Перевод: с немецкого на все языки

(Delphlnus delphis)

  • 1 Delphin

    сущ.
    1) общ. дельфин, дельфин (Delphinus delphis)
    2) астр. Дельфин (созвездие, сокр. Del)
    3) океаногр. дельфин (Delphlnus delphis)

    Универсальный немецко-русский словарь > Delphin

  • 2 Delphin

    m -s, -e
    1) дельфин (Delphinus delphis L.)
    2) см. Delphinus
    3) спорт. сокр. от Delphinschwimmen

    БНРС > Delphin

  • 3 aufstellen

    aufstellen, I) an einem Orte hinstellen: 1) eig.: statuere (machen, daß etw. wo steht, z. B. aram, statuam). – constituere (machen, daß etwas an einem bestimmten Platze steht, z. B. duos equos in conspectu eorum: als milit. t. t.,octo cohortes in fronte: u. naves in alto: u. reliquas sex legiones pro castris in acie: prägn., errichtend hinstellen, z. B. turres: u. publice in foro statuas). – collocare (machen, daß etw. am gehörigen Orte seinen Platz einnimmt, z. B. signum [Statue]: tabulas bene pictas bono in lumine: als milit. t. t.:unam legionem in dextro cornu: u. primā acie ante signa elephantos: prägn., errichtend hinstellen, z. B. tabernaculum sibi in campo Martio). – ponere (machen, daß etw. dasteh t. z. B. sellam: u. tabulam in publico: u. alci custodem: u. als milit. t. t.,legionem tuendae orae maritimae causā: u. insidias contra alqm: und als publiz. t. t., als Weihgeschenk, mit u. ohne donum, z. B. ex praeda tri podem aureum Delphis: und coronam auream in Capitolio donum). – proponere (offen, öffentlich hinstellen, z. B. legem in publicum: u. epistulam illam in publico: u. alqd venale, d. i. zum Verkauf). – exponere (ausstellen zur Schau, z. B. Samia vasa: u. picturamin publico). disponere (an verschiedenen Punkten und in gehöriger Ordnung hinstellen, z. B. suo quidque loco: als milit. t. t.,stationes: u. tormenta in muris: u. peditum agmen in ripa). – imponere (in einer Funktion wo hinstellen, z. B. custodias ad portas oppidi: u. custodem in hortis, in den G.). – apponere (daneben, dabei hinstellen, z. B. mensam: u. custodem alci: u. zu einem Geschäfte jmd. au., accusatorem: als milit. t. t.,stationem portae). – erigere (aufrichten, in die Höhe richten, z. B. scalas ad moenia: prägn., in die Hohe bauen, turres). instruere (schlagfertig aufstellen, als milit. t. t., z. B. aciem ad hunc modum: u. sua praesidia suosque exercitus contra Catilinae copias). – obicere (dem Feinde entgegenstellen, milit. t. t. z. B. sagit tarios in sinistro cornu).sich aufst., consistere (übh. sich hinstellen, z. B. ad fores Capitolii: als milit. t. t.,ad Alliam, sub muro, pro castris: u. in sinistra parte acie [in Schlachtordnung] sine ducis opera copiae sie ordinatae [in Reih' u. Glied]consistunt, ut etc.); in ordines ire (als milit. t. t., sich [225] in Reih' und Glied stellen). – eine Bibliothek zum öffentl. Gebrauche au., bibliothecam publico usui destinare: etw. zum Verkauf au., s. ausstellen (zum V.). – hier u. da au., spargere (z. B. speculatores). – 2) übtr.: a) übh.: exponere (z. B. alqd ad imitandum). – proponere (z. B. praemium: u. in exemplum dicendi [als Muster inder Beredsamkeit] alqm sibi ad imitandum). – b) vorbringen etc.: ponere (als Meinung etc. hinstellen. z. B. alqd exempli causā: u. id non pro certo: u. ein Thema zur Besprechung aufst., z. B. quaestionem: u. ponere [einen Satz, ein Thema au.] iubebam, de quo quis audire vellet). – proponere (als Thema zur Erörterung vorbringen, aufstellen, z. B. alci poëticam quaestionem: u. bl. propon., de quo disputemus). – proferre (vorbringen = anführen, z. B. alqm alci auctorem: u. exempla omnibus nota). – afferre (beibringen, z. B. rationem, causam: u. affers omnia haec argumenta, cur di sint). – censere alqd esse (annehmen, daß etw. sei). – alqd inducere (einführen). – den Satz, die Frage au., ob. etc. ponere, quaerere, num etc., ob... oder, utrum... an etc.: er stellt den Satz auf, daß etc., vult mit folg. Akk. u. Infin. – II) geöffnet, aufgespannt hinstellen: ponere (z. B. retia). – tendere (ausspannen. z. B. plagas). – disponere (an verschiedenen Punkten in gehöriger Ordnung hinstellen, z. B. plagas).

    deutsch-lateinisches > aufstellen

  • 4 Delphin

    2. RUS (дельфин-)белобочка m, обыкновенный [остромордый] дельфин m
    3. ENG common (ocean) [saddleback] dolphin, saddleback [white-bellied] porpoise
    5. FRA dauphin m commun [des Anciens, bordé]

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Delphin

  • 5 Delphin, gemeiner

    2. RUS (дельфин-)белобочка m, обыкновенный [остромордый] дельфин m
    3. ENG common (ocean) [saddleback] dolphin, saddleback [white-bellied] porpoise
    5. FRA dauphin m commun [des Anciens, bordé]

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Delphin, gemeiner

  • 6 Delphin

    1. дельфи́н (Delphinus delphis L.),
    2. см. Delphinus;
    3. спорт. сокр. от. Delphinschwimmen

    Allgemeines Lexikon > Delphin

  • 7 2700

    2. RUS (дельфин-)белобочка m, обыкновенный [остромордый] дельфин m
    3. ENG common (ocean) [saddleback] dolphin, saddleback [white-bellied] porpoise
    5. FRA dauphin m commun [des Anciens, bordé]

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > 2700


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»