-
21 tener un hambre de lobos
tener un hambre de loboseinen Bärenhunger haben -
22 tener un hambre terrible
tener un hambre terriblefurchtbar hungrig sein -
23 tengo un hambre endemoniada
tengo un hambre endemoniadaich habe einen teuflischen Hunger -
24 traer hambre
traer hambreHunger haben -
25 transido de hambre
transido de hambre(völlig) ausgehungert -
26 ya vendrás cuando te apure el hambre
ya vendrás cuando te apure el hambredu wirst schon kommen, wenn du hungrig bistDiccionario Español-Alemán > ya vendrás cuando te apure el hambre
-
27 A buena hambre no hay pan duro
Hunger ist der beste Koch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A buena hambre no hay pan duro
-
28 A buen hambre no hay pan duro
Hunger ist der beste Koch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A buen hambre no hay pan duro
-
29 Al buen hambre no hay pan duro
Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut.Wer hungrig ist, dem ist kein Brot zu schwarz.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al buen hambre no hay pan duro
-
30 El hambre aguza el ingenio
Der Hunger schärft den Verstand.Not macht erfinderisch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre aguza el ingenio
-
31 El hambre despierta el ingenio
Hunger macht erfinderisch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre despierta el ingenio
-
32 El hambre echa al lobo al monte
Der Hunger treibt den Wolf ins Dorf.Hunger treibt den Wolf ins Dorf.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre echa al lobo al monte
-
33 El hambre es mala consejera
Hunger ist ein schlechter Ratgeber.Ein hungriger Magen hat keine Ohren.Einem hungrigen Magen ist nicht gut predigen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre es mala consejera
-
34 El hambre es tan maestra que hasta a los animales adiestra
Die Not lehrt den Esel traben.Hunger ist ein scharfes Schwert.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre es tan maestra que hasta a los animales adiestra
-
35 El hambre no espera
Hunger lässt sich nicht aufschieben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre no espera
-
36 El que se casa con una chica de teatro es como el que tiene hambre y toma bicarbonato
Wer eine Schauspielerin heiratet, gleicht einem, der Hunger hat und Natriumbikarbonat isst.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que se casa con una chica de teatro es como el que tiene hambre y toma bicarbonato
-
37 Es pan para hoy y hambre para mañana
Das ist nur eine kurzfristige Lösung.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Es pan para hoy y hambre para mañana
-
38 Hombre con hambre no sabe lo que hace
Hunger und Not fürchten nicht den Tod.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hombre con hambre no sabe lo que hace
-
39 La mejor salsa es el hambre
Hunger ist der beste Koch.Appetit ist die beste Sauce.La mejor venganza es el perdón.Vergeben ist die beste Rache.Es gibt keine schönere Rache als Verzeihen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mejor salsa es el hambre
-
40 ¡Más cornás da el hambre!
[lang name="SpanishTraditionalSort"][dicho torero][lang name="SpanishTraditionalSort"]Más cornadas dan las mujeres.Der Hunger ist schlimmer als der Stier.Die Frauen sind gefährlicher als der Stier.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¡Más cornás da el hambre!
См. также в других словарях:
hambre — (Del lat. vulg. *famen, ĭnis). 1. f. Gana y necesidad de comer. 2. Escasez de alimentos básicos, que causa carestía y miseria generalizada. 3. Apetito o deseo ardiente de algo. hambre calagurritana. f. coloq. hambre muy violenta. hambre canina. f … Diccionario de la lengua española
hambre — sustantivo femenino 1. (no contable) Pragmática: intensificador. (no contable) Necesidad o ganas de comer: Aunque he comido, me he quedado con hambre. Tiene hambre. Me está entrando hambre. hambre canina Hambre muy intensa. 2. (no contable)… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hambre — hambre, hambre canina expr. mucha hambre. ❙ «Tengo un hambre canina.» Jaime Romo, Un cubo lleno de cangrejos. ❙ «Lo malo o lo bueno, según se mire que tiene el tirar de pata es que te entra un hambre canina.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2 … Diccionario del Argot "El Sohez"
hambre — ‘Gana y necesidad de comer’ y ‘escasez de alimentos’. Es voz femenina: «Me entró de repente mucha hambre» (MtnGaite Nubosidad [Esp. 1992]). Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo si entre ambos elementos no se… … Diccionario panhispánico de dudas
hambre — f. fisiol. Sensación más o menos indeterminada que impulsa a ingerir alimentos. El hambre está regulada por el hipotálamo y algunas alteraciones producen ciertos tipos de obesidad. Medical Dictionary. 2011. hambre … Diccionario médico
Hambre — (Del lat. vulgar famis, hambre.) ► sustantivo femenino 1 Sensación interna producida por la necesidad imperiosa de comer o por la privación de alimento: ■ con tanto ejercicio les ha entrado mucha hambre; decían que pasaban hambres terribles.… … Enciclopedia Universal
Hambre — Para otros usos de este término, véase Hambre (desambiguación). El hambre es la sensación que indica la necesidad de alimento. Contenido 1 Fisiología 2 Datos sobre el hambre en el mundo 2.1 Iniciativas contra el hambre … Wikipedia Español
hambre — Del latín vlg. famen, inis . • Pasar alguien más hambre que un maestro escuela. (frs.) (col.) (Muchos sitios) Estar en la penuria. Esos maestros, que pasaban más hambre que un maestro escuela , se decía entonces, llevaban la educación a esos… … Diccionario Jaén-Español
hambre — s f 1 Sensación que produce la necesidad y el deseo de comer: no tener hambre, dar hambre, pasar hambre, tener un hambre de todos los diablos 2 insatisfacción de la necesidad de comer causada por la pobreza o por la falta general de alimentos:… … Español en México
hambre — {{#}}{{LM H19777}}{{〓}} {{SynH20282}} {{[}}hambre{{]}} ‹ham·bre› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sensación producida por la necesidad de comer: • Tengo hambre, ¿a qué hora comemos?{{○}} {{<}}2{{>}} Escasez de alimentos esenciales: • Hay que buscar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hambre — (f) (Básico) sensación que indica que el cuerpo necesita comida Ejemplos: Veo que tenéis mucha hambre, voy a preparar la cena ahora mismo. Los trabajadores llevan ya 4 días en huelga de hambre. Colocaciones: pasar hambre Sinónimos: apetito … Español Extremo Basic and Intermediate