Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

(-+house)

  • 1 HOUSE

    coa (prob. the most neutral word), opelë (walled house), car (card-) (building), nossë (clan, family, kin, people) (LT2:336 gives indo "house" and os(t) "house and cottage"; these words are probably obsolete – in Tolkien's later Quenya indo means "heart", while osto means "city". The term indor "master of house" can hardly be valid either.) LIGHT OF THE HOUSE coacalina (a metaphor for the soul [fëa] dwelling inside the body [hroa]) –WJ:369/MR:250/VT47:35, PEL(ES), KAR, NŌ/LT1:250, 343, MR:250

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HOUSE

  • 2 ALTHOUGH

    (or "nothwithstanding") – Christopher Gilson argues that the word ómu occurring in an untranslated "Qenya" text could have this meaning (PE15:32, 37). If this interpretation is regarded as too uncertain, the idea expressed by phrases involving "(al)though" may be rephrased using ananta "and yet" (e.g. "although the house is small, we love it" > *i coa pitya ná, ananta melilmes = "the house is small, and yet we love it").

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ALTHOUGH

  • 3 LIGHT

    cálë, cala; A LIGHT calina (which is basically the adjective "light", but it is used substantively in coacalina; see LIGHT OF THE HOUSE under HOUSE), calma (lamp), GOLDEN LIGHT laurë, LIGHT (adj) calina; RAY OF LIGHT alca; GLITTERING LIGHT rilma; STARLIGHT or LIGHT OF SILPION (Telperion) silmë (†silver), MOONLIGHT isilmë; FLASHING OR [?STARRY] LIGHT élë; EMIT LIGHT faina-; LIGHT-ELVES, ELVES OF THE LIGHT Calaquendi; LIGHT-CLEFT Calacirya (gen. Calaciryo is attested) –KAL, MR:250, VT49:47, AKLA-R, RIL, SIL/LotR:1157, MC:223, VT45:12 PHAY, WJ:361/Silm:61, RGEO:70/Nam

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LIGHT

  • 4 BUILD

    \#car- (cited as carin "I make, build", 1st pers. aorist – according to FS and SD:246 the past tense is cárë, but Etym has carnë; writers should probably use the latter form, not to be confused with the adjective carnë "red". The passive participle \#carna *"built, made" is attested in Vincarna *"newly-made" in MR:305.) BUILDING car (card-) (house), ampano (= especially building of wood, wooden hall; umpano in VT45:36 sems to be a variant form), ataquë (construction). BUILDER samno (Þ) (carpenter, wright) –KAR, PAN, VT45:36, TAK, STAB

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BUILD

  • 5 BY

    as a prep. introducing the agent in a passive construction may be rendered by ló (nahtana ló Turin *“slain by Túrin”, VT42:24) or by the instrumental case (turún’ ambartanen “by doom mastered”, UT:138). BY meaning “near; next to” may be rendered by ara “beside” (*coa ara ëar, “a house by the sea”). BY THIS MEANS, see SO.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BY

  • 6 CLAN

    nossë (family, "house") –NŌ

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CLAN

  • 7 COTTAGE

    – LT2:336 has os(t) "house and cottage", but this word is probably obsolete – osto means "city" or "fortress" in Tolkien's later Quenya.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > COTTAGE

  • 8 DUILIN

    Tulindo; HOUSE OF DUILIN Nossë Tuilinda (Tuilinda must be an adjectival form of Tuilindo) –LT2:338

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DUILIN

  • 9 FAMILY

    nossë (clan, "house"), nórë, –nor (land, country, dwelling-place, nation, native land) –NŌ, LT1:272

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FAMILY

  • 10 HE, HIM

    (personal 3rd sg. pronoun): As a pronominal suffix, the entire 3rd person singular “he, she, it” is expressed by the ending -s, e.g. caris *“(s)he/it does” (VT49:16, 48). Sometimes a verb with no pronominal ending whatsoever implies a subject “he, she, it”, e.g. nornë “he ran” (PE17:58), fírië “she has breathed forth” (MR:250), tinë “it glints” (TIN). A distinctly masculine ending -ro does occur in early material (antaváro “he will give”, LR:63), but was apparently abandoned by Tolkien. The ending -s may also appear in the “rare” longer form -së (VT49:51, descended from older -sse, VT49:20), perhaps distinctly personal (cf. násë “he [or she] is” vs. nás “it is”, VT49:27, 30). The ending -s is also attested in object position, e.g. melinyes “I love him” (VT49:21; this could also mean *”I love her” or *”I love it”). “He/she” (or even “it”, when some living thing is concerned) does have a distinct form when it appears as an independent pronoun: se (VT49:37), also with a long vowel (sé, VT49:51) when stressed. (Contrast the use of sa for “it” with reference to non-living things.) The independent form may also appear in object position: melin sé, “I love him [/her]” (VT49:21). Case endings may be added, e.g. allative sena or senna “at him [/her]”, “to him/her” (VT49:14, 45-46); se also appears suffixed to a preposition in the word ósë *”with him/her” (VT43:29). A distinct pronoun hé can be used for “he/she” = “the other”, as in a sentence like “I love him (sé) but not him (hé).” Genitive HIS/HER (or ITS, of a living thing) would normally appear as the ending -rya, e.g. coarya “his house” (WJ:369), máryat “her hands” (Nam), the latter with a dual ending following -rya. “His/her” as an independent word could be *senya (compare ninya “my” vs. ni “I”, nin “for me”). – Reflexive pronoun, see HIMSELF. –VT49:16, 51, VT43:29, VT49:15, LotR:1008

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HE, HIM

  • 11 HIS

    -rya (possessive suffix, e.g. coarya his house. This ending covers the entire 3rd pers sg and also means "her" and *"its".) Nouns ending in a consonant take the shorter form -ya, e.g. talya “his foot”, macilya “his sword” (cf. tál, tal- “foot”, macil “sword”). In colloquial Quenya (which used -rya = “their” rather than “his, her, its”), the ending -ya could be added even to nouns ending in a vowel: cambeya (“k”) “his hand”, yulmaya “his cup”. –WJ:369, PE17:130, VT49:17, 48

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HIS

  • 12 KIN

    nossë (house, people). DEAR KINSMAN, see DEAR. –LT1:250, 272/LT2:338

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > KIN

  • 13 PEOPLE

    lië, nossë (kin, house). Originally nórë meant "people", but in later [MET] Quenya it means primarily "land". SOME PEOPLE queni –LI, VT39:6, LT1:250/LT2:338, WJ:361 cf. 360

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PEOPLE

  • 14 POSSESS

    harya-; POSSESSING arwa (+ genitive) (in control of) (Note: harya- is not used of one's offspring. In MR:228, Tolkien notes that "no Elf would speak of possessing children; he would say: 'three children have been added unto me', or 'are with me', or 'are in my house'.") –3AR

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > POSSESS

  • 15 TOWN

    osto (= town with wall) (city), opelë (walled village/house), irin; TOWN WITH WALLS AND TOWERS tirios (prob. tiriost-), TOWNSHIP ostar –OS, PEL(ES), LT1:258, LT2:343, 336

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > TOWN

См. также в других словарях:

  • House of M — Cover of House of M 1 (Aug 2005). Art by Esad Ribic. Publisher Marvel Comics Publication date August  …   Wikipedia

  • House — (hous), n.; pl. {Houses}. [OE. hous, hus, AS. h?s; akin to OS. & OFries. h?s, D. huis, OHG. h?s, G. haus, Icel. h?s, Sw. hus, Dan. huus, Goth. gudh?s, house of God, temple; and prob. to E. hide to conceal. See {Hide}, and cf. {Hoard}, {Husband},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • house — [hous; ] for v. [ houz] n. pl. houses [hou′ziz] [ME hous < OE hus, akin to Ger haus (OHG hūs) < IE * (s)keus < base * (s)keu , to cover, conceal > SKY] 1. a building for human beings to live in; specif., a) the building or part of a… …   English World dictionary

  • house —    House music was originally developed in the early 1980s by American musicians and DJs such as Frankie Knuckles, Farley Keith, DJ Pierre and Chip E. Initially, house drew influence from up tempo R&B and Salsoul. In particular, house DJs took… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • House Of M — Éditeur Marvel Comics Format Série limitée Date(s) de publication 2005 Numéros 8 Scénariste(s) Brian Michael Bendis …   Wikipédia en Français

  • House of M — Éditeur Marvel Comics Format Série limitée Date(s) de publication 2005 Numéros 8 Scénariste(s) Brian Michael Bendis …   Wikipédia en Français

  • House of m — Éditeur Marvel Comics Format Série limitée Date(s) de publication 2005 Numéros 8 Scénariste(s) Brian Michael Bendis …   Wikipédia en Français

  • house — ► NOUN 1) a building for human habitation. 2) a building in which animals live or in which things are kept: a reptile house. 3) a building devoted to a particular activity: a house of prayer. 4) a firm or institution: a fashion house. 5) a… …   English terms dictionary

  • House — House: (англ. House, нем. Haus)  дом. House   общепринятое сокращение (обозначение) имени ботаника, которое добавляется к научным (латинским) названиям некоторых таксонов ботанической (бинарной) номенклатуры и указывает… …   Википедия

  • House — House, v. t. [imp. & p. p. {Housed}; p. pr. & vb. n. {Housing}.] [AS. h?sian.] 1. To take or put into a house; to shelter under a roof; to cover from the inclemencies of the weather; to protect by covering; as, to house one s family in a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • House 3 — House III Données clés Titre original House III: The Horror Show Réalisation James Isaac Scénario Allyn Warner Leslie Bohem Acteurs principaux Lance Henriksen Brion James Rita Taggart Dedee Pfeiffer …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»