-
21 prick
[prik] 1. verb(to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) picar2. noun1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) picadela2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) furo3) ((slang, vulgar) a penis.)4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!)•- prick up one's ears- prick one's ears* * *[prik] n 1 ponto, punctura. 2 picada, ferroada. 3 ferrão. 4 remorso, escrúpulo. 5 vulg caralho, pau, cacete. 6 sl pessoa metida a besta. • vt+vi 1 picar, pungir, furar. 2 aferroar, aguilhoar. 3 afligir, atormentar, causar remorsos a. his conscience pricks him / ele tem remorsos. 4 espicaçar, incitar. 5 marcar com pontos de agulha. 6 granir (desenho). 7 formigar, sentir comichão. it pricked my hand / senti comichão na mão. to kick against the pricks dar murro em ponta de faca, remar contra a maré. to prick down registrar, marcar. to prick out 1 picotar um molde. 2 escolher, selecionar. 3 transplantar. to prick up the ears aguçar os ouvidos. -
22 sting
1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) ferrão2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) picada3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) picada2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) picar2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) arder* * *[stiŋ] n 1 picada, ferroada. 2 ferida, lugar de picada. 3 Zool aguilhão, ferrão, espinho. 4 dor aguda. 5 o que causa dor, fig remorso. • vt+vi (ps, pp stung). 1 picar, ferroar, ferir, aguilhoar. 2 pungir, afligir, atormentar. 3 doer, arder. 4 ter ferrão. 5 levantar, excitar. 6 sl explorar, abusar, cobrar excessivamente. he was stung / Amer sl ele foi explorado. 7 sl enganar, trapacear. sting of conscience remorso. stung with remorse atormentado pela consciência. to have a sting in the tail finalizar com uma crítica. to sting one to the quick ficar muito sentido. to take the sting out aliviar, abrandar. -
23 драть
нсв рзг( рвать) rasgar vt, despedaçar vt; ( изнашивать до дыр) gastar vt, furar vt; (отделять, снимать) escorchar vt; esfolar vt; рзг ( выдирать) arrancar vt, tirar vt, extrair vt; рзг ( пороть) açoitar vt, bater vi, surrar vt; (дергать - за уши, за волосы) puxar vt; прн прст ( дорого брать) escorchar vt, esfolar vt; рзг ( тереть) esfregar vt; ( скоблить) raspar vt; рзг ( раздражать) rascar vt, ferir vt, picar vt -
24 жалить
нсв(о насекомых, колючках) picar vi; ( о змее) morder vt -
25 защипать
сов рзг( начать жечь) começar a picar (a arder); dar uma comichão -
26 изрубить
-
27 исколоть
-
28 истыкивать
нсв рзг( проткнуть) picar vt, crivar vt (de); ( усеять чем-л воткнутым) encher vt (de), deixar crivado (de) -
29 колоть
нсв( дрова) rachar vt, ( сахар) partir vt; (иголкой и т. п.) picar vt; ( всаживать) cravar vi; бзл terpontadas; ( скот) abater vt, matar vt; прн ( задевать) espicaçar vt; ( вызывать досаду) aborrecer vt••правда глаза колет — псл nem todas as verdades agradam
-
30 колоться
нсв( раскалываться) rachar-se; нсв ( причинять уколы) picar vi; dar pontadas -
31 компостировать
нсвmarcar bilhetes; picar vt bras -
32 крошить
нсвpicar vt; migar vt, ( в крошки) esfarelar vt; ( ломать) fazer em pedaços; ( истреблять) exterminar vt -
33 кусать
-
34 кусаться
-
35 надколоть
-
36 наколоть
совrachar vt; ( поранить) picar vt; ( приколоть) pregar vt (com alfinete, tachinha); ( получить узор) copiar vt (picotando); ( о татуировке) tatuar vt; арго ( обмануть) enganar vt -
37 накрошить
сов( измельчить) picar vt; ( в крошки) migar vt, esfarelar vt; ( насорить) encher (deixar cheide migalhas) -
38 накусать
сов( о насекомых) picar vt -
39 нарвать
сов( собрать) colher vt; ( разорвать) picar vl, rasgar vt ( em quantidade) -
40 насечь
сов рзг( нарубить) picar vt; ( вырубить на поверхности что-л) gravar vt; ( по дереву) entalhar vt
См. также в других словарях:
picar — verbo transitivo,intr. 1. Herir (un ave, reptil o insecto) [a una persona o un animal] con el pico, con la boca o con el aguijón: La gallina picó en el dedo de la niña. La abeja me picó. Le han salido habones por haberle picado los mosquitos. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
picar — (De pico1). 1. tr. Pinchar una superficie con un instrumento punzante. U. t. c. prnl.) 2. Cortar o dividir en trozos muy menudos. 3. Golpear con pico, piqueta u otro instrumento adecuado, la superficie de las piedras para labrarlas, o la de las… … Diccionario de la lengua española
picar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: picar picando picado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les me … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
picar — 1. Cuando significa, dicho de un animal, ‘herir con el pico, morder o clavar el aguijón’, la persona afectada funciona normalmente como complemento directo: «La picó una hormiga roja» (Vijnovsky Dudas [Arg. 1988]); en ese caso, puede llevar… … Diccionario panhispánico de dudas
picar — com piquei me com um alfinete … Dicionario dos verbos portugueses
picar — v. tr. 1. Ferir com objeto pontiagudo ou perfurante. 2. Bicar. 3. Lavrar pedra (com o picão). 4. Traçar (falando de insetos que furam a roupa). 5. Arpoar. 6. Causar comichão em. 7. [Figurado] Causar impressão dolorosa e desagradável em.… … Dicionário da Língua Portuguesa
picar — (Voz de creación expresiva.) ► verbo transitivo 1 Herir las aves, los insectos y algunos reptiles a una persona o un animal con el pico o con el aguijón: ■ le picó una abeja. SE CONJUGA COMO sacar 2 ZOOLOGÍA Coger las aves la comida con el pico.… … Enciclopedia Universal
picar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Tomar las aves su alimento 2 Morder o herir las aves con el pico, o ciertos animales como los insectos o las víboras: Me picó el perico , ¡Cómo pican los mosquitos! 3 Comer una persona muy poco de una comida o de… … Español en México
picar — v. hurtar, robar. ❙ «Los que picaban carteras en los grandes almacenes y en el fútbol...» Raúl del Pozo, Noche de tahúres. ❙ ▄▀ «Creo que el vecino se dedica a picar carteras por el metro. Es un picaor.» 2. v. comer en pequeñas porciones. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
picar — {{#}}{{LM P30227}}{{〓}} {{ConjP30227}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30952}} {{[}}picar{{]}} ‹pi·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cortar en trozos pequeños: • Para hacer macedonia hay que picar muy bien la fruta.{{○}} {{<}}2{{>}} Corroer o desgastar:… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
picar — transitivo 1) pinchar, punzar, aguijonear. «Los tres verbos (picar, pinchar, punzar) significan herir con instrumento de punta. Picar es herir ligeramente; pinchar es herir con rapidez y violencia; punzar es herir con esfuerzo sostenido y… … Diccionario de sinónimos y antónimos