-
1 Duft
-
2 ein benebelnder Duft durchzog den Raum
un perfume embriagador cruzó la salaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ein benebelnder Duft durchzog den Raum
-
3 ein betäubender Duft
un perfume embriagador -
4 ein betörender Duft lag in der Luft
en el aire flotaba un perfume embriagadorDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ein betörender Duft lag in der Luft
-
5 duften
-
6 duftig
-
7 Duftstoff
-
8 Hauch
hauxm1) ( Atemhauch) aliento m2) ( Lufthauch) soplo m3) ( Hauch von Duft) perfume m, aroma m4) ( geringe Menge) pizca f, toque mHauch [haʊx]<-(e)s, -e> (gehobener Sprachgebrauch)der (ohne Pl)2. [Spur] -
9 süß
zyːsadj1) ( Geschmack) dulce2) ( niedlich) precioso, bonito, lindo, bellosüß [zy:s]2 dig (lieblich) dulce3 dig (niedlich) monoAdjektiv1. [Duft, Geschmack] dulce————————Adverb1. [aussehen] con gracia2. [schmecken, riechen] de sabor dulce3. (gehoben) [träumen] dulcemente -
10 verfliegen
fɛr'fliːgənv irr1) ( Zeit) volar, pasar volando2) ( Duft) volatilizarse, evaporarse1 dig(Duft, Alkohol) evaporarse■ sich verfliegen perderse1. [Geruch] desvanecerse[Flüssigkeit, Alkohol] evaporarse2. [Zeit] pasar volando————————sich verfliegen reflexives Verb -
11 ausströmen
'ausʃtrɔːmənvemanar, saliraus| strömen(Wasser) derramarse; (Gas, Dampf) escaparse, salir———————— -
12 betäuben
bə'tɔybənv MEDanestesiar, narcotizarensordecer; Medizin anestesiar; (Schmerz) mitigar, aliviar; (benommen machen) aturdir; ein betäubender Duft un perfume embriagador; er betäubte seinen Kummer mit Alkohol ahogó sus penas en alcoholtransitives Verb2. [unterdrücken] ahogar -
13 lieblich
-
14 schwer
1. ʃveːr adj1) pesado, plomizo, ponderoso2) ( schwierig) difícil, complicado, dificultosoEr tut sich schwer. — Le cuesta mucho. / Le resulta difícil.
schwer von Begriff — duro de mollera, corto
schwer verdaulich — indigesto, difícil de digerir
3) ( mühsam) penoso, arduo4) ( ernst) serio, graveschwer wiegend — grave, de gravedad
5)ein schwerer Junge (fam) — un pájaro de cuenta m
2. ʃveːr advschwer erziehbar — inadaptado, difícil de educar
1) ( schwierig) difícilmente2) ( mühsam) arduamente3) ( ernst) seriamente, gravementeschwer [∫ve:ɐ]I Adjektiv1 dig (Gewicht) pesado; ein drei Kilo schweres Paket un paquete de tres kilos de peso; wie schwer ist das? ¿cuánto pesa?2 dig(ernst, schlimm) grave; (Enttäuschung) grande; (Strafe) severo; (Gewitter) fuerte; ein schwerer Irrtum un error grave4 dig (schwierig) difícil; das ist schwer zu sagen es difícil decirlo; sie hat es schwer mit ihm pasa lo suyo con élII Adverb(sehr: + Adjektiv) muy; (+ Verb) mucho; ich bin schwer enttäuscht estoy muy decepcionado; schwer erkrankt/verletzt sein estar gravemente enfermo/herido; schwer atmen respirar con dificultad; schwer bewaffnet fuertemente armado; schwer bestrafen castigar severamente; sich schwer täuschen equivocarse totalmente; sie ist schwer gestürzt ha sufrido una grave caídaAdjektivwie schwer bist du/ist der Koffer? ¿cuánto pesas/pesa la maleta?2. [stark, intensiv] fuertees schwer haben (mit etw/jm) tenerlo difícil (con algo/alguien)4. [mit Gewichtsangabe] de peso5. [schlimm] grave[Wein] fuerte————————Adverb1. [an Gewicht] muy2. [stark] gravemente3. [schwierig] difícil[formulieren, sich ausdrücken, schreiben] de forma complicada4. [hart] duramente6. (umgangssprachlich) [sehr] sin tregua7. [schlecht, kaum] con dificultad -
15 schwül
ʃvuːladj(fam) homosexual, invertidoschwul [∫vu:l](umgangssprachlich) marica, maricón abwertendAdjektiv2. [Duft] cargante -
16 verbreiten
fɛr'braɪtənv1) (ausdehnen, ausstreuen) extender, diseminar, esparcir2) ( Krankheit) propagar, contagiar3) ( Nachricht) difundir, divulgar4) ( Geruch) despedir, expandir1 dig (Neuigkeit) difundir3 dig (Krankheit) transmitir1 dig (Nachricht) difundirse2 dig (Krankheit) transmitirse3 dig (Duft) extenderse4 dig (sich auslassen) explayarse [über acerca de]transitives Verb[Gerücht, Panik] propagar————————sich verbreiten reflexives Verb1. [sich ausbreiten] extenderse[Nachricht] difundirse[Infektion, Panik] propagarse2. (abwertend) [sich auslassen] -
17 verflüchtigen
fɛr'flyçtigənv CHEMevaporarse, volatilizarse1 dig(Duft, Alkohol) evaporarse3 dig(umgangssprachlich: Person) perderse (del mapa)sich verflüchtigen ref -
18 ziehen
'tsiːənv irr1) tirar, arrastrar2)3)4)5)<-s, ohne Plural >2. [Korken, Zahn] sacar[Fäden] quitar3. [abmachen]4. [Linie, Grenze] trazar5. [zurechtrücken] colocar6. [züchten] cultivar[Tiere] criar7. [anziehen]8. [zur Folge haben]9. [Mauer, Zaun] hacer[Graben] cavar10. [durchziehen]————————2. (ist) [umziehen] trasladarse4. (hat) [an Pfeife, Zigarette]9. (hat) (umgangssprachlich) [Eindruck machen]das zieht bei mir nicht! ¡así no consigues nada conmigo!10. (hat) [Luftzug haben]————————sich ziehen reflexives Verb1. [in die Länge] alargarse2. [sich erstrecken] extenderse3. [sich hochziehen] auparse -
19 benebeln
bə'neːbəlnvofuscar, anublar(umgangssprachlich) nublar; (verwirren) ofuscar; (Alkohol) embriagar; ein benebelnder Duft durchzog den Raum un perfume embriagador cruzó la sala -
20 betörend
embriagador; (faszinierend) fascinador; ein betörender Duft lag in der Luft en el aire flotaba un perfume embriagador
См. также в других словарях:
Duft — (Althochdeutsch duft ‚Dunst‘, ‚Nebel‘) bezeichnet: Duft, harmonischer wohlriechender Geruch Duft, weisslich bläuliche Wachsschicht, die reife Weintrauben überzieht, siehe Weinbeere Duft (Inzell), Ortsteil der Gemeinde Inzell, Landkreis Traunstein … Deutsch Wikipedia
Duft — Duft: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Wort mhd. tuft, ahd. duft »Dunst, Nebel, Tau, Reif« ist vielleicht aus *dumpft, *dunft entstanden und würde dann als Verbalsubstantiv zu mhd. dimpfen »dampfen« gehören (vgl. ↑ Dampf). Es kann aber… … Das Herkunftswörterbuch
Duft — Sm std. (11. Jh.), mhd. tuft m./f., ahd. duft Stammwort. Die Bedeutung Geruch ist nicht allgemein; mittelhochdeutsch bedeutet das Wort Reif, Nebel, Dunst , althochdeutsch einmal Reif und einmal Hitze (beides in Glossen). Falls diese Bedeutungen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
duft — sb., en, e, ene, i sms. duft , fx duftlys, duftserie … Dansk ordbog
Duft — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Geruch • riechen Bsp.: • Diese Blumen haben einen wunderbaren Duft. • Ich rieche irgendwo Gas … Deutsch Wörterbuch
Duft — Duft, 1) so v.w. Dunst, Ausdünstung; 2) (Anhang), Reif u. Schnee, der sich an die Bäume anhängt u. bisweilen das Brechen der Aste, Duftbruch, veranlaßt; 3) zarter, staubartiger, weißlicher od. bläulicher Anflug auf verschiedenen Obstarten, bes.… … Pierer's Universal-Lexikon
Duft — Duft, der Geruch der Pflanzen; auch der zarte, staubartige, weißliche oder bläuliche Anflug auf reifem Obst; auch soviel wie Rauchfrost … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Duft. — Duft., bei Tiernamen Abkürzung für Kaspar Duftschmidt, geb. 19. Nov. 1767, gest. 17. Dez. 1821. Von seiner »Fauna austriaca« (Linz 1812–1825) erschienen nur die Käfer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Duft — Duft, s. Rauhfrost … Lexikon der gesamten Technik
Duft — ↑Aroma, ↑Odeur … Das große Fremdwörterbuch
duft — duft·ite; … English syllables