW/SMALL entablar1 iniciado,-a1) begin: comenzar, iniciar2) induct: instruir3) introduce: introducir, instruirinitiate [ɪ'nɪʃiət] n: iniciado m, -da fadj.• iniciado, -a adj.n.• iniciado s.m.v.• entablar v.• incoar v.• iniciar v.ɪ'nɪʃieɪt1) ( start) (frml) \<\<talks\>\> iniciar (frml), dar* comienzo a (frml), entablar; \<\<reform/plan\>\> poner* en marcha; \<\<fashion\>\> introducir*2) (admit, introduce)1. VT[ɪ'nɪʃɪeɪt]1) (=begin) iniciar, dar comienzo a; [+ talks] entablar; [+ reform] poner en marcha; [+ fashion] introducirto initiate proceedings against sb — (Jur) entablar una demanda contra algn
2)2.[ɪ'nɪʃɪɪt]N iniciado(-a) m / f* * *[ɪ'nɪʃieɪt]1) ( start) (frml) \<\<talks\>\> iniciar (frml), dar* comienzo a (frml), entablar; \<\<reform/plan\>\> poner* en marcha; \<\<fashion\>\> introducir*2) (admit, introduce) -
4 institute
'institju:t
1. noun(a society or organization, or the building it uses: There is a lecture at the Philosophical Institute tonight.) instituto
2. verb(to start or establish: When was the Red Cross instituted?) fundar, establecer- institutional
institute n institutotr['ɪnstɪtjʊːt]1 (gen) instituto, centro1 formal use (organize, establish) instituir, establecer, fundar; (initiate - enquiry) iniciar, empezar; (- proceedings) iniciar, entablar1) establish: establecer, instituir, fundar2) initiate: iniciar, empezar, entablar: instituto mn.• instituto s.m.v.• establecer v.• iniciar v.• instituir v.
I 'ɪnstətuːt, 'ɪnstɪtjuːttransitive verb (frml)a) \<\<search/inquiry\>\> iniciar; \<\<proceedings/action\>\> entablar, iniciarb) ( establish) \<\<rule\>\> instituir*; \<\<service/system\>\> establecer*
II
noun instituto m['ɪnstɪtjuːt]1.N (=research centre) instituto m ; (=professional body) colegio m, asociación f ; (for professional training) escuela f ; (US) (=course) curso m, cursillo m2.VT (=begin) [+ inquiry] iniciar, empezar; (=found) fundar, instituir; (Jur) [+ proceedings] entablar* * *
I ['ɪnstətuːt, 'ɪnstɪtjuːt]transitive verb (frml)a) \<\<search/inquiry\>\> iniciar; \<\<proceedings/action\>\> entablar, iniciarb) ( establish) \<\<rule\>\> instituir*; \<\<service/system\>\> establecer*
II
noun instituto m -
5 introduce
intrə'dju:s1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) presentar2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) introducir3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) presentar4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) iniciar en•- introductory
introduce vb1. presentar2. introducirwhen were potatoes introduced into Europe? ¿cuándo se introdujeron las patatas en Europa?tr[ɪntrə'djʊːs]1 (person, programme) presentar■ allow me to introduce Dr. Kelly déjeme presentarle al doctor Kelly2 (bring in - gen) introducir; (- new product etc) presentar, lanzar; (law, procedure, etc) introducir, instituir■ potatoes were introduced into Europe 400 years ago las patatas fueron introducidas en Europa hace 400 años■ when was decimal currency introduced? ¿cuándo se introdujo el sistema decimal?■ the government has introduced a ban on smoking in public places el gobierno ha prohibido fumar en lugares públicos3 (to hobby, habit) iniciar (to, en)4 (bring up) proponer, sugerir, plantear, introducir■ he tactfully introduced the subject of money into the conversation sacó a colación con mucho tacto el tema del dinero■ her comment introduced a note of sadness into our conversation su comentario dio un tono de tristeza a nuestra conversación5 SMALLPOLITICS/SMALL (propose) presentar6 formal use (insert) introducir, meter, insertar1) : presentarlet me introduce my father: permítame presentar a mi padre2) : introducir (algo nuevo), lanzar (un producto), presentar (una ley), proponer (una idea o un tema)v.• dar a conocer v.• implantar v.• injerir v.• innovar v.• insertar v.• introducir v.• meter v.• preludiar v.• presentar v.• prolongar v.'ɪntrə'duːs, ˌɪntrə'djuːs1)a) ( acquaint) presentarallow me to introduce myself — (frml) permítame que me presente
b) ( initiate)to introduce somebody TO something — introducir* a alguien a algo, iniciar a alguien en algo
c) ( present) \<\<speaker/program\>\> presentar; \<\<meeting/article\>\> iniciar2)a) ( bring in) \<\<subject/custom/practice\>\> introducir*; \<\<product\>\> lanzar*, sacar*introducing Juan Romero as Don Félix — presentando por primera vez (en pantalla) a Juan Romero en el papel de Don Félix
b) ( Govt) \<\<legislation/tax\>\> introducir*; \<\<bill\>\> presentar3) ( insert) (frml)to introduce something INTO something — introducir* algo en algo
[ˌɪntrǝ'djuːs]VT1) (=present, make acquainted) presentarmay I introduce...? — permítame presentarle a..., le presento a...
to introduce sb to sth — hacer conocer algo a algn, iniciar a algn en algo
2) (=bring in) [+ reform] introducir; (Pol) [+ bill] presentar; (TV, Rad) [+ programme] presentar; [+ product, new fashion] lanzar; [+ subject into conversation, idea] introducirit was you who introduced the subject, not me — fuiste tú el que sacaste el tema, no yo
3) (=insert) introducir4) (=write introduction for) [+ book] prologar* * *['ɪntrə'duːs, ˌɪntrə'djuːs]1)a) ( acquaint) presentarallow me to introduce myself — (frml) permítame que me presente
b) ( initiate)to introduce somebody TO something — introducir* a alguien a algo, iniciar a alguien en algo
c) ( present) \<\<speaker/program\>\> presentar; \<\<meeting/article\>\> iniciar2)a) ( bring in) \<\<subject/custom/practice\>\> introducir*; \<\<product\>\> lanzar*, sacar*introducing Juan Romero as Don Félix — presentando por primera vez (en pantalla) a Juan Romero en el papel de Don Félix
b) ( Govt) \<\<legislation/tax\>\> introducir*; \<\<bill\>\> presentar3) ( insert) (frml)to introduce something INTO something — introducir* algo en algo
-
6 open
'əupən
1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) abierto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) abierto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) abierto4) (not kept secret: an open show of affection.) abierto5) (frank: He was very open with me about his work.) abierto, franco6) (still being considered etc: Leave the matter open.) abierto7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) abierto
2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) abrir(se)2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) abrir•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms
open1 adj abiertois the supermarket open on Sundays? ¿está abierto el supermercado los domingos?open2 vb abrir
open sustantivo masculino open championship o tournament
open m Dep (Golf, tenis, etc.) open ' open' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - abrir - abrefácil - abrirse - aire - boca - boquiabierta - boquiabierto - brazo - caja - campiña - canal - carta - corral - crisma - dar - descosido - descubierta - descubierto - desengañar - desengañarse - despanzurrar - desplegar - desplegarse - desprendida - desprendido - desprendimiento - destapar - diáfana - diáfano - empezar - escalabrarse - extender - extendida - extendido - forzar - fuego - golpetazo - importar - inaugurar - instancia - intemperie - liberal - loro - par - prestarse - rasa - raso - relucir English: blast - burst open - certain - daily - debate - door - fire - get - half-open - hurtle - instruct - lay - lest - lever - manage - mouth - nowhere - open - open out - open up - open-air - open-and-shut - open-minded - option - prise - question - receive - secret - shall - snap - some - spring - swing - tin - wedge - wide open - window - wrench - above - as - blow - boat - burst - car - crack - downstairs - draw - forthcoming - gape - generoustr['əʊpən]1 (not closed - gen) abierto,-a; (- wound) abierto,-a, sin cicatrizar2 (not enclosed) abierto,-a3 (not covered - gen) descubierto,-a4 (not fastened, not folded) abierto,-a; (not buttoned) desabrochado,-a, abierto,-a5 (ready for customers) abierto,-a; (ready to start being used) inaugurado,-a6 (not settled) sin resolver; (not decided) sin decidir, sin concretar7 (available) vacante8 (not hidden, not limited) abierto,-a, franco,-a, manifiesto,-a9 (frank, honest) abierto,-a, sincero,-a, franco,-a10 (that anyone can enter) abierto,-a, libre11 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (cheque) abierto,-a12 (cloth, texture, weave) abierto,-a13 SMALLLINGUISTICS/SMALL (vowel) abierto,-a1 (gen) abrir■ have you opened your present? ¿has abierto tu regalo?2 (book, newspaper) abrir; (map) abrir, desplegar3 (start - gen) abrir; (meeting) abrir, dar comienzo a; (debate) abrir, iniciar; (bidding, negotiations) iniciar; (talks, conversation) entablar4 (begin, set up) abrir, montar, poner; (inaugurate, declare open) abrir, inaugurar5 (tunnel, road, mine, etc) abrir1 (gen) abrir, abrirse2 (spread out, unfold) abrirse3 (start - conference, play, book) comenzar, empezar; (film) estrenarse4 (begin business) abrir■ what time do the banks open? ¿a qué hora abren los bancos?1 (the outdoors, open air) campo, aire nombre masculino libre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be an open book figurative use ser como un libro abiertoin the open air al aire libreopen sesame! ¡ábrete sésamo!to lay oneself (wide) open to something exponerse a algoto bring something (out) into the open hacer público algo, sacar algo a la luzto keep an open mind tener una actitud abiertato keep one's eyes open estar ojo avizorto keep open house tener las puertas abiertas a todo el mundoto open fire abrir fuego (on/at, contra)to open somebody's eyes to something abrirle los ojos a alguien, hacerle ver algo a alguienopen day jornada de puertas abiertasopen letter carta abiertaopen market mercado libre, mercado abiertoopen prison prisión nombre femenino de régimen abiertoopen season temporada de cazaopen secret secreto a vocesthe Open University ≈ Universidad Nacional de Educación a Distanciaopen ['o:pən] vt1) : abriropen the door: abre la puerta2) uncover: destapar3) unfold: desplegar, abrir4) clear: abrir (un camino, etc.)5) inaugurate: abrir (una tienda), inaugurar (una exposición, etc.)6) initiate: initiar, entablar, abrirto open the meeting: abrir la sesiónto open a discussion: entablar un debateopen vi1) : abrirse2) begin: empezar, comenzaropen adj1) : abiertoan open window: una ventana abierta2) frank: abierto, franco, directo3) uncovered: descubierto, abierto4) extended: extendido, abiertowith open arms: con los brazos abiertos5) unrestricted: libre, abierto6) undecided: pendiente, por decidir, sin resolveran open question: una cuestión pendiente7) available: vacante, librethe job is open: el puesto está vacanteopen n1) outdoors: al aire libre2) known: conocido, sacado a la luzadj.• abierto, -a adj.• descampado, -a adj.• descercado, -a adj.• desembarazado, -a adj.• desparramado, -a adj.• despejado, -a adj.• destapado, -a adj.• directo, -a adj.• extendido, -a adj.• franco, -a adj.• liberal adj.• libre adj.• llano, -a adj.• paladino, -a adj.v.• abrir v.• aportillar v.• desabrochar v.• desbocar v.• desplegar v.• destapar v.• entreabrir v.• inaugurar v.
I 'əʊpən1)a) ( not shut or sealed) abiertoto cut something open — abrir* algo cortándolo
b) ( not fastened) <shirt/jacket> abierto, desabrochadoc) ( not folded) <flower/newspaper/book> abierto2)a) ( not enclosed) abiertoopen prison — cárcel f en régimen abierto
on the open seas — en alta mar, en mar abierto
b) ( not blocked) abierto3)a) ( not covered) < carriage> abierto, descubierto; < sewer> a cielo abierto, descubiertoan open fire — una chimenea, un hogar
b) (exposed, vulnerable)open TO something — \<\<to elements/enemy attack\>\> expuesto a algo
to lay o leave oneself open to something — exponerse* a algo
this is open to misunderstanding/abuse — esto se presta a malentendidos/a que se cometan abusos
to be open — \<\<shop/museum\>\> estar* abierto
5) ( unrestricted) < membership> abierto al público en general; < meeting> a puertas abiertas, abierto al público; <ticket/reservation> abierto; < government> abiertoopen letter — carta f abierta
in the open market — en el mercado libre or abierto
to sell something open stock — (AmE) vender algo por piezas or por unidad
to be open TO somebody/something: the competition is open to everybody cualquiera puede presentarse al certamen; the palace gardens are open to the public — los jardines del palacio están abiertos al público
6)a) ( available) (pred)several options are open to us — tenemos or se nos presentan varias opciones or alternativas
b) ( not decided)open verdict — veredicto que se emite cuando no se puede establecer la causa de la muerte de una persona
7)a) ( receptive) abiertoI'm always open to suggestions — siempre estoy abierto a todo tipo de sugerencias, siempre estoy dispuesto a recibir sugerencias
to have an open mind — tener* una actitud abierta
b) (frank, candid)to be open WITH somebody — ser* sincero or franco con alguien
8) ( not concealed) <resentment/hostility> abierto, manifiesto
II
1.
1)a) \<\<door/box/parcel\>\> abrir*; \<\<bottle\>\> abrir*, destaparto open one's mouth/eyes — abrir* la boca/los ojos
b) ( unfold) \<\<newspaper/book\>\> abrir*2)a) (clear, remove obstructions from) \<\<road/channel\>\> abrir*b) (make accessible, available) abrir*3)a) (set up, start) \<\<branch/department\>\> abrir*; \<\<shop/business\>\> abrir*, poner*b) ( declare open) abrir*, inaugurar4) ( begin) \<\<debate\>\> abrir*, iniciar; \<\<meeting\>\> abrir*, dar* comienzo a; \<\<bidding\>\> iniciar; \<\<talks\>\> entablarto open fire on somebody/something — abrir* fuego contra alguien/algo
5) ( make receptive)to open something TO something — abrir* algo a algo
2.
vi1)a) \<\<door/window/wound\>\> abrirse*open wide! — abra bien la boca, abra bien grande
the heavens o skies opened — empezó a diluviar
b) ( unfold) abrirse*2) ( give access)to open ONTO/INTO something — dar* a algo
3) ( for business) \<\<shop/museum\>\> abrir*4) ( begin) \<\<play/book\>\> comenzar*, empezar*; ( in card games) abrir* (el juego)•Phrasal Verbs:- open out- open up
III
1)in the open — ( in open space or country) al aire libre; ( Mil) al descubierto
['ǝʊpǝn]to bring something (out) into the open — hacer* público algo, sacar* algo a la luz
1. ADJto fling or throw a door open — abrir una puerta de golpe or de par en par
wide open — (door etc) abierto de par en par
- welcome sb with open armsbook 1., 1), arm2) [shop, bank etc] abierto (al público)3) (=unfolded) desplegado; (=unfastened) desabrochadowith his shirt open — (=unbuttoned) con la camisa desabotonada
4) (=not enclosed) descubierto, abierto; [car] descapotable5) (=not blocked) abierto, sin obstáculosroad open to traffic — carretera abierta al tráfico, vía libre
6) (=public, unrestricted) [championship, race, scholarship, ticket] abierto; [trial] público•
we had an open invitation to visit them — nos habían invitado a visitarles cuando quisiéramos•
open to the public on Mondays — abierto al público los lunesthe competition is open to all — todos pueden participar en el certamen, el certamen se abre a todos
7) (=available, permissible)what choices are open to me? — ¿qué posibilidades or opciones me quedan?
it is open to you to — + infin puedes perfectamente + infin, tienes derecho a + infin
8) (=not biased or prejudiced) abierto9) (=declared, frank) abierto; [person, admiration] franco; [hatred] declarado•
an open enemy of the Church — un enemigo declarado de la Iglesia•
it's an open secret that... — es un secreto a voces que...•
to be open with sb — ser franco con algn10) (=undecided) por resolver, por decidir; [race, contest] muy abierto, muy igualado•
to leave the matter open — dejar el asunto pendientemindit's an open question whether... — está por ver si...
11) (=exposed, not protected) abierto, descubierto; [town] abierto; (Mil) expuesto, vulnerable•
to be open to sth: it is open to criticism on several counts — se le puede criticar por diversas razones, es criticable desde diversos puntos de vistato lay o.s. open to criticism/attack — exponerse a ser criticado/atacado
•
it is open to doubt whether... — queda la duda sobre si...•
open to the elements — desprotegido, desabrigado•
open to influence from advertisers — accesible a la influencia de los anunciantes•
it is open to question whether... — es cuestionable que...2. N1)• (out) in the open — (=out of doors) al aire libre; (=in the country) en campo m raso or abierto
to sleep (out) in the open — dormir al raso, dormir a cielo abierto
•
to bring a dispute (out) into the open — hacer que una disputa llegue a ser del dominio públicowhy don't you come (out) into the open about it? — ¿por qué no lo declara abiertamente?
2) (Golf, Tennis)the Open — el (Torneo) Abierto, el Open
3. VT1) (gen) [+ eyes, case, letter etc] abrir; [+ parcel] abrir, desenvolver; [+ bottle etc] destapar; [+ legs] abrir, separar; [+ abscess] cortar; [+ pores] dilatarI didn't open my mouth — ni abrí la boca, no dije ni pío
3) (=unfold) [+ map] desplegar, extender; [+ newspaper] desplegar4) (=unblock)5) (=begin) [+ conversation, debate, negotiations] entablar, iniciarto open three hearts — (Bridge) abrir de tres corazones
•
to open the case — (Jur) exponer los detalles de la acusación•
to open fire — (Mil) romper or abrir el fuego6) (=declare open, inaugurate) inaugurar8) (=make)4. VI1) [door, flower] abrirse; [pores] dilatarse•
this room opens into a larger one — este cuarto se comunica con or se junta con otro más grande•
a door that opens onto the garden — una puerta que da al jardín2) (for business) [shop, bank] abrir3) (=begin) dar comienzo, iniciarse; [speaker] comenzar; (Theat) [play] estrenarse; (Cards, Chess) abrirwhen we opened in Bradford — (Theat) cuando dimos la primera representación en Bradford
•
to open for the Crown — (Jur) exponer los detalles de la acusación, presentar los hechos en que se basa la acusación•
the play opened to great applause — el estreno de la obra fue muy aplaudido•
the book opens with a long description — el libro empieza con una larga descripciónto open with two hearts — (Bridge) abrir de dos corazones
5.CPDopen cheque N — (Brit) cheque m sin cruzar
open government N — política f de transparencia gubernamental
open learning N — aprendizaje m abierto
open learning centre N — centro m de aprendizaje abierto
open letter N — carta f abierta
open market N — (in town) mercado m al aire libre; (Econ) mercado m libre, mercado m abierto
open pit N — (US) mina f a cielo abierto
open policy N — (Insurance) póliza f abierta
open primary N — (US) elección primaria abierta a aquellos que no son miembros de un partido
open prison N — cárcel f abierta
open sandwich N — sandwich m sin tapa, sandwich m abierto (esp LAm)
open shop N — (Ind) empresa f con personal agremiado y no agremiado
open source N — código m abierto
open source software N — software m de código abierto
Open University N — (Brit) ≈ Universidad f Nacional de Enseñanza a Distancia
open verdict N — (Jur) juicio m en el que se determina el crimen sin designar el culpable
- open out- open upOPEN UNIVERSITY La Open University o OU es el nombre que recibe en el Reino Unido la universidad a distancia para adultos, fundada en 1969. No se exigen requisitos formales de acceso para los primeros cursos y los alumnos estudian desde casa, con el apoyo de algunos programas de radio y televisión emitidos por la BBC, cursos por correspondencia y tutores en su localidad. Además, sobre todo en verano, se organizan algunos cursos a los que los alumnos tienen que asistir en persona.* * *
I ['əʊpən]1)a) ( not shut or sealed) abiertoto cut something open — abrir* algo cortándolo
b) ( not fastened) <shirt/jacket> abierto, desabrochadoc) ( not folded) <flower/newspaper/book> abierto2)a) ( not enclosed) abiertoopen prison — cárcel f en régimen abierto
on the open seas — en alta mar, en mar abierto
b) ( not blocked) abierto3)a) ( not covered) < carriage> abierto, descubierto; < sewer> a cielo abierto, descubiertoan open fire — una chimenea, un hogar
b) (exposed, vulnerable)open TO something — \<\<to elements/enemy attack\>\> expuesto a algo
to lay o leave oneself open to something — exponerse* a algo
this is open to misunderstanding/abuse — esto se presta a malentendidos/a que se cometan abusos
to be open — \<\<shop/museum\>\> estar* abierto
5) ( unrestricted) < membership> abierto al público en general; < meeting> a puertas abiertas, abierto al público; <ticket/reservation> abierto; < government> abiertoopen letter — carta f abierta
in the open market — en el mercado libre or abierto
to sell something open stock — (AmE) vender algo por piezas or por unidad
to be open TO somebody/something: the competition is open to everybody cualquiera puede presentarse al certamen; the palace gardens are open to the public — los jardines del palacio están abiertos al público
6)a) ( available) (pred)several options are open to us — tenemos or se nos presentan varias opciones or alternativas
b) ( not decided)open verdict — veredicto que se emite cuando no se puede establecer la causa de la muerte de una persona
7)a) ( receptive) abiertoI'm always open to suggestions — siempre estoy abierto a todo tipo de sugerencias, siempre estoy dispuesto a recibir sugerencias
to have an open mind — tener* una actitud abierta
b) (frank, candid)to be open WITH somebody — ser* sincero or franco con alguien
8) ( not concealed) <resentment/hostility> abierto, manifiesto
II
1.
1)a) \<\<door/box/parcel\>\> abrir*; \<\<bottle\>\> abrir*, destaparto open one's mouth/eyes — abrir* la boca/los ojos
b) ( unfold) \<\<newspaper/book\>\> abrir*2)a) (clear, remove obstructions from) \<\<road/channel\>\> abrir*b) (make accessible, available) abrir*3)a) (set up, start) \<\<branch/department\>\> abrir*; \<\<shop/business\>\> abrir*, poner*b) ( declare open) abrir*, inaugurar4) ( begin) \<\<debate\>\> abrir*, iniciar; \<\<meeting\>\> abrir*, dar* comienzo a; \<\<bidding\>\> iniciar; \<\<talks\>\> entablarto open fire on somebody/something — abrir* fuego contra alguien/algo
5) ( make receptive)to open something TO something — abrir* algo a algo
2.
vi1)a) \<\<door/window/wound\>\> abrirse*open wide! — abra bien la boca, abra bien grande
the heavens o skies opened — empezó a diluviar
b) ( unfold) abrirse*2) ( give access)to open ONTO/INTO something — dar* a algo
3) ( for business) \<\<shop/museum\>\> abrir*4) ( begin) \<\<play/book\>\> comenzar*, empezar*; ( in card games) abrir* (el juego)•Phrasal Verbs:- open out- open up
III
1)in the open — ( in open space or country) al aire libre; ( Mil) al descubierto
to bring something (out) into the open — hacer* público algo, sacar* algo a la luz
-
7 inicio
Del verbo iniciar: ( conjugate iniciar) \ \
inicio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
inició es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: iniciar inicio
iniciar ( conjugate iniciar) verbo transitivo ‹negociaciones/diligencias› to initiate, commence (frml)b) inicio a algn en algo ‹ en secta› to initiate sb into sth;‹ en un arte› to introduce sb to sth iniciarse verbo pronominal 1 [ceremonia/negociaciones] to begin, commence (frml) 2 [ persona] iniciose en algo ‹ en secta› to be initiated into sth; ‹ en un arte› to take one's first steps in sth
inicio sustantivo masculino beginning, start
iniciar verbo transitivo
1 (dar comienzo) to begin, start; (poner en marcha) to initiate
iniciar el proceso de paz, to initiate the peace process ➣ Ver nota en begin y start 2 (impartir los primeros conocimientos) to initiate [en, in, into] (introducir en un grupo, un secreto) to initiate [en, into]
inicio sustantivo masculino beginning, start ' inicio' also found in these entries: Spanish: arranque - coger - despegue - nacimiento - sembrar - suerte - umbral English: beginning - chapter - initiation - inception - kick -
8 START
I
1.
verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.)2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?)3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.)4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.)
2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.)2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.)•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with
II
1.
verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.)
2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.)2) (a shock: What a start the news gave me!)start1 n1. principio2. salidathere's a lot of work, let's make a start! hay mucho trabajo, ¡empecemos!start2 vb1. empezarwhat time does it start? ¿a qué hora empieza?2. arrancartr[stɑːt]1 (gen) principio, comienzo, inicio3 (fright, jump) susto, sobresalto■ what a start you gave me! ¡qué susto me has pegado!1 (begin - gen) empezar, comenzar, iniciar; (- conversation) entablar■ what time do you start work? ¿a qué hora empiezas a trabajar?■ she started to cry empezó a llorar, arrancó a llorar2 (cause to begin - fire, epidemic) provocar; (- argument, fight, war, etc) empezar, iniciar■ you've started me thinking me has hecho pensar, me has dado que pensar3 (set up - business) montar, poner; (- organization) fundar, establecer, crear4 (set in motion - machine) poner en marcha; (- vehicle) arrancar, poner en marcha1 (begin) empezar, comenzar■ what time does it start? ¿a qué hora comienza?■ don't start, honey no empieces, cariño■ starting from Tuesday a partir del martes, empezando el martes2 (be set up - business) ser fundado,-a, fundarse, crearse3 (begin to operate) ponerse en marcha, empezar a funcionar; (car) arrancar4 (begin journey) salir, partir, ponerse en camino5 (jump) asustarse, sobresaltarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor a start para empezarto get off to a bad start empezar malto get off to a good start empezar biento get started empezarto make a fresh start volver a empezarto make a start on something empezar algoto start a family tener hijosstart ['stɑrt] vi1) jump: levantarse de un salto, sobresaltarse, dar un respingo2) begin: empezar, comenzar3) set out: salir (de viaje, etc.)4) : arrancar (dícese de un motor)start vt1) begin: empezar, comenzar, iniciar2) cause: provocar, causar3) establish: fundar, montar, establecerto start a business: montar un negocio4) : arrancar, poner en marcha, encenderto start the car: arrancar el motorstart n1) jump: sobresalto m, respingo m2) beginning: principio m, comienzo mto get an early start: salir tempranon.• arranque s.m.• comienzo s.m.• inicio s.m.• principio s.m.• respingo s.m.• salida (Deporte) s.f.• sobresalto s.m.• ventaja s.f. (a motor, etc.)v.• arrancar v.• poner en marcha v.v.• comenzar v.• despegar v.• empezar v.• entablar v.• fundar v.• iniciar v.• nacer v.• originar v.• principiar v.• romper v.stɑːrt, stɑːt
I
1)a) ( beginning) principio m, comienzo mat the start — al principio, al comienzo
from the start — desde el principio or comienzo
from start to finish — del principio al fin, desde el principio hasta el fin
to make a start (on something) — empezar* algo
to make an early start — empezar* temprano; ( on a journey) salir* temprano, ponerse* en camino a primera hora
to make a fresh o new start — empezar* or comenzar* de nuevo
to get (something) off to a good/bad start — empezar* (algo) bien or con el pie derecho/mal or con el pie izquierdo
b)2) ( Sport)a) ( of race) salida fb) (lead, advantage) ventaja f3) ( jump)to give a start — \<\<person/horse\>\> dar* un respingo
to give somebody a start — darle* or pegarle* un susto a alguien, asustar a alguien
II
1.
1) ( begin) \<\<conversation/journey/negotiations\>\> empezar*, comenzar*, iniciar; \<\<job/course\>\> empezar*, comenzar*I start work at eight — empiezo or entro a trabajar a las ocho
to start -ING, to start to + INF — empezar* a + inf
2) ( cause to begin) \<\<race\>\> dar* comienzo a, largar* (CS, Méx); \<\<fire/epidemic\>\> provocar*; \<\<argument/fight\>\> empezar*; \<\<war\>\> \<\<incident\>\> desencadenarto get somebody started — (colloq) darle* cuerda a alguien (fam)
3) ( establish) \<\<business\>\> abrir*, montar; \<\<organization\>\> fundar4) ( cause to operate) \<\<engine/dishwasher\>\> encender*, prender (AmL); \<\<car\>\> arrancar*, hacer* partir (Chi)
2.
1) vi2)a) ( begin) \<\<school/term/meeting\>\> empezar*, comenzar*, iniciarse (frml); \<\<noise/pain/journey/race\>\> empezar*, comenzar*prices start at $30 — cuestan a partir de 30 dólares
to get started — empezar*, comenzar*
to start again o (AmE also) over — volver* a empezar, empezar* or comenzar* de nuevo
to start BY -ING — empezar* por + inf
b)to start with — (as linker): primero or para empezar
3)a) ( originate) empezar*, originarseit all started from an idea I had as a student — todo surgió de una idea que tuve cuando era estudiante
b) ( be founded) ser* fundado4) ( set out) (+ adv compl)it's time we started (for) home — es hora de volver a casa, es hora de que nos pongamos en camino a casa
5) ( begin to operate) \<\<car\>\> arrancar*, partir (Chi); \<\<dishwasher\>\> empezar* a funcionar, ponerse* en marcha6) ( move suddenly) dar* un respingo; ( be frightened) asustarse, sobresaltarseshe started at the noise — el ruido la sobresaltó or la asustó
•Phrasal Verbs:- start on- start up[stɑːt]N ABBR = Strategic Arms Reduction Talks* * *[stɑːrt, stɑːt]
I
1)a) ( beginning) principio m, comienzo mat the start — al principio, al comienzo
from the start — desde el principio or comienzo
from start to finish — del principio al fin, desde el principio hasta el fin
to make a start (on something) — empezar* algo
to make an early start — empezar* temprano; ( on a journey) salir* temprano, ponerse* en camino a primera hora
to make a fresh o new start — empezar* or comenzar* de nuevo
to get (something) off to a good/bad start — empezar* (algo) bien or con el pie derecho/mal or con el pie izquierdo
b)2) ( Sport)a) ( of race) salida fb) (lead, advantage) ventaja f3) ( jump)to give a start — \<\<person/horse\>\> dar* un respingo
to give somebody a start — darle* or pegarle* un susto a alguien, asustar a alguien
II
1.
1) ( begin) \<\<conversation/journey/negotiations\>\> empezar*, comenzar*, iniciar; \<\<job/course\>\> empezar*, comenzar*I start work at eight — empiezo or entro a trabajar a las ocho
to start -ING, to start to + INF — empezar* a + inf
2) ( cause to begin) \<\<race\>\> dar* comienzo a, largar* (CS, Méx); \<\<fire/epidemic\>\> provocar*; \<\<argument/fight\>\> empezar*; \<\<war\>\> \<\<incident\>\> desencadenarto get somebody started — (colloq) darle* cuerda a alguien (fam)
3) ( establish) \<\<business\>\> abrir*, montar; \<\<organization\>\> fundar4) ( cause to operate) \<\<engine/dishwasher\>\> encender*, prender (AmL); \<\<car\>\> arrancar*, hacer* partir (Chi)
2.
1) vi2)a) ( begin) \<\<school/term/meeting\>\> empezar*, comenzar*, iniciarse (frml); \<\<noise/pain/journey/race\>\> empezar*, comenzar*prices start at $30 — cuestan a partir de 30 dólares
to get started — empezar*, comenzar*
to start again o (AmE also) over — volver* a empezar, empezar* or comenzar* de nuevo
to start BY -ING — empezar* por + inf
b)to start with — (as linker): primero or para empezar
3)a) ( originate) empezar*, originarseit all started from an idea I had as a student — todo surgió de una idea que tuve cuando era estudiante
b) ( be founded) ser* fundado4) ( set out) (+ adv compl)it's time we started (for) home — es hora de volver a casa, es hora de que nos pongamos en camino a casa
5) ( begin to operate) \<\<car\>\> arrancar*, partir (Chi); \<\<dishwasher\>\> empezar* a funcionar, ponerse* en marcha6) ( move suddenly) dar* un respingo; ( be frightened) asustarse, sobresaltarseshe started at the noise — el ruido la sobresaltó or la asustó
•Phrasal Verbs:- start on- start up -
9 begin
bi'ɡinpresent participle - beginning; verb(to come or bring, into being, to start: He began to talk; The meeting began early.) empezar, comenzar- beginner
- to begin with
begin vb empezar / comenzarI didn't like the film to begin with al principio, no me gustaba la películatr[bɪ'gɪn]1 empezar, comenzar1 empezar, comenzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeginning from a partir denot to begin to... estar lejos de...to begin by «+ -ing» empezar por + inf, empezar + ger: empezar, comenzar, iniciarbegin vi1) start: empezar, comenzar, iniciarse2) originate: nacer, originarse3)to begin with : en primer lugar, para empezarbegin (doing sth.)expr.• comenzar (a hacer algo) v. (to do sth.)expr.• empezar (a hacer algo) v.v.(§ p.,p.p.: began, begun) = abrir (Iniciar) v.• comenzar v.• empezar v.• entrar v.• iniciar v.• principiar v.bɪ'gɪn
1.
to begin work on something — empezar* or comenzar* a trabajar en algo
to begin -ING/to + inf — empezar* or comenzar* a + inf
he began talking o to talk about his work — empezó a hablar sobre su trabajo
she began to cry — empezó or se puso a llorar
2.
via) ( start) empezar*, comenzar*, iniciarse (frml)I don't know where to begin — no sé por dónde empezar or comenzar
the author begins by describing... — el autor empieza por describir...
b) ( originate) \<\<river\>\> nacer*; \<\<custom\>\> originarse, empezar*[bɪ'ɡɪn] (pt began) (pp begun)1. VT1) (=start) empezar, comenzarto begin doing sth, begin to do sth — empezar a hacer algo
•
I can't begin to thank you — no encuentro palabras para agradecerle•
it doesn't begin to compare with... — no puede ni compararse con...•
this skirt began life as an evening dress — esta falda empezó siendo un traje de noche2) (=undertake) emprender; (=set in motion) iniciar; [+ discussion] entablar2. VI1) (=start) empezar, comenzar, iniciarse frmthe work will begin tomorrow — el trabajo empezará or comenzará mañana
•
the teacher began by writing on the board — el profesor empezó escribiendo en la pizarralet me begin by saying... — quiero comenzar diciendo...
•
beginning from Monday — a partir del lunes•
to begin on sth — emprender algo•
to begin with sth — comenzar por or con algoto begin with, I'd like to know... — en primer lugar, quisiera saber...
2) (=originate) [river] nacer; [rumour, custom] originarse* * *[bɪ'gɪn]
1.
to begin work on something — empezar* or comenzar* a trabajar en algo
to begin -ING/to + inf — empezar* or comenzar* a + inf
he began talking o to talk about his work — empezó a hablar sobre su trabajo
she began to cry — empezó or se puso a llorar
2.
via) ( start) empezar*, comenzar*, iniciarse (frml)I don't know where to begin — no sé por dónde empezar or comenzar
the author begins by describing... — el autor empieza por describir...
b) ( originate) \<\<river\>\> nacer*; \<\<custom\>\> originarse, empezar* -
10 commence
kə'mens(to begin: the church service commenced with a hymn.) comenzar, empezarcommence vb comenzar / empezartr[kə'mens]1 formal use comenzar, iniciar, empezar1 formal use comenzar, iniciarse, empezar: iniciar, comenzarcommence vi: iniciarse, comenzarv.• comenzar v.• empezar v.kə'mens
1.
intransitive verb (frml) \<\<session/celebration\>\> dar* comienzo (frml), iniciarse; \<\<person\>\> comenzar*
2.
vt (frml) \<\<work/discussion\>\> dar* comienzo a (frml), iniciar (frml), comenzar*[kǝ'mens] frmto commence + -ING — comenzar* a + inf
1.VT comenzarto commence doing or to do sth — comenzar a hacer algo
to commence proceedings (against sb) — (Jur) entablar demanda (a algn)
2.VI comenzar* * *[kə'mens]
1.
intransitive verb (frml) \<\<session/celebration\>\> dar* comienzo (frml), iniciarse; \<\<person\>\> comenzar*
2.
vt (frml) \<\<work/discussion\>\> dar* comienzo a (frml), iniciar (frml), comenzar*to commence + -ING — comenzar* a + inf
-
11 launch
I
1. lo:n verb1) (to make (a boat or ship) slide into the water or (a rocket) leave the ground: As soon as the alarm was sounded, the lifeboat was launched; The Russians have launched a rocket.) botar, echar al mar2) (to start (a person, project etc) off on a course: His success launched him on a brilliant career.) lanzar3) (to throw.) lanzar
2. noun((an) act of launching.) lanzamiento- launch into
- launch out
II lo:n noun(a large, power-driven boat, usually used for short trips or for pleasure: We cruised round the bay in a motor launch.)launch1 n lanchalaunch2 vb lanzartr[lɔːnʧ]1 lanzar2 (ship) botar; (lifeboat) echar al mar3 (film etc) estrenar; (book) presentar4 (company) fundar5 (scheme, attack) iniciar1 (boat) lancha2→ link=launching launching{launch ['lɔnʧ] vt1) hurl: lanzar2) : botar (un barco)3) start: iniciar, empezarlaunch n1) : lancha f (bote)2) launching: lanzamiento mn.• botadura s.f.• canoa s.f.• chalupa s.f.• lancha s.f.• lanzamiento s.m.v.• arrojar v.• botar v.• dar principio a v.• enjergar v.• lanzar v.
I lɔːntʃ1)a) ( Naut) \<\<new vessel\>\> botar; \<\<lifeboat\>\> echar al aguab) (Aerosp, Mil) \<\<satellite/missile\>\> lanzar*; \<\<attack\>\> emprender, lanzar*2)a) ( Busn) \<\<product/campaign\>\> lanzar*; \<\<company\>\> fundar*b) (Lit, Theat, Cin) \<\<book/play/actor\>\> lanzar*•Phrasal Verbs:
II
2)a) ( of new vessel) botadura f; ( of lifeboat) lanzamiento m ( al agua)b) (of rocket, missile) lanzamiento m3) (of product, project, campaign) lanzamiento m; ( of company) fundación f; (before n) <date, party> de lanzamiento[lɔːntʃ]1. N1) (=boat) lancha fmotor launch — lancha f motora
2) (=act)a) (lit) [of ship] botadura f ; [of lifeboat, rocket, satellite] lanzamiento mb) (=introduction) [of campaign, product, book] lanzamiento m ; [of film, play] estreno m ; [of company] creación f, fundación f ; [of shares] emisión f2. VT1) (=lit) [+ ship] botar; [+ lifeboat] echar al mar; [+ rocket, missile, satellite] lanzar2) (=introduce) [+ campaign, product, book, attack] lanzar; [+ film, play] estrenar; [+ company] crear, fundar; [+ shares] emitir3) (=start)it was this novel that really launched him as a writer — fue esta novela la que lo lanzó a la fama como escritor
to launch sb on his/her way — iniciar a algn en su carrera
once he's launched on that subject we'll never stop him — en cuanto se ponga a hablar de ese tema no habrá forma de pararlo
4) (=hurl)to launch o.s. at sth/sb — abalanzarse or arrojarse sobre algo/algn
to launch o.s. into sth — meterse de lleno en algo, entregarse a algo
3.VIto launch into sth: she launched into a long speech about patriotism — se puso a soltar or empezó un largo discurso sobre el patriotismo
he launched into an attack on the president — emprendió un ataque contra el presidente, se puso a despotricar contra el presidente
then the chorus launches into the national anthem — entonces el coro la emprende con el himno nacional
4.CPDlaunch attempt N — intento m de lanzamiento
launch date N — fecha f prevista para el lanzamiento
launch pad N — (lit) rampa f or plataforma f de lanzamiento; (fig) rampa f or plataforma f de lanzamiento, trampolín m
launch party N — (Comm, Media) fiesta f de lanzamiento
launch site N — lugar m del lanzamiento
launch vehicle N — lanzadera f
* * *
I [lɔːntʃ]1)a) ( Naut) \<\<new vessel\>\> botar; \<\<lifeboat\>\> echar al aguab) (Aerosp, Mil) \<\<satellite/missile\>\> lanzar*; \<\<attack\>\> emprender, lanzar*2)a) ( Busn) \<\<product/campaign\>\> lanzar*; \<\<company\>\> fundar*b) (Lit, Theat, Cin) \<\<book/play/actor\>\> lanzar*•Phrasal Verbs:
II
2)a) ( of new vessel) botadura f; ( of lifeboat) lanzamiento m ( al agua)b) (of rocket, missile) lanzamiento m3) (of product, project, campaign) lanzamiento m; ( of company) fundación f; (before n) <date, party> de lanzamiento -
12 pioneer
1. noun1) (a person who goes to a new, often uninhabited or uncivilized (part of a) country to live and work there: The American pioneers; (also adjective) a pioneer family.) pionero2) (a person who is the first to study some new subject, or use or develop a new technique etc: Joseph Lister was one of the pioneers of modern medicine; The Wright brothers were the pioneers of aeroplane flight.) pionero, precursor, iniciador
2. verb(to be the first to do or make: Who pioneered the use of vaccine for preventing polio?) promover, echar los cimientos de, sentar las bases depioneer n pionerotr[paɪə'nɪəSMALLr/SMALL]1 (settler) pionero,-a2 (first person, originator) pionero,-a, precursor,-ra, iniciador,-ra1 (policy, industry) promover; (technique) iniciar, ser el/la primero,-a en aplicarpioneer [.paɪə'nɪr] vt: promover, iniciar, introducirpioneer n: pionero m, -ra fn.• colonizador, -ora s.m.,f.• explorador, -ora s.m.,f.• iniciador, -ora s.m.,f.• pionero, -era s.m.,f.• promotor s.m.v.• iniciar v.• promover v.
I 'paɪə'nɪr, ˌpaɪə'nɪə(r)a) ( settler) pionero, -ra m,f, colonizador, -dora m,fb) ( originator) pionero, -ra m,f, precursor, -sora m,f
II
a) \<\<policy\>\> promover*; \<\<technique\>\> ser* el primero (or la primera etc) en aplicarb) pioneering pres p < research> pionero[ˌpaɪǝ'nɪǝ(r)]1.N (=explorer) explorador(a) m / f, pionero(-a) m / f ; (=early settler) colonizador(a) m / f, pionero(-a) m / f ; (=initiator) pionero(-a) m / f, precursor(a) m / f ; (Mil) zapador(a) m / f2.VT [+ technique] ser el/la primero(-a) en utilizarhe pioneered the use of vitamin B in the treatment of mental illness — fue el primero en utilizar la vitamina B para el tratamiento de enfermedades mentales
3.VI explorar, abrir nuevos caminos4.CPDpioneer corps N — cuerpo m de zapadores
pioneer spirit N — espíritu m pionero
pioneer work N — trabajo m pionero
* * *
I ['paɪə'nɪr, ˌpaɪə'nɪə(r)]a) ( settler) pionero, -ra m,f, colonizador, -dora m,fb) ( originator) pionero, -ra m,f, precursor, -sora m,f
II
a) \<\<policy\>\> promover*; \<\<technique\>\> ser* el primero (or la primera etc) en aplicarb) pioneering pres p < research> pionero -
13 start
1 nCOMP&DP arranque m, comienzo m, inicio mTELECOM comienzo m, inicio m, principio m2 vtAUTO poner en marchaC&G cut empezarCOMP&DP arrancarHYDRAUL cebarMECH ENG echar a andar, arrancar, poner en marcha, activar, an injector comenzar, cebar, iniciarPROD pumps, injectors cebar, iniciar, poner en marcha, poner en movimiento, arrancarVEH poner en marcha3 vtiCOMP&DP comenzar, iniciar4 -
14 start
adj.de inicio.s.1 principio, comienzo (beginning) ; salida (starting place, of race)2 susto, sobresalto (sudden movement)3 punto de partida, punto de salida, línea de salida, salida.4 ignición, switch.5 START, Tratado Estratégico de Reducción de Armamentos.6 salto rápido.vt.1 empezar, comenzar (begin) ; entablar, iniciar (conversation, talks) ; promover, poner en circulación (fashion, rumor) ; ocasionar, provocar (fire) ;2 arrancar, poner en marcha (cause to start) (machine, engine, car)3 echar a andar, poner a andar.4 comenzar a, iniciar a, empezar a.5 principiar.6 autoarrancar.7 comenzar con.8 entrar a, iniciar la asistencia a.vi.1 empezar, comenzar (begin)2 sobresaltarse (be frightened)3 salir, partir (begin journey)4 arrancar (car, engine)(pt & pp started) -
15 start back
v.saltar hacia atrás.1 emprender el viaje de regreso, emprender el regreso, iniciar el camino de regreso, iniciar el regreso, iniciar la vuelta. -
16 Assembly
1) (a collection of people (usually for a particular purpose): a legislative assembly; The school meets for morning assembly at 8.30.) asamblea2) (the act of assembling or putting together.) montaje, ensamblajeassembly n reunión / asambleaEn muchos colegios británicos, assembly es la reunión de alumnos y profesores que se celebra cada día antes de iniciar las clasestr[ə'semblɪ]noun (pl assemblies)1 (meeting) reunión nombre femenino2 (group, body) asamblea\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLassembly hall sala de actosassembly line cadena de montajeassembly language lenguaje nombre masculino ensambladorassembly point punto de reuniónright of assembly libertad nombre femenino de reuniónassembly plant planta de montajeNational Assembly Asamblea Nacional1) meeting: reunión f2) constructing: ensamblaje m, montaje mn.• asamblea s.f.• conjunto s.m.• ensamblaje s.m.• montaje (Ensamblaje) s.m.• montura s.f.• reunión s.f.ə'sembli1)a) u ( coming together) reunión fb) c ( group) concurrencia fc) c ( Govt) asamblea fd) ( Educ) (no art) reunión de profesores y alumnos, al iniciarse la jornada escolarassembly line — cadena f de montaje
assembly plant — planta f de montaje
[ǝ'semblɪ]N (=Parliament)•
the Welsh Assembly — el Parlamento del País de Gales•
the Northern Ireland Assembly — el Parlamento de Irlanda del Norte•
the Assembly — (US) la Asamblea* * *[ə'sembli]1)a) u ( coming together) reunión fb) c ( group) concurrencia fc) c ( Govt) asamblea fd) ( Educ) (no art) reunión de profesores y alumnos, al iniciarse la jornada escolarassembly line — cadena f de montaje
assembly plant — planta f de montaje
-
17 assembly
1) (a collection of people (usually for a particular purpose): a legislative assembly; The school meets for morning assembly at 8.30.) asamblea2) (the act of assembling or putting together.) montaje, ensamblajeassembly n reunión / asambleaEn muchos colegios británicos, assembly es la reunión de alumnos y profesores que se celebra cada día antes de iniciar las clasestr[ə'semblɪ]noun (pl assemblies)1 (meeting) reunión nombre femenino2 (group, body) asamblea\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLassembly hall sala de actosassembly line cadena de montajeassembly language lenguaje nombre masculino ensambladorassembly point punto de reuniónright of assembly libertad nombre femenino de reuniónassembly plant planta de montajeNational Assembly Asamblea Nacional1) meeting: reunión f2) constructing: ensamblaje m, montaje mn.• asamblea s.f.• conjunto s.m.• ensamblaje s.m.• montaje (Ensamblaje) s.m.• montura s.f.• reunión s.f.ə'sembli1)a) u ( coming together) reunión fb) c ( group) concurrencia fc) c ( Govt) asamblea fd) ( Educ) (no art) reunión de profesores y alumnos, al iniciarse la jornada escolarassembly line — cadena f de montaje
[ǝ'semblɪ]assembly plant — planta f de montaje
1. N2) (Pol) asamblea f3) (Brit) (Scol) reunión f general de todos los alumnos4) (Tech) montaje m, ensamblaje m2.CPDassembly language N — (Comput) lenguaje m ensamblador
assembly line N — cadena f de montaje
assembly line production N — producción f en cadena
assembly line worker N — trabajador(a) m / f en línea or cadena de montaje
assembly plant N — planta f de montaje, maquiladora f (Mex)
assembly room(s) N (PL) — salón m de celebraciones
assembly shop N — taller m de montaje
* * *[ə'sembli]1)a) u ( coming together) reunión fb) c ( group) concurrencia fc) c ( Govt) asamblea fd) ( Educ) (no art) reunión de profesores y alumnos, al iniciarse la jornada escolarassembly line — cadena f de montaje
assembly plant — planta f de montaje
-
18 criminal
1) (concerned with crime: criminal law.) criminal2) (against the law: Theft is a criminal offence.) criminal, delictivo3) (very wrong; wicked: a criminal waste of food.) ser un crimen, tener delitocriminal n delincuente / criminal
criminal adjetivo, masculino y femenino criminal
criminal mf & adjetivo criminal ' criminal' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - antecedente - captura - capturar - criminalista - delictiva - delictivo - delincuente - derecha - derecho - historial - imprudencia - INTERPOL - maleante - muerte - navajera - navajero - penal - presunta - presunto - rehabilitación - reo - crimen - delinquir - desarmado - estafa - juicio - mafioso - malhechor - matón English: apprehend - arrest - catch up - CID - cold-blooded - composite - contempt - criminal - criminal damage - criminal law - criminal record - crook - dossier - exposure - felon - find out - hang - harbor - harbour - hardened - Interpol - large - lead - nail - pursue - pursuit - put away - shelter - straight - war criminal - whoever - crime - defendant - detection - disqualify - expose - flush - marauder - offender - offense - prosecute - put - record - reopen - tip - trace - track - vicious - villain - wantedtr['krɪmɪnəl]1 (case, organization) criminal; (act, behaviour) delictivo,-a2 (law) penal3 (disgraceful) vergonzoso,-a, criminal1 delincuente nombre masulino o femenino, criminal nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcriminal court juzgado de lo penalcriminal damage delito(s) contra la propiedadCriminal Investigation Department Brigada de Investigación Criminalcriminal law derecho penalcriminal lawyer abogado,-a criminalista, abogado,-a penalistacriminal negligence negligencia criminalcriminal offender infractor,-racriminal offence delitocriminal ['krɪmənəl] adj: criminalcriminal n: criminal mf, delincuente mfadj.• criminal adj.• delictivo, -a adj.n.• criminal s.m.• facineroso s.m.• reo s.m.
I 'krɪmənḷ, 'krɪmɪnḷnoun delincuente mf; ( serious offender) criminal mf
II
criminal court — juzgado m en lo penal
criminal law — derecho m penal
criminal lawyer — abogado, -da m,f criminalista or penalista
criminal negligence — negligencia f criminal
to start criminal proceedings against somebody — iniciar proceso penal or enjuiciamiento contra alguien
b) ( shameful) (colloq) vergonzoso (fam)['krɪmɪnl]1.N criminal mf2. ADJ1) (Jur) [act, activity, behaviour] delictivo; [investigation, organization] criminal; [trial, case] penalto bring criminal charges against sb — formular or presentar cargos en contra de algn
2) (=shameful)3.CPDcriminal assault N — intento m de violación
criminal code N — código m penal
criminal court N — juzgado m de lo penal
criminal damage N — delito m de daños
criminal intent N — intención f dolosa
Criminal Investigation Department N — (Brit) ≈ Brigada f de Investigación Criminal (Sp)
criminal law N — derecho m penal
criminal lawyer N — penalista mf, abogado(-a) m / f criminalista
criminal negligence N — negligencia f criminal
criminal offence N — delito m
criminal profiling N — elaboración f de perfiles de delincuentes
criminal record N — antecedentes mpl penales
Criminal Records Bureau N — (Brit) oficina de antecedentes penales
criminal wrongdoing N — actividades mpl delictivas
* * *
I ['krɪmənḷ, 'krɪmɪnḷ]noun delincuente mf; ( serious offender) criminal mf
II
criminal court — juzgado m en lo penal
criminal law — derecho m penal
criminal lawyer — abogado, -da m,f criminalista or penalista
criminal negligence — negligencia f criminal
to start criminal proceedings against somebody — iniciar proceso penal or enjuiciamiento contra alguien
b) ( shameful) (colloq) vergonzoso (fam) -
19 kick off
to start a football game by kicking the ball: We kick off at 2.30. (noun kick-off: The kick-off is at 2.30) sacar, hacer el saque inicialkick off vi1) : hacer el saque inicial (en deportes)2) begin: empezarkick off vt: empezar1) v + adva) ( in football)b) ( begin) (colloq) \<\<person/meeting\>\> empezar*2) v + adv + o ( begin) \<\<discussion\>\> iniciar, empezar*VI + ADV (Ftbl) hacer el saque inicial; (fig) * [meeting etc] empezar* * *1) v + adva) ( in football)b) ( begin) (colloq) \<\<person/meeting\>\> empezar*2) v + adv + o ( begin) \<\<discussion\>\> iniciar, empezar* -
20 prosecute
'prosikju:t(to bring a legal action against: He was prosecuted for theft.) procesar, enjuiciar- prosecutor
prosecute vb procesartr['prɒsɪkjʊːt]1 SMALLLAW/SMALL procesar, enjuiciar1) carry out: llevar a cabo2) : procesar, enjuiciarprosecuted for fraud: procesado por fraudev.• continuar v.• enjuiciar v.• fiscalizar v.• procesar v.• proseguir v.• seguir v.'prɑːsɪkjuːt, 'prɒsɪkjuːt
1.
1) ( Law)to prosecute somebody FOR something — procesar or enjuiciar a alguien por algo
2) (frml) \<\<inquiry/campaign\>\> llevar a cabo
2.
via) ( bring action) iniciar procedimiento criminal, interponer* una acción judicialb) ( be prosecutor) llevar la acusación['prɒsɪkjuːt]prosecuting attorney — ( in US) fiscal mf
1. VT1) (Jur) (=try) procesar, enjuiciar; (=punish) sancionar; [+ claim] demandar en juicio; [+ case] llevar a los tribunalesthe lawyer who will prosecute the case — el/la fiscal
2) frm (=carry on) proseguir, llevar adelante2.VI (Jur) interponer una acción judicialprosecuting attorney — (US) fiscal mf
prosecuting counsel — (Brit) fiscal mf
* * *['prɑːsɪkjuːt, 'prɒsɪkjuːt]
1.
1) ( Law)to prosecute somebody FOR something — procesar or enjuiciar a alguien por algo
2) (frml) \<\<inquiry/campaign\>\> llevar a cabo
2.
via) ( bring action) iniciar procedimiento criminal, interponer* una acción judicialb) ( be prosecutor) llevar la acusaciónprosecuting attorney — ( in US) fiscal mf
См. также в других словарях:
iniciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: iniciar iniciando iniciado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. inicio inicias inicia iniciamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
iniciar — se em iniciar se em pintura … Dicionario dos verbos portugueses
iniciar — (Del lat. initiāre). 1. tr. comenzar (ǁ dar principio a algo). Iniciar la marcha, la sesión. 2. Introducir o instruir a alguien en la práctica de un culto o en las reglas de una sociedad, especialmente si se considera secreta o misteriosa. Lo… … Diccionario de la lengua española
iniciar — iniciar(se) 1. ‘Empezar’ e ‘introducir(se) en el conocimiento o práctica de algo’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4). 2. Con el primer sentido indicado, puede ser transitivo: «El auto inicia la marcha» (MtnCampo Carreteras [Méx.… … Diccionario panhispánico de dudas
iniciar — v. tr. e pron. 1. Admitir à ou receber a iniciação. 2. [Informática] Proceder ao arranque de um sistema ou de um programa informático. = ARRANCAR, INICIALIZAR 3. Informar( se). • v. tr., intr. e pron. 4. Fazer começar ou ter início. = PRINCIPIAR … Dicionário da Língua Portuguesa
iniciar — verbo transitivo 1. Empezar (una persona) [una cosa]: El Parlamento iniciará sus sesiones en octubre. He iniciado la lectura de una novela interesante. Sinónimo: comenzar. verbo transitivo,prnl … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
iniciar — (Del lat. initiare, empezar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Empezar una acción o una actividad: ■ ha iniciado un proyecto muy prometedor; conectaron con cabo Cañaveral al iniciarse la cuenta atrás. SINÓNIMO comenzar 2 ENSEÑANZA Instruir o… … Enciclopedia Universal
iniciar — {{#}}{{LM I21919}}{{〓}} {{ConjI21919}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22470}} {{[}}iniciar{{]}} ‹i·ni·ciar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Comenzar o empezar: • La presidenta inició la sesión parlamentaria con un discurso. La fiesta se inició cuando dejó… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
iniciar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Comenzar o dar principio algo: El programa se inició con la presente administración , Los trabajos se iniciaron con el informe del comité . Apenas inicié las investigaciones 2 Dar a alguien los primeros conocimientos … Español en México
iniciar — transitivo y pronominal 1) comenzar, principiar, empezar*, dar comienzo, incoar*, abrir, inaugurar, estrenar, emprender, trabar, encabezar. ≠ acabar … Diccionario de sinónimos y antónimos
iniciar — drog. Aceptar que una persona comience en un lugar de consumo de drogas a incorporarse a esa práctica// instruir acerca del consumo de alcaloides en forma práctica … Diccionario Lunfardo