-
1 Erblasser
Erblasser
testator, bequeather, deceased [person], predecessor, decedent (US), (von Grundbesitz) devisor -
2 Erblasser
-
3 Erblasser
m; -s, -, Erblasserin f; -, -nen; the deceased; testamentarisch, männlich: testator; weiblich: testatrix* * *der Erblassertestator* * *Ẹrb|las|ser ['ɛrplasɐ]1. m -s, -, Erb|las|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nen1) person who leaves an inheritance2) (= Testator) testator/testatrix* * *Erb·las·ser(in)<-s, ->[ˈɛrplasɐ]* * *der; Erblassers, Erblasser (Rechtsw.) testator* * *Erblasser m; -s, -, Erblasserin f; -, -nen; the deceased; testamentarisch, männlich: testator; weiblich: testatrix* * *der; Erblassers, Erblasser (Rechtsw.) testator* * *m.testator n. -
4 Erblasser
-
5 Erblasser
mtestatorpltestators -
6 Erblasserin
Erblasser m; -s, -, Erblasserin f; -, -nen; the deceased; testamentarisch, männlich: testator; weiblich: testatrix* * *f.testatrix n. -
7 einsetzen
einsetzen v 1. GEN bring into play, call into play; utilize (Fähigkeiten, Mittel); add in (Details, Zahlen); deploy (Arbeitskräfte); 2. IND, UMWELT utilize • einsetzen für etw. RECHT proxy* * *v 1. < Geschäft> bring into play, call into play, Fähigkeiten, Mittel utilize, Details, Zahlen add in, Arbeitskräfte deploy; 2. <Ind, Umwelt> utilize ■ einsetzen für etw. < Recht> proxy* * *einsetzen
(bestallen) to invest, to constitute, to install, to nominate, to vest, (einstellen) to employ, (ernennen) to install, to appoint, to establish, (Geld) to stake, to bet;
• j. in ein Amt einsetzen to install (induct, instate) s. o. in an office;
• j. feierlich in ein Amt einsetzen to inaugurate s. o. in an office;
• Annonce einsetzen to run (put in) an advertisement;
• Ausschuss einsetzen to appoint (set up) a committee;
• bei Bedarf in kürzester Zeit wieder einsetzen to take out of mothballs in a jiffy;
• Begünstigten einsetzen (Lebensversicherung) to nominate a beneficiary;
• j. in der Buchführung einsetzen to assign s. o. to the accounting department;
• j. als Direktor einsetzen to make s. o. a director;
• j. als seinen Erben einsetzen to institute s. o. as one’s heir, to constitute (appoint) s. o. one’s heir;
• in die Ergebnisrechnung einsetzen to put down to profit and loss;
• gezielt einsetzen to make targeted use;
• j. als Hilfskraft einsetzen to employ s. o. on a temporary basis;
• seine Hilfsquellen einsetzen to use one’s resources;
• höher einsetzen (Bilanz) to write up;
• sich für jds. Interessen einsetzen to safeguard s. one’s interests;
• sich für einen Kandidaten einsetzen to pull for a candidate;
• Klausel in einen Vertrag einsetzen to insert a clause in a contract;
• Liquidator einsetzen to appoint a liquidator;
• sich für Lohnerhöhungen einsetzen to stand up for higher wages;
• sich für eine elastische Lohnpolitik einsetzen to advocate a more flexible wage policy;
• modernste Maschinen einsetzen to use the most modern machinery;
• knapp vorhandene Mittel gezielt einsetzen to channel scare resources;
• Nachfolger einsetzen to designate a successor;
• als Pfand einsetzen to pledge, to put up;
• Sonderzug einsetzen to run an extra train;
• sich für niedrigere Steuern einsetzen to fight for lower taxes;
• Testamentsvollstrecker einsetzen (Erblasser) to nominate an executor, (Nachlassgericht) to grant letters of administration;
• Treuhänder einsetzen to appoint a trustee (custodian);
• Vermögenswerte eines Unternehmens anderweitig einsetzen to redeploy the assets of a company;
• Vertreter einsetzen to employ an agent;
• wirksam einsetzen to use to good effect. -
8 frei
frei I adj 1. COMP, GEN free; 2. IMP/EXP fr. free, franco, fco.; 3. PERS free, idle; 4. LOGIS fr., free, franco, fco. • einen freien Beruf ausüben WIWI (AE) practice a profession, (BE) practise a profession frei II adv LOGIS ex* * *adj 1. <Comp, Geschäft> free; 2. <Imp/Exp> (fr.) free, franco (fco.) ; 3. < Person> free, idle; 4. < Transp> (fr.) free, franco (fco.) ; 5. < Verwalt> idle ■ einen freien Beruf ausüben <Vw> practice a profession (AE), practise a profession (BE)* * *frei
(befreit) exempt, (Stellung) vacant, open, void, (Taxi) for hire, (Telefonleitung) disengaged, (überzählig) spare, (umsonst) gratis, gratuitous, (unabhängig) independent, unbound, (unbewirtschaftet) decontrolled, (unbewohnt) vacant, (uneingeschränkt) without control, (ungehindert) unhampered;
• frei ab hier delivered here;
• frei Abgangsbahnhof free station of departure;
• frei durch Ablösung on Her (His) Majesty’s Service (Br.), franking privilege (US);
• frei von Abzügen free from all deductions;
• frei für Anlieger open to residents only;
• frei von Aufbringung und Beschlagnahme free of capture and seizure;
• frei Bahnhof free station;
• frei Bahnwagen free on rail;
• frei Baustelle free at building site;
• frei von Belastungen free from encumbrances;
• frei Bestimmungsbahnhof free station of destination;
• frei an Bord free (delivered) on board, fob, f.o.b., free of steamer;
• frei an Bord des Flugzeugs free on aircraft, free on plane;
• frei an Bord zu liefern deliverable free on board, to be delivered on board free of charge;
• frei von Bruch und Beschädigung free from break and damage;
• frei Eisenbahngleis free on platform;
• frei Empfangshafen inklusive Provision cost, insurance, freight and commission (cifc);
• frei bis zur Entladung free overside;
• frei erhältlich unrationed;
• frei finanziert privately financed;
• frei Flugzeug free on aircraft;
• frei geliefert free delivered;
• frei ein und aus und gestaut free in and out and stowed;
• frei [ins] Haus free to the door, carriage- (delivery-) free, no charge for delivery;
• frei von Havarie free of average;
• frei Kai (Ufer) free docks (on quay);
• frei für Kinder (Film) suitable for children;
• frei konvertierbar convertible;
• frei von allen Kosten cost-free;
• frei LKW ab Lager free on truck;
• frei von Leerfracht (Charterunternehmen) free of deadweight;
• frei gegen Lieferschein free against documents;
• frei einschließlich Löschung im Ankunftshafen free overside;
• frei von Rechten Dritter (Nachlass) free and clear;
• frei von bekannten Schäden free of reported casualty;
• frei Schiff free on steamer, free overside (overboard);
• frei längseitig Schiff free alongside ship (vessel);
• frei von Schulden clear of debt, unencumbered;
• frei und unbelastet (Grundstück) free and clear;
• frei und ungebunden free and easy, fancy-free;
• frei Waggon free on rail;
• frei Warenlager delivered in store;
• frei von Zusätzen without admixtures;
• 20 Pfund Gepäck frei haben to be allowed 20 pounds luggage (Br.) (baggage, US);
• über sein Vermögen frei verfügen können to have entire disposal of one’s estate;
• frei lassen to leave blank;
• sich frei nehmen to take time off;
• sich einen Tag frei nehmen [to arrange] to take a day off (a holiday);
• frei und offen reden to speak candidly;
• frei werden (Posten) to fall void (vacant);
• frei Bahnsteig geliefert werden to be delivered free railway station;
• von der Haftung frei werden to be exonerated;
• freie Berufswahl free choice of profession;
• frei verfügbares Einkommen spendable (discretionary) income;
• freier Eintritt free admission;
• nach freiem Ermessen at one’s own discretion;
• freier Frachtraum surplus cargo space;
• freier Geldumlauf free circulation of money;
• freies Geleit safe conduct;
• freie Gewerkschaftsbewegung free union movement;
• freier Grenzübertritt free entry;
• freier Grundbesitz freehold;
• frei verfügbare Guthaben available assets;
• freie Hand free scope, (ungebunden) noncommittal;
• frei Hand lassen to give free run, to allow s. o. free rein;
• im freien Handel in the shops;
• freier Journalist free-lance writer;
• freie Kapazität spare capacity;
• frei verfügbare Kaufkraft discretionary buying power;
• freie Kost und Station board and lodging;
• freie Liegezeit free time;
• freier Makler outside (street, Br.) broker;
• freier Markt open market, (Börse) outside (unofficial, open, street, Br., curb, kerb, Br.) market;
• freie Marktwirtschaft free-enterprise system [economy], free-market (laissez-faire) economy;
• freier Mitarbeiter (Werbung) outside artist, (Zeitung) free-lancer;
• frei verfügbare Mittel loose funds;
• freier Nachmittag half holiday, afternoon off;
• freier Personen-, Dienst- und Kapitalverkehr (EU) free movement of persons, services and capital;
• frei verkaufte Produkte over-the-counter products;
• freier Raum blank space;
• freie Rücklagen available (voluntary) reserve, reserve at disposal, discretionary appropriations (US), (Versicherung) free surplus;
• frei vereinbarte Schiedsgerichtsbarkeit voluntary arbitration;
• freie Seite blank page;
• freier Sender independent broadcasting station;
• freie Stelle vacancy, vacant office;
• sich um eine freie Stelle bewerben to apply for a vacant position;
• freie Strecke (Bahn) open track;
• freie Stücke (Börse) negotiable securities;
• aus freien Stücken of one’s own accord, voluntarily;
• freier Tag holiday, day off, open (free) day;
• freie Übersetzung (Übertragung) free (loose) translation;
• freies Unternehmertum free enterprise;
• im Wege freier Vereinbarung by private treaty;
• zu jds. freier Verfügung stehend free;
• freies Verfügungsrecht right to dispose;
• freier Verkehr open market;
• freies Vermögen unencumbered assets;
• frei verfügbarer Vermögensanteil (Erblasser) disposable portion of property;
• frei verfügbare Vermögenswerte liquid assets;
• freie Wahl haben to have the liberty of choice;
• frei konvertierbare Währung freely convertible currency;
• freier Währungsraum free-currency area;
• frei eingeführte Waren freely imported goods;
• freie Wareneinfuhr free import of goods;
• freie Wechselkurse fluctuating exchange rates;
• freier Wettbewerb free (freedom of) competition;
• freie Wirtschaft uncontrolled economy;
• freier Wohnraum unrestricted (uncontrolled) dwelling space;
• frei finanzierter Wohnungsbau privately financed dwellings;
• freie Zustellung delivery free. -
9 Verfügungsrecht
Verfügungsrecht n RECHT jus disponendi, right of disposal, right to dispose of* * *n < Recht> jus disponendi, right of disposal, right to dispose of* * *Verfügungsrecht
disposing capacity (mind), title, (Abhebungsbefugnis) drawing right, (Erblasser) power of disposal, (Veräußerungsrecht) power of sale;
• freies Verfügungsrecht run;
• handelsübliches Verfügungsrecht merchantable title;
• Verfügungsrecht Arbeitskräfte einzustellen disposition (power) of appointment;
• ausschließliches Verfügungsrecht über den Nachlass exclusive power [of an estate];
• sich das Verfügungsrecht über (an) Waren vorbehalten to reserve the right of disposal of goods. -
10 Widerruf
Widerruf m 1. FIN revocation; 2. PAT rescission, revocation; 3. RECHT cancellation (Vertragsaufhebung); revocation (Genehmigung); withdrawal (Einwilligung) • bis auf Widerruf 1. GEN till countermanded, T/C; 2. V&M (AE) till canceled, TC, (BE) till cancelled, TC (Werbung)* * *m 1. < Finanz> revocation; 2. < Patent> rescission, revocation; 3. < Recht> Vertragsaufhebung cancellation Genehmigung revocation Einwilligung withdrawal* * *Widerruf
recall, revocation, repeal, retraction, (Aufträge) countermand, cancellation, withdrawal, (Dementi) disavowal, (Erblasser) ademption;
• bis auf Widerruf until cancelled (countermanded), (Beamtenposition) during Her Majesty’s pleasure, (Inserat) till forbid;
• bis auf Widerruf gültig valid until recalled;
• öffentlicher Widerruf disclaimer;
• Widerruf eines Angebots withdrawal of an offer;
• Widerruf des Auftragsverhältnisses revocation of an agency;
• Widerruf einer Genehmigung withdrawal of a permit;
• Widerruf einer Konzession withdrawal (cancellation) of licence;
• Widerruf einer Nutzungserlaubnis determination of will;
• Widerruf einer Schenkung return of a gift;
• Widerruf einer Stimmrechtsermächtigung revocation of a proxy;
• Widerruf eines Testaments countermand (revocation) of a will;
• Widerruf eines Vermächtnisses ademption of a legacy;
• Widerruf eines Vertretungsverhältnisses renunciation (revocation) of an agency;
• Widerruf einer Vollmacht revocation of a power of attorney. -
11 Testator
Tes|ta|tor [tɛs'taːtoːɐ]1. m -s, Testatoren[-'toːrən] Tes|ta|tó|rin [-'toːrɪn]2. f -, -nen(= Erblasser) testator* * *Tes·ta·tor(in)[tɛstˈa:toɐ̯] -
12 Erbgang
Erbgang
devolution [of inheritance];
• im Erbgang anfallen to accrue by way of succession;
• Erbhof ancestral estate, fee tail;
• Erblasser testator, bequeather, deceased [person], predecessor, decedent (US), (von Grundbesitz) devisor;
• Erblasserschulden ancestral debts. -
13 Vermögensanmeldung
Vermögensanmeldung
declaration of property;
• Vermögensansammlung capital accumulation;
• Vermögensanspruch possessory title;
• Vermögensanteil share in (slice of, proportion of) property, proprietary (ownership) interest;
• frei verfügbarer Vermögensanteil (Erblasser) disposable portion;
• j. von einem Vermögensanteil ausschließen to cut s. o. out of one’s property;
• Vermögensaufbau asset structure;
• Vermögensaufgabe relinquishment of one’s property;
• Vermögensaufnahme valuation of property, (Steuer) assessment of property;
• Vermögensaufsicht property control (custodian);
• Vermögensaufstellung statement (inventory, listing, US) of one’s property, property statement (status), statement of assets and liabilities, (Gemeinschuldner) statutory statement of affairs (Br.);
• frisierte Vermögensaufstellung write-up (US);
• Vermögensaufstellung einreichen to file a schedule of assets and liabilities;
• Vermögensaufzehrung negative savings;
• Vermögensauseinandersetzung partition (division) of an estate;
• Vermögensauskunft status enquiry;
• Vermögensausweis statement of assets and liabilities, financial condition (position);
• Vermögensbefugnis (Geschäftsführer) power of appointment;
• Vermögensbegründer creator of wealth;
• Vermögensbelastung charge on property (Br.), encumbrance;
• Vermögensberater property finance consultant, investment (estate) adviser, security (stock, US) analyst;
• Vermögensberatung security advice, investment counselling;
• Vermögensberatungsgesellschaft investment house (counselling firm);
• Vermögensberatungsvertrag investment advisory agreement (contract);
• Vermögensberechnung valuation of property, (Steuer) assessment of property;
• Vermögensbeschlagnahme distraint (attachment) of property, confiscation of (seizure of the) assets, (Arrestverfahren) seizure of property;
• Vermögensbesitz ownership of wealth;
• Vermögensbesitzer property owner;
• Vermögensbestand (Konkursfall) available assets;
• Vermögensbestandteil individual asset, property item;
• Vermögensbesteuerung taxation of property, (verschärft) conscription of wealth;
• nicht ausgeschüttete Vermögensbeträge (Treuhänder) undistributed funds;
• Vermögensbewegung capital movement;
• Vermögensbewertung valuation of property, property valuation, (Steuer) property appraisal, assessment of property;
• Vermögensbilanz statement of one’s property (assets and liabilities), property balance, net asset position (US), statement of [charges in] financial position, (Gemeinschuldner) statutory statement of affairs (Br.);
• Vermögensbildung accumulation of capital (assets), wealth creation (formation);
• betriebliche Vermögensbildung staff capital formation;
• Vermögensbindung immobilization of funds;
• Vermögensdefizit deficiency of assets;
• Vermögensdisposition disposing (disposal) of property;
• periodenübergreifender Vermögenseffekt distributed lag;
• Vermögenseinbuße loss of property;
• Vermögenseinnahmen, Vermögenseinkünfte proprietor’s (investment, unearned) income, income of property;
• Vermögenseinziehung forfeiture of one’s (confiscation of) property;
• Vermögenserfassung registration of property;
• Vermögenserklärung declaration of property, property statement;
• Vermögenserschleichung mittels vorsätzlicher Täuschung obtaining property by false representation;
• Vermögenserträgnisse rents, issues and profits, investment income, wealth flow;
• Vermögenserwerb acquisition of property;
• zukünftiger Vermögenserwerb future-acquired property;
• besonders bezeichneter Vermögensfonds particular fund;
• Vermögensfonds Treuhändern anvertrauen to commit a fund to the care of trustees;
• Vermögensfreigabe release of property;
• Vermögensfreigabe anordnen to release an attachment;
• Vermögensfreigabe nicht gestatten (gewähren) to withhold release of property;
• Vermögensgattung type of property;
• Vermögensgegenstand asset, item of property;
• rückerstatteter Vermögensgegenstand restituted property;
• Vermögensgegenstand veräußern to dispose of an asset. -
14 Wegnahme
Wegnahme
taking [away], privation, capture, (Erblasser) ademption;
• widerrechtliche (unrechtmäßige) Wegnahme unlawful taking. -
15 frei verfügbarer Vermögensanteil
Business german-english dictionary > frei verfügbarer Vermögensanteil
См. также в других словарях:
Erblasser — Erblasser, s.u. Erbrecht … Pierer's Universal-Lexikon
Erblasser — Erblasser, Bezeichnung eines Verstorbenen als bisherigen Subjekts des durch seinen Tod auf andre übergehenden Vermögens. Der E., der letztwillig über seinen Nach laß verfügt hat, wird Testator genannt (s. Testament) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erblasser — Erblasser, s. Erbe … Kleines Konversations-Lexikon
Erblasser — Sm der nach seinem Tod ein Erbe hinterläßt erw. fach. (16. Jh.) Stammwort. Zusammenbildung aus mhd. daz erbe lān das Erbe hinterlassen als Verdeutschung von l. testātor; zunächst nur von demjenigen, der ohne Testament ein Erbe hinterläßt, danach… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Erblasser — Der Erbfall tritt mit dem Tod einer natürlichen Person, dem Erblasser, ein. Zu diesem Zeitpunkt geht nach deutschem Recht ihr Vermögen (Erbschaft) als Ganzes auf eine oder mehrere andere Personen (Erben) über, § 1922 Abs. 1 BGB. Maßgeblich für… … Deutsch Wikipedia
Erblasser — der Erblasser, (Aufbaustufe) jmd., der ein Erbe hinterlässt Beispiel: Das war der letzte Wille des Erblassers … Extremes Deutsch
Erblasser — Ẹrb|las|ser 〈m. 3〉 jmd., der ein Erbe hinterlässt * * * Ẹrb|las|ser, der; s, (Rechtsspr.): jmd., der bei seinem Tod eine Erbschaft hinterlässt. * * * Erb|lasser, Erbrecht. * * * Ẹrb|las|ser, der; s, (Rechtsspr.): jmd., der bei seinem Tod… … Universal-Lexikon
Erblasser — Ẹrb·las·ser der; s, ; Jur; die Person, deren Eigentum andere erben || hierzu Ẹrb·las·se·rin die; , nen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Erblasser — verstorbene natürliche Person, die beerbt wird … Lexikon der Economics
Erblasser — Ẹrb|las|ser (der eine Erbschaft Hinterlassende) … Die deutsche Rechtschreibung
Abdicatio — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia