-
1 Brett
brɛtn1) tabla f, plancha f2) ( Spielfeld) tablero mBrett [brεt]<-(e)s, -er>1 dig (aus Holz) tabla Feminin; schwarzes Brett cartelera Feminin; (Schaukasten) tablón de anuncios; ein Brett vor dem Kopf haben (umgangssprachlich) no ver más allá de sus naricesein Brett vor dem Kopf haben (umgangssprachlich & figurativ) ser duro ( femenino dura) oder cerrado ( femenino cerrada) de mollera————————Bretter Plural -
2 bei jemandem einen Stein im Brett haben
(umgangssprachlich bildlich) hacer buenas migas con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei jemandem einen Stein im Brett haben
-
3 ein Brett vor dem Kopf haben
(umgangssprachlich) no ver más allá de sus narices -
4 mit einem einzigen Schlag haute er das Brett durch
con un solo golpe partió la tablaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit einem einzigen Schlag haute er das Brett durch
-
5 schwarzes Brett
cartelera -
6 Stein
ʃtaɪnmpiedra fDa fällt mir ein Stein vom Herzen! — ¡Se me ha quitado un gran peso de encima!
Stein [∫taɪn]<-(e)s, -e>1 dig (allgemein) piedra Feminin; (Edelstein) piedra Feminin preciosa; aus Stein de piedra; jemandem Steine in den Weg legen poner(le) a alguien piedras en el camino; jemandem alle Steine aus dem Weg räumen prepararle el camino a alguien; den Stein ins Rollen bringen (umgangssprachlich bildlich) desencadenar algo; schlafen wie ein Stein (umgangssprachlich bildlich) dormir como un tronco; der Stein der Weisen (gehobener Sprachgebrauch) la piedra filosofal4 dig (Spielstein) ficha Feminin; (bei Brettspielen) pieza Feminin; bei jemandem einen Stein im Brett haben (umgangssprachlich bildlich) hacer buenas migas con alguien -
7 Bord
I 1. bɔrt n( Brett) estante m2. bɔrt m( Rand) borde mII bɔrt1) bordo m2) ( Einfassung) borde m, contorno m-1-Bord1 [bɔrt]<-(e)s, ohne Plural > Seefahrt borda Feminin; (äußerlich) bordo Maskulin; an Bord a bordo; alle Mann an Bord! ¡todos a bordo!; über Bord gehen caer por la borda; von Bord gehen desembarcar; an Bord gehen embarcarse; alle Bedenken über Bord werfen olvidarse de todas las dudas————————-2-Bord2<-(e)s, -e>————————etw über Bord werfen [wegwerfen] arrojar algo por la borda[aufgeben] tirar algo por la borda————————an Bord Adverb & Präposition————————über Bord AdverbMann über Bord! ¡hombre al agua! -
8 Diele
-
9 Black-out
der ODER daseinen Black-out haben [ein Brett vor dem Kopf] quedarse en blanco -
10 Breite
'braɪtəfancho m, extensión f, amplitud fBreite ['braɪtə]<-n> ancho Maskulin, anchura Feminin; (Ausdehnung) extensión Feminin; geo latitud Feminin; in voller Breite extensamente; in die Breite gehen (umgangssprachlich) engordar -
11 Latte
-
12 Platte
'platəf1) ( Holzplatte) tablero m, plancha f2) ( Fliese) baldosa f3) ( Schallplatte) disco m4) ( Tortenplatte) bandeja fPlatte ['platə]<-n>2 dig (Schallplatte) disco Maskulin; die Platte kenn' ich schon! (umgangssprachlich) ¡me conozco el rollo de memoria!eine Platte auflegen oder spielen poner un disco————————kalte Platte die -
13 Tafel
'taːfəlf1) ( Schultafel) pizarra f2) ( Schalttafel) tablero de distribución m3) ( gedeckter Tisch) mesa puesta f, mesa de banquete m4) ( Schokoladentafel) tableta f, tablilla de chocolate fTafel ['ta:fəl]<-n>3. [Stück] -
14 durch
durçprep1) ( örtlich) por, a través deHier darf man nicht durch! — ¡Por aquí no se puede pasar!
Das geht mir durch und durch! — ¡Eso me parte el alma!
2) ( zeitlich) durante3) ( mittels) por medio de, mediante4) ( kausal) por5)durch [dʊrç]+Akkusativ1 dig (örtlich) por, a través de; durch eine Straße gehen ir por una calle; durch das Fenster schauen mirar por la ventanaII Adverb(umgangssprachlich); es ist schon drei Uhr durch ya son las tres pasadas; der Zug ist gerade durch el tren acaba de pasar; das Fleisch ist durch la carne está a punto; die Sohle ist durch la suela está gastada; durch und durch completamentePräposition (+ A)1. [hindurch] pordurch etw gehen/fahren atravesar algo2. [mit Hilfe]3. [wegen] debido a4. [zeitlich]————————Adverb3. [durchfahren, durchgehen]darf ich mal bitte durch? ¿me deja pasar, por favor?4. (umgangssprachlich) [behandelt haben]etw durch haben, mit etw durch sein haber acabado con algosiehe auch link=durch sein durch sein/link -
15 dünn
dynadj1) ( Sache) fino2) ( Person) delgado, flaco3) ( Flüssigkeit) fluido4) ( spärlich) escasodünn gesät sein — ser escaso/no abundar
dünn [dүn]Adjektivsich dünn machen [wenig Platz brauchen] apretarse[Luft] con poco oxígeno3. [schwach] débil————————Adverb[wenig] poco -
16 flach
flaxadjllano, planoflach [flax]1 dig (eben) llano, plano; mit der flachen Hand con la palma de la mano; auf dem flachen Land en el campo3 dig(abwertend: oberflächlich) banalAdjektiv4. (abwertend) [oberflächlich] superficial————————Adverb[niedrig] a ras del suelo -
17 hacken
'hakənv1) ( Holz) partir, cortar2) ( Erde) cavar, azadonar3) ( picken) picarhacken ['hakən]1 dig (Vogel) picotear2 dig infor violar datosI[ˈhɛkən] intransitives VerbII[ˈhakən] transitives Verb1. [zerkleinern] picar[Holz, Brett] cortar2. [schlagen] picar3. [bearbeiten] escardar————————[ˈhakən] intransitives Verb1. [im Garten] escardar2. [mit dem Schnabel]nach etw/jm hacken picotear algo/a alguien -
18 ungehobelt
1 dig (nicht glatt gehobelt) sin cepillar2 dig(grob, schwerfällig) tosco, torpeAdjektiv2. [Brett, Balken] sin cepillar————————Adverb -
19 überstehen
yːbər'ʃteːənv irr(fig) vencer, resistir, aguantar(hinter sich bringen) pasar, superar; (überleben) sobrevivir; (ertragen) soportar; das Schlimmste ist jetzt überstanden lo peor ya pasó————————-2-über| stehen2sobresalir [über de], descollarI[Prüfung, Krise] superarII[Kante, Brett] sobresalir -
20 Schachspiel
-1-Schachspiel1————————-2-Schachspiel2
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Brett — may refer to several different things:A given name, from a Middle English surname meaning a Breton , referring to an inhabitant of Brittany. NamesAs a first name: * Brett Anderson, former lead singer of Suede * Brett Angell, English footballer *… … Wikipedia
Brett — bezeichnet: gesäumtes oder ungesäumtes Schnittholz eine Spielplatte für Brettspiele, siehe Spielbrett ein Sportgerät beim Geräteturnen und Wasserspringen, siehe Sprungbrett kurz ein Schwarzes Brett ein themengebundenes Forum, z.B. im Usenet… … Deutsch Wikipedia
Brett — Brett: Das westgerm. Wort mhd., ahd. bret, asächs. bred, aengl. bred gehört im Sinne von »‹aus einem Stamm› Geschnittenes« zu der unter ↑ bohren behandelten Wortgruppe. Eng verwandt sind 1↑ Bord (dazu Bordell) und 2↑ Bord (dazu bordieren, Borte) … Das Herkunftswörterbuch
Brett — Sn std. (8. Jh.), mhd. bret, ahd. bret, as. (beddi )bred Stammwort. Aus wg. * breda n. Brett . Im Ablaut dazu steht Bord1; es ist deshalb nicht ausgeschlossen, daß eine gemeinsame, ablautende Grundlage (also ein Wurzelnomen) vorausliegt. Zu der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Brett — Brett, n. Same as {Britzska}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Brett — Brett, so v.w. Bret … Pierer's Universal-Lexikon
Brett [1] — Brett (engl.), langer vierräderiger Luxuswagen mit Kaleschenverdeck, vier Sitzen im Innern und besonderm Kutschersitz; eine Art Britschka (s.d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Brett [2] — Brett (Bret, Planke, Diele, Lade), eine mittels Blocksägen, auch Säge oder Schneidemühlen aus einem Baumstamm geschnittene Holzplatte. Herrenbretter sind 3/4 Zoll (19,6 mm) stark, 68 Zoll (16 bis 21 cm) breit, rein, gut und vollkantig;… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Brett — m English: transferred use of the surname, which originated in the Middle Ages as an ethnic name for one of the Bretons who arrived in England in the wake of the Norman Conquest; it is most common in East Anglia, where Breton settlement was… … First names dictionary
Brett — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Tafel Bsp.: • Der Lehrer schreibt an die Tafel … Deutsch Wörterbuch
Brett — Das Brett bohren, wo es am dünnsten ist: sich eine Sache leicht machen; eine Sache da angreifen, wo sie am günstigsten zu bewältigen ist.{{ppd}} Die Redensart ist verwandt mit dem Sprichwort ›Faulheit bohrt nicht gern dicke Bretter‹; ähnlich… … Das Wörterbuch der Idiome