Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(-+sapa)

  • 1 sapa

    săpa, ae, f. vin cuit [jusqu'à réduction de la moitié (Varron) ou des deux tiers (Pline)].    - Lebaigue P. 1122.    - Cato, Ag. passim; Varr. d. Non. 551, 23; Mart. 7, 53, 6; Plin. 14, 80.
    * * *
    săpa, ae, f. vin cuit [jusqu'à réduction de la moitié (Varron) ou des deux tiers (Pline)].    - Lebaigue P. 1122.    - Cato, Ag. passim; Varr. d. Non. 551, 23; Mart. 7, 53, 6; Plin. 14, 80.
    * * *
        Sapa, sapae. Plin. Vin cuict tellement qu'il n'en demeure que la tierce partie.

    Dictionarium latinogallicum > sapa

  • 2 sapa

    nome feminino
    1 (pá) sape; houe
    travail de sape

    Dicionário Português-Francês > sapa

  • 3 sapa

    sape

    Słownik Polsko-Francuski > sapa

  • 4 sapa

    chaque; seul; célibataire;
    (- kuti) souvent;
    (uma -) tête vide;
    (qhoña -) morveux.

    Dictionnaire quechua-français > sapa

  • 5 habiller

    vt., vêtir, revêtir ; (en plus dans la vallée des Villards) enrober de crème (ep. des légumes cuisinés): ABeLYÉ (Arvillard.228b, Doucy-Bauges | 228a, Aix.017, Chambéry, Giettaz), abèlyé (St-Nicolas-Cha.), ABeLYÎ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Gruffy, Mûres.080, Thônes.004, Villards-Thônes.028 | Saxel.002), a(r)blyé (Montagny-Bozel.026), abriyê (Peisey), C.1 (v. irrégulier, gv.2 >< gv.3), R.3 ; VèTI (001b,002 | 001a), fti (Combe-Si., Morzine.081), C.2, R.2 < l. vestir => Toron, D. Veste, Veston, Vêtement ; nipâ (001,028). - E.: Abruti, Affubler, Attifer, Bête, Dénigrer, Mort (an.), Plaisir, Requinquer.
    A1) s'habiller, se (re)vêtir, mettre des vêtements sur soi, se couvrir (avec des vêtements): S'ABLYÎ vp. (001,003,004,028), R.3 ; se vti anc. (002), se fti (081), R.2 ; s'nipâ (001,028).
    A2) s'habiller en tenue du dimanche et des jours de fêtes: s'ablyî habiller ê / in habiller dminzhe < s'habiller en dimanche> vi. (001 / 028). A2a) s'habiller en tenue de semaine et de travail: s'ablyî habiller ê zhò / in zhor < s'habiller en jour> vi. (001 / 028).
    A3) habiller habiller plutôt bien // pimpant // flambant neuf: fringâ < fringuer> vt. arg., sapâ < saper> (001,028).
    A4) s'habiller avec élégance, mettre de beaux habits, se parer, faire des frais de toilette: s'arblanshi vp. (003,004, Alex, St-Germain-Ta.), s'astikâ < s'astiquer> (001,002,004).
    A5) s'habiller plus coquettement qu'il n'est d'usage, se parer ; s'habiller d'une manière prétentieuse, avec luxe, (quand cela n'est pas justifié): (SE) FINYOLÂ < fignoler> vi. (001,002,003,004, Samoëns, BEA.).
    A6) être très bien habillé: étre sapâ m'on prinso < être habillé comme un prince> (001) ; étre su son trantson < être sur son trente-et-un> (Cordon.083), étre su son trin-nt-yon (001).
    A7) être très mal habillé: étre évaranglyâ, -â / -âye, -é (001 / 020), R. => Efflanqué.
    A8) mal habiller, habiller sans goût, mal arranger, fagoter, affubler, accoutrer: anfagotâ vt. (083), fagotâ (001,003,004,028, Samoëns), R.2 Fagot ; gonâ (004), gônâ < gôner> (001,003, Épagny, Genève.022), R.2 afr. gone < longue cotte> < blat. (gaulois) gunna < robe assez longue portée par les hommes et les femmes> ; arnashî < harnacher> vt. (001).
    A9) se gôner (fl.), s'habiller // se fagoter habiller très mal, sans goût: s'anfagotâ vp. (083), s'fagotâ (001,028), R.2 ; s'gonâ (004), s'gônâ (001,003,022), R.2.
    A10) rhabiller, habiller de nouveau, remettre des vêtements: rablyî (001,002,028) vt., rabelyé (228), R.3.
    B1) n., personne mal habillée: patî, -re, -e <bohémien, chiffonnier> n. (001,028).
    B2) femme mal habillée: faranda nf., fandala (028).
    C1) adj., mal habillée, mal vêtu: afudrâ, -â, -é (028).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) ablyaisso (001) ; (tu, il) ablyè, ablyai (001b), ablye (001a,004), abelye (017) ; (nous) ablyèssin (001b, Mûres), ablyin (001a) ; (vous) ablyèssî, ablyî (001) ; (ils) ablyaisson, ablyon, ablyon (001). - Ind. imp.: (je) ably(èss/aiss)ivou, (tu) ably(èss/aiss)ivâ, (il) ably(èss)îve, (vous) ably(èss)ivâ (001) ; (ils) ably(èss)ivô (001), ablyèssivon (Combe-Si., Vaulx), arblyévon (026). - Ind. fut.: (je) ablyèrai (001). - Cond. prés.: (je) ablyèri (001). - Subj. prés.: (que je) ably(èss)ézo (001). - Subj. imp.: (que je) ably(èss)issou (001). - Ip.: ablyè, ablyai (001) ; ablyèssin (001,080), ablyin (001) ; ablyèssî, ablyî (001). - Ip. vp.: ablyète / ablyaite / ablyètè < habille-toi> (001) ; ablyèssin-no (001,080), ablyin-no (001) ; ablyèssîvo, ablyîvo (001). - Ppr.: ably(èss)êê (001). - Pp.: ABeLYÀ, -À, -È (001,026,028,228b, Sallenôves | 215,228a) || m. arblyà (Vallée des Villards).
    --C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) vtwo, vto, vtaisso, (tu, il) vtai, vtè, (vous) vtî, (ils) vtwon, vton, vtaisson (001). - Ind. imp.: (je) v(è)tivou, (tu) v(è)tivâ, (il) vtîve (001)... - Ind. fut.: (je) vtèrai (001). - Cond. prés.: (je) vtèri (001). - Subj. prés.: (que je) v(è)tézo (001). - Subj. imp.: (que je) v(è)tissou (001). - Ppr.: vtê (001). - Pp.: vtu, -wà, -wè (001) || m., fti (081), veti (Table).
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ablyî « préparer une bille de bois => Bille (de bois) // fagotâ < fagoter> => R.2.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > habiller

  • 6 hangar

    nm. angâ(r) (Albanais.001 | Bellecombe-Bauges, Thônes.004b), langâ(r) (004a).
    A1) chape (nf. fl), hangar // grange // remise, en bois, parfois isolé de la maison ; (la chape a la même fonction que le hangar. Elle sert de séchoir à tabac l'été et de remise pour les machines agricoles l'hiver. Elle peut servir aussi, au même titre que la grange, à stocker les gerbes de céréales en attendant la batteuse. La chape était construite en bois et, à l'origine, couverte de chaume. Le hangar est d'apparition récente et construit en moellons de mortier avec une structure métallique): SHAPA nf. (001, Épagny), sapa (Arvillard.228), stapa (Albertville.0021), tsapa (Chapelle- Blanche) || chapè nm. (004), stapè nm. (021), R.3 ; forâza nf. (Annecy) ; mèsha nf. (Samoëns).
    A2) petit hangar carré // remise, en bois, monté seulement sur quatre colonnes, contre une maison: stapa nf. (021) || shapè nm. (001), R.3.
    A3) remise à bois: sapa du bwè nf. (228), R.3.

    Dictionnaire Français-Savoyard > hangar

  • 7 sapateado

    [sapa`tʒjadu]
    Substantivo masculino claquettes féminin pluriel
    * * *
    nome masculino
    MÚSICA claquettes f. pl.
    dançar sapateado
    faire des claquettes

    Dicionário Português-Francês > sapateado

  • 8 sapateira

    [sapa`tejra]
    Substantivo feminino tourteau masculin, → sapateiro
    * * *
    nome feminino
    1 ZOOLOGIA tourteau m.
    2 (armário) armoire m. à chaussures

    Dicionário Português-Francês > sapateira

  • 9 sapateiro

    sa.pa.tei.ro
    [sapat‘ejru] sm cordonnier.
    * * *
    sapateiro, ra
    [sapa`tejru, ra]
    Substantivo masculino cordonnier masculin
    * * *
    sapateir|o, -a
    nome masculino, feminino
    cordonni|er, -ère m., f.

    Dicionário Português-Francês > sapateiro

  • 10 sapatilhas

    [sapa`tiʎaʃ]
    Substantivo feminino plural (de bailarinos) chaussons masculin pluriel

    Dicionário Português-Francês > sapatilhas

  • 11 аральская белоглазка

    Dictionnaire russe-français universel > аральская белоглазка

  • 12 белоглазка

    Dictionnaire russe-français universel > белоглазка

  • 13 южнокаспийская белоглазка

    Dictionnaire russe-français universel > южнокаспийская белоглазка

  • 14 remise

    nf. (construction pour ranger le bois de chauffage, les outils, les machines), hangar, abri, cabane: ReMIZA nf. (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bogève, Villards-Thônes.028 | Saxel.002), rèmizo (St-Martin-Porte) ; sapa nf. (228) || shapè nm. (001), stapè (), chapi (), R. => Hangar. - E.: Appentis.
    A1) petite remise (bâtiment) attenant à la maison (pour entreposer la provision de bois de chauffage une fois scié et débité en bûches...): lozha nf., moulafrwi nm. (002), shapè nm. (001). - E.: Tribune.
    A2) remise, rabais, réduction, ristourne, escompte: rmîza nf. (001,028).

    Dictionnaire Français-Savoyard > remise

  • 15 saper

    vt., creuser par malveillance, saboter ; => Habiller: sapâ vt. (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > saper

  • 16 kuti

    fois;
    (sapa -) souvent;
    (iskay -) double;
    (kimsa -) triple;
    (tawa -) quadruple.

    Dictionnaire quechua-français > kuti

  • 17 qhoña

    morve;
    (- sapa) morveux;
    (- suru) morveux.

    Dictionnaire quechua-français > qhoña

  • 18 senqa

    nez;
    (- jusk'u) narine;
    (luru -) gros pif;
    (- sapa) gros pif;
    (chaki -) tibia.

    Dictionnaire quechua-français > senqa

  • 19 uma

    tête;
    (wasa -) nuque;
    (- sapa) tête vide;
    (meq'a -) distrait, oublieux;
    (k'ullu -) tête de bois, borné (d'esprit étroit);
    (ch'ampa -) décoiffé;
    (q'opa -) décoiffé;
    (taka -) mal peigné, cheveux emmêlés, cheveux crépus;
    (- t'ika) épi (blé, orge mais non maïs).

    Dictionnaire quechua-français > uma

См. также в других словарях:

  • sapa — sapa …   Dictionnaire des rimes

  • săpa — SĂPÁ, sap, vb. I. tranz. 1. A lucra, a fărâmiţa cu sapa1 (sau cu cazmaua) pământul (pentru a însămânţa, a prăşi etc.). 2. A face cu sapa1 (sau cu alt instrument) o adâncitură, o groapă, un şanţ în pământ. 3. A scoate cu sapa1 ceva din pământ. 4.… …   Dicționar Român

  • SAPA — steht für: einen Weinsirup in der antiken römischen Küche, siehe Defrutum eine südafrikanische Nachrichtenagentur, siehe South African Press Association einen schwedischen Konzern in der Aluminiumverarbeitung, siehe Sapa AB ein Bistum in Albanien …   Deutsch Wikipedia

  • Sapa — may refer to:* Sapa Group, a Swedish based aluminium company. * Hehaka Sapa (circa 1863 1950), Native American religious figure * Sa Pa, Lao Cai, Vietnam * Sapa (sweetener), a reduction of must * South African Press Association, the national news …   Wikipedia

  • Sapa — steht für: einen Weinsirup in der antiken römischen Küche, siehe Defrutum eine südafrikanische Nachrichtenagentur, siehe South African Press Association einen schwedischen Konzern in der Aluminiumverarbeitung, siehe Sapa AB ein Bistum in Albanien …   Deutsch Wikipedia

  • şapă — ŞÁPĂ, şape, s.f. Strat (de bitum, de asfalt etc.) care se aşterne pe suprafaţa unui element de construcţie pentru a l impermeabiliza. – Din fr. chape. Trimis de LauraGellner, 27.04.2004. Sursa: DEX 98  şápă s. f., g. d. art. şápei; pl. şápe… …   Dicționar Român

  • sapa — ⇒SAPA, subst. masc. PHARM., vx. ,,Suc de raisin cuit en consistance de rob (LITTRÉ ROBIN 1865). Le sapa est laxatif (Ac. 1835, 1878). Prononc. et Orth.:[sapa]. Att. ds Ac. 1762 1878. Étymol. et Hist. 1. 1600 sabe « suc de raisin concentré jusqu à …   Encyclopédie Universelle

  • sapa — (del tagalo «sapa», buyo) f. *Residuo que queda de la masticación del *buyo. * * * sapa. (Del tagalo sapa, buyo). f. Residuo que queda de la masticación del buyo …   Enciclopedia Universal

  • sapa — sȁpa ž <G mn sȃpā> DEFINICIJA v. dah [izgubiti sapu] ETIMOLOGIJA prasl. *sapa (rus. sap: konjska slina, polj. sapać: napasti) …   Hrvatski jezični portal

  • sapa- — *sapa , *sapam, *sappa , *sappam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Saft; ne. juice; Rekontruktionsbasis: ae., mnl., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. sapa; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • SAPA — priscis Latinis humor arborum est, vere et autumnô abundans, Gall. Seve; a Graeco ὀπὸς, i. e. sucus. Ceinpro defruto accipi coepit; quod Siculi Vinum coctum, et Romani rectius mustum coctum appellant. Plinius tamen inter sapam et desrutum… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»