Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

(50-58-го+качества)

  • 1 punta

    f 1) връх, острие; 2) край на нещо; la punta del pie върха на крака; la punta del banco края на пейката; 3) издатина, ръб; 4) угарка на цигара; 5) отлъчен от стадото добитък; 6) множество (хора, животни, предмети); 7) разклонение на рогата на елен; 8) рога на бик; 9) малък гвоздей; 10) земя, вдадена в морето; 11) край, връх на дърво; 12) кисел привкус (на вино и др.); 13) лов. спиране на ловджийско куче при преследване на дивеч; 14) прен. pl наченки на морални или интелектуални качества (малко); 15) спорт. нападател, острие (във футбола); 16) спорт. финално изкачване на връх (в алпинизма); 17) pl дантела; назъбена рамка; 18) извор на река, ручей и др.; acabar en punta una cosa разг. свършвам зле; a punta de lanza прен. твърдо, сурово (с гл. llevar); a punta pala прост. в изобилие; a torna punta прен., разг. взаимно; de punta a cabo (punta) открай докрай; de punta en blanco а) въоръжен до зъби (с гл. armar); б) прен., разг. според етикета, наконтен (с гл. estar, ir, ponerse); в) прен. открито, директно; estar de punta con прен., разг. на нож съм, скаран съм с някого; ser de punta прен. изявен, на преден план съм; tener en la punta de la lengua а) прен. на върха на езика ми е, готов съм да кажа нещо; б) прен. малко остава да се сетя; tener (sus) puntas y ribetes прен., разг. имам качества или недостатъци; hacer punta uno прен. а) пръв се отправям, насочвам; б) прен. открито се противопоставям на някого; в) прен. изпъквам сред останалите (с облекло, образованост и др.); sacar punta a una cosa а) разг. приписвам намерение или значение, което не съществува; б) използвам с различно предназначение; por la otra punta прен., разг. напротив, изобщо не е така.

    Diccionario español-búlgaro > punta

  • 2 -ía

    suf 1. наставка, която образува абстрактни съществителни имена за качества: anomalía; 2. прибавена към думи с наставката - ero, обозначава 1) "професия, дейност" или "място, където се упражнява": jardinería, fontanería; 2) "магазин": papelería.

    Diccionario español-búlgaro > -ía

  • 3 adornar

    tr 1) украсявам, гиздя, крася с орнаменти; крася; 2) прен. надарявам (със способности, качества); 3) прен. разкрасявам (за дреха, изживаване и др.).

    Diccionario español-búlgaro > adornar

  • 4 agua

    f 1) вода; agua bendita светена вода; agua viva течаща вода; agua muerta застояла вода; agua cruda твърда вода; aguas termales минерални води; agua de cepas разг. вино; agua de borrajas прен. незначително нещо, дреболия; aguas jurisdiccionales, territoriales териториални води; 2) вода, разтвор, есенция; agua de Colonia одеколон; agua fuerte хим. разтвор от азотна киселина; agua regia хим. смес от азотна и солна киселина; 3) наклон на покрив; techo a dos aguas двускатен покрив; 4) pl дъжд; 5) pl отблясък (на плат, скъпоценен камък и др.); 6) сълзи; 7) мор. пробив, дупка; 8) мор. вж. marea; 9) урина; 10) минерален извор; 11) pl морски води; 12) мор. морско течение; 13) мор. следа, път на кораб; a flor de agua по повърхността на водата; agua abajo по течението; echar agua en el mar прен. правя нещо безполезно; estar entre dos aguas прен. колебая се; guàrdate del agua mansa proverb пази се от тихата вода; sin decir agua va прен., разг. тихомълком нанасям вреда; sacar agua de las piedras прен. извличам полза от неблагоприятна ситуация; romper aguas изтича ми водата (при родилка); parecer que uno no esturbia el agua прен. тиха вода (за обикновен и кротък човек, който таи качества, злоба и т. н.).

    Diccionario español-búlgaro > agua

  • 5 ahuesarse

    prnl Амер. 1) губя престиж или качества в професията; 2) застоявам (за стока); 3) ставам безполезен ( за човек или предмет).

    Diccionario español-búlgaro > ahuesarse

  • 6 altibajo

    m 1) старинно кадифе; 2) удар отгоре надолу (фехтовка); 3) pl разг. неравна хълмиста местност; 4) pl разг., прен. превратности на съдбата; 5) прен., разг. редуване на добро и лошо (в здравето, добиви, качества и др.).

    Diccionario español-búlgaro > altibajo

  • 7 anovelado,

    a adj притежаващ качества на роман.

    Diccionario español-búlgaro > anovelado,

  • 8 antropomorfismo

    m антропоморфизъм, приписване на човешки качества на нещата ( или боговете).

    Diccionario español-búlgaro > antropomorfismo

  • 9 atesorar

    tr 1) натрупвам, събирам (пари, ценности, съкровища); 2) прен. притежавам морални качества, знания.

    Diccionario español-búlgaro > atesorar

  • 10 calidad1

    f 1) свойство, качество; 2) превъзходно качество; 3) характер, нрав, тип; 4) изисквания за длъжност, служба (възраст, качества и др.); 5) pl черти на характера; 6) прен. важност, значение; 7) сан, звание; 8) благороден произход; 9) условие (в договор); a calidad1 de que при условие, че; calidad1 inferior ниско качество; calidad1 superior високо качество; en calidad1 de в качеството на; de calidad1 loc adj качествено, от най добро качество.

    Diccionario español-búlgaro > calidad1

  • 11 cizaña

    f 1) плевел, бурен; 2) прен. свада, раздор (с гл. meter, sembràr); 3) прен. недостатък, порок, който затъмнява добрите качества.

    Diccionario español-búlgaro > cizaña

  • 12 colmar

    tr 1) препълвам; 2) прен. отрупвам (с дарове, с почести); затрупвам, давам в повече (качества); 3) прен. напълно задоволявам (желание, каприз).

    Diccionario español-búlgaro > colmar

  • 13 cualificar

    tr определям качества, оценявам; квалифицирам.

    Diccionario español-búlgaro > cualificar

  • 14 cuantía

    f 1) количество; 2) размер, обща сума, стойност; 3) качества, значение; persona de mayor (menor) cuantía прен. важна (незначителна) личност.

    Diccionario español-búlgaro > cuantía

  • 15 cuchara

    f 1) лъжица; 2) черпак, кофа (на багер); cuchara sopera супена лъжица; cuchara de palo (madera) дървена лъжица; media cuchara прен., разг. посредствен човек, без особени качества; meter uno su cuchara прен. намесвам се в чужд разговор ( работа).

    Diccionario español-búlgaro > cuchara

  • 16 descuello

    m 1) превъзходство (в ръст и др.); 2) издигнатост, открояване; 3) прен. превъзхождане, (по талант, знания, качества); 4) прен. превзетост, гордост, надменност.

    Diccionario español-búlgaro > descuello

  • 17 desemponzoñar

    tr 1) давам противоотрова; 2) премахвам вредните качества.

    Diccionario español-búlgaro > desemponzoñar

  • 18 destapar

    1. tr 1) отпушвам (бутилки); 2) прен. откривам нещо покрито; 2. prnl 1) показвам скривани до този момент качества, чувства, намерения; 2) отвивам се ( в леглото).

    Diccionario español-búlgaro > destapar

  • 19 dije

    m 1) украшение; 2) медальон; 3) прен., разг. дялан камък; 4) разг. наконтен човек; 5) прен. човек с изключителни морални и физически качества.

    Diccionario español-búlgaro > dije

  • 20 edificación

    f 1) изграждане, строителство; 2) прен. изграждане на качества, формиране на характер; 3) застрояване; сгради, постройки.

    Diccionario español-búlgaro > edificación

См. также в других словарях:

  • КАЧЕСТВА АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХА — КАЧЕСТВА АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХА. качества и безопасности пищевых продуктов, материалов и изделий удостоверение УДОСТОВЕРЕНИЕ КАЧЕСТВА И БЕЗОПАСНОСТИ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ, МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ …   Юридическая энциклопедия

  • КАЧЕСТВА СЕРТИФИКАТ — СЕРТИФИКАТ КАЧЕСТВА …   Юридическая энциклопедия

  • Качества Эренфельса — Качества Х. Эренфельса (1890 г.) феномены восприятия . Ряд гештальт качеств : качество сверхсуммативности (в целостном предметном восприятии есть признаки, которые отсутствуют в восприятии частей); качество транспозитивности (образ целого… …   Психологический словарь

  • КАЧЕСТВА ВЫРАЖЕНИЯ — см. Wesen. Философский энциклопедический словарь. 2010 …   Философская энциклопедия

  • КАЧЕСТВА ИЗЛУЧЕНИЯ КОЭФФИЦИЕНТ — регламентируемая величина, установленная на основе данных об относительной биологической эффективности ионизирующих излучений разл. вида. К. и. к. переводит значение поглощённой дозы излучения в значение эквивалентной дозы. В табл. представлены… …   Физическая энциклопедия

  • КАЧЕСТВА СУДНА — (Ship s capabilities) условия, обеспечивающие судну надлежащую плавучесть на воде, остойчивость (способность возвращаться в прежнее прямое положение после прекращения действия кренящего момента), поворотливость при отклонении руля, плавность… …   Морской словарь

  • КАЧЕСТВА ЖИЗНИ ТЕОРИЯ — англ. quality life, theory; нем. Theorie von Lebensqualitat. Теория, возникшая в конце 60 х начале 70 х гг. XX в. и сводящая изучение проблем к качеству жизни. При этом К. ж. т. связывается с благосостоянием, стабильностью существования, решением …   Энциклопедия социологии

  • КАЧЕСТВА СИСТЕМНЫЕ — англ. qualities, systemic; нем. Systemqualitaten. Совокупность свойств, присущих соц. объекту как единому целому. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • качества Эренфельса — Автор. Х.Эренфельс (1890 г.). Категория. Феномены восприятия. Специфика. Ряд гештальт качеств: • качество сверхсуммативности (в целостном предметном восприятии есть признаки, которые отсутствуют в восприятии частей); • качество транспозитивности… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Качества корабля — КАЧЕСТВА КОРАБЛЯ. См. Корабль …   Военная энциклопедия

  • КАЧЕСТВА ЗНАК — отметка о соответствии выпущенной продукции высшим критериям качества. Одним из первых знаков качества стал британский кайтмарк. Название произошло из за его формы, напоминающей воздушного змея (kite воздушный змей). Присваивается Британским… …   Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»