-
41 лепёшка
жFláden m -
42 матрёшка
жMatrjóschka f, pl -s -
43 трёшка
ж разг.1) Dreirúbelschein m2) Dreikopékenstück n -
44 лепёшка
f (33; шек) Fladen m; Plätzchen n; Pastille; F сделать лепёшку (из Р aus jemandem) Haschee machen; разбиться в лепёшку F sich die Beine ausreißen -
45 матрёшка
f (33; шек) russische Puppe, Matr(j)oschka -
46 рыбёшка
F f (33; шек) Fischlein n; fig. Fisch m -
47 трёшка
P f (33; шек) Dreirubelschein m -
48 картошка
die Kartóffel =, n; собир. die Kartóffeln мн. ч.две кру́пные карто́шки — zwei gróße Kartóffeln
молода́я, ста́рая, ме́лкая карто́шка — néue, álte, kléine Kartóffeln
варёная карто́шка — gekóchte Kartóffeln [Sálzkartoffeln]
жа́реная карто́шка — Brátkartoffeln
карто́шка в мунди́ре — Péllkartoffeln
чи́стить, ре́зать, вари́ть, жа́рить, печь карто́шку — Kartóffeln schälen, schnéiden, kóchen, bráten, bácken
чи́стить варёную карто́шку — die gekóchten Kartóffeln pellen [die Péllkartoffeln schälen]
сажа́ть, копа́ть, убира́ть карто́шку — Kartóffeln légen, róden, érnten
карто́шка уже́ свари́лась. — Die Kartóffeln sind schon gar [gut].
На обе́д бы́ло мя́со с отварно́й карто́шкой. — Zum Míttagessen gab es Fléisch mit Sálzkartoffeln.
-
49 кошка
f (33; шек) Katze; F Katzenfell n; pl. Mar. Dragge; neunschwänzige Katze; Steigeisen n/pl.; кошки-мышки pl. Katz- u. -Maus-Spiel n; как кошка с собакой F wie Hund u. Katze; чёрная кошка пробежала ( между Т jemand) hat sich verzankt; знает кошка, чьё мясо съела Spr. wen's juckt, der kratze sich; хвост* * *ко́шки-мы́шки pl. Katz-und-Maus-Spiel n;как ко́шка с соба́кой fam wie Hund und Katze;* * *ко́шк|а<-и>ж Katze f* * *n -
50 подушка
f (33; шек) Kopfkissen n; Polster n; Tech. Lager n* * *поду́шка f (- шек) Kopfkissen n; Polster n; TECH Lager n* * *поду́шк|а<-и>ж Kissen nt, Kopfkissen nt; (ме́бельная) Polster ntвозду́шная поду́шка Luftpolster ntште́мпельная поду́шка Stempelkissen nt* * *ngeol. Kissen (о формах отдельности) -
51 вышка
жTurm m (умл.); Wáchturm m ( сторожевая)бурова́я вы́шка — Bóhrturm m
наблюда́тельная вы́шка — Áussichtsturm m, Wárte f
охо́тничья вы́шка — Hóchsitz m
вы́шка для прыжко́в в во́ду — Sprúngturm m
-
52 рубашка
ж1) Hemd nночна́я руба́шка — Náchthemd n
мужска́я руба́шка — Hérrenhemd n
же́нская руба́шка — Dámenhemd n
2) тех. Mántel m (умл.), Hülle f••своя́ руба́шка бли́же к те́лу посл. — jéder ist sich selbst der Nächste
роди́ться в руба́шке — ein Sónntagskind sein
он оста́лся в одно́й руба́шке ( потерял всё) — er hat álles bis aufs Hemd verlóren
-
53 кошка
die Kátze =, nсиби́рская ко́шка — sibírische Kátze
сиа́мская ко́шка — Síamkatze
анго́рская ко́шка — Angórakatze
ко́шка мяу́кает, мурлы́чет, мо́ется, игра́ет, цара́пается, ло́вит мыше́й. — Die Kátze miáut, schnurrt, putzt sich, spielt, kratzt, fängt Mäuse.
-
54 чашка
die Tásse =, -nкофе́йная ча́шка — Káffeetasse
фарфо́ровая ча́шка — Porzellántasse
ча́шка (по́лная) молока́ — éine Tásse (voll) Milch
ча́шка с молоко́м — éine Tásse mit Milch
вы́пить ча́шку ко́фе — éine Tásse Káffee trínken
нали́ть чай в ча́шку — Tee in die Tásse éinschenken [éingießen]
пить из ча́шки — aus der Tásse trínken
пригласи́ть свои́х подру́г на ча́шку ко́фе — die Fréundinnen zu éiner Tásse Káffee éinladen
-
55 рубашка
f (33; шек) Hemd n; Tech. Mantel m; Hülle, Schale; Jacke; остаться в одной рубашке alles bis aufs Hemd verlieren; своя рубашка ближе к телу Spr. jeder ist sich selbst der Nächste* * *руба́шка f (- шек) Hemd n; TECH Mantel m; Hülle, Schale; Jacke;оста́ться в одно́й руба́шке alles bis aufs Hemd verlieren;своя́ руба́шка бли́же к те́лу Spr. jeder ist sich selbst der Nächste* * *руба́шк|а<-и>ж Hemd nt, Oberhemd ntсмири́тельная руба́шка Zwangsjacke f* * *n1) geol. Flächenkleid (на минерале) -
56 Крышка
* * ** * *кры́шк|а<-и>ж Deckel mтепе́рь ему́ кры́шка разг jetzt ist es aus mit ihm* * *ntheatre. Schleppboden (auf dem Tansportpodium = Baldachin) -
57 Мишка
F f (33; шек) Meister Petz m; Teddybär m* * *ми́шка fam f (- шек) Meister Petz m; Teddybär m* * *ми́шк|а<-и>м1. (кли́чка) Bär mми́шка косола́пый Bär (im russischen Volksmund)2. (игру́шка) Teddybär m3. (и́мя) Diminutiv des männlichen Vornamens Michail* * *n1) gener. Braun (в сказке), Bräune, (в сказке) Meister Braun, Petz, Betz2) colloq. Braune -
58 вспышка
f (33; шек) Auflodern n, Aufblitzen n; Ausbruch m; Fot. Blitzlicht n* * *вспы́шка f (- шек) Auflodern n, Aufblitzen n; Ausbruch m; FOT Blitzlicht n* * *вспы́шк|а<-и>ж1. (пла́мени) Aufflammen nt2. перен (внеза́пное возникнове́ние) Ausbruch mвспы́шка эпиде́мии Ausbruch mвспы́шка гне́ва Wutanfall m* * *n1) gener. Aufwallung (гнева и т. п.), Blick, Blitz (при выстреле), Detonation, Aufleuchten (света)2) geol. Szintillation, Verpuffung3) med. Exazerbation5) milit. (световая) Aufblitzen (напр. ядерного взрыва), Zielfeuer (при имитации огня)6) eng. Entflammen, Entflammung, Entzündung, Knall, Knallen, Lichtblitz, Lichtimpuls, Zünden (напр. в алюминиевом электролизёре)7) construct. Auflodern8) brit.engl. Burst, (солнечная) Flare9) fin. Ausbruch10) auto. Explosion11) astr. Aufblitzen, Aufleuchten (звезды), (хромосферная) Eruption, Eruption (напр. солнечная)12) artil. Aufflackern, Inflammation, Zielfeuer (при имитации цели)13) mining. Zündung15) radio. Farbsynchronisationsschwingungszug, Farbsynchronisationssignal, Farbsynchronsignal16) photo. Aufflammen (магния), Blitz (прибор), Blitzlicht17) electr. Blitz, Blitzgerät (осветительный прибор с импульсным источником света), Blitzlicht (осветительный прибор с импульсным источником света), Szintillieren18) pompous. Wallung19) nav. Aufscheinen, Flackern20) shipb. Feuerschein, Sprengung21) cinema.equip. Aufblitzen (напр., лампы-вспышки, импульсной лампы), Aufleuchten (напр., лампы-вспышки, импульсной лампы), Blitz (световая или осветительная), Blitzen (напр., лампы-вспышки или газоразрядной импульсной лампы) -
59 горошек
* * ** * *горо́ш|ек<- ка>м1. уменьши́тельное Erbse fсуп из горо́шка Erbsensuppe f2. (расте́ние) Erbsenpflanze fдуши́стый горо́шек wohlriechende Platterbse f3. (мате́рия)си́тец в горо́шек getüpfelter Stoff f* * *n1) gener. Tupfen (на ткани и т. п.)2) botan. Wicke3) food.ind. ganzer Pfeffer, Erbsen -
60 крышка
ж.Deckel m, Abdeckkappe f, Haube fкры́шка голо́вки цили́ндра бло́ка цили́ндров — = крышка головки цилиндра
кры́шка поплавко́вой ка́меры карбюра́тора — Vergaserschwimmdeckel m
- крышка головки цилиндракольцева́я пружи́нная кры́шка сма́зочного отве́рстия — Ölerklipp m
- крышка картера сцепления
- крышка катушки зажигания
- крышка клапанной коробки
- крышка коренного подшипника
- крышка коробки передач
- крышка корпуса
- крышка моноблока батареи
- крышка наливной горловины
- крышка насоса со стороны всасывания
- крышка прерывателя
- крышка распределительных шестерён
- крышка распределителя зажигания
- резьбовая крышка
- крышка со стороны коллектора
- крышка со стороны контактных колец
- крышка со стороны привода
- крышка ступицы колеса
- крышка фильтра
- крышка шатуна
См. также в других словарях:
ёшка — ЁШКА, и, ЁСЬКА, и, ЖОЗЕФ, а, м. Шутл. И. В. Сталин … Словарь русского арго
ёшка — (буква, буквица, литера, графема Ё) … Словарь употребления буквы Ё
шка́нечный — шканечный … Русское словесное ударение
шка́нцевый — шканцевый … Русское словесное ударение
шка́нцы — шканцы, ев … Русское словесное ударение
шка́нечный — ая, ое. мор. 1. прил. к шканцы. 2. Несущий вахту на шканцах. Шканечный офицер. | в знач. сущ. шканечный, ого, м. [Матрос Прошка] состоял в числе шканечных, исполняя обязанность рабочей силы. Станюкович, «Человек за бортом!» … Малый академический словарь
Ёшка — см. Йошка … Языки русских городов
шка́лик — а, м. 1. Старая русская мера объема вина, равная 1/200 ведра (0,06 л). || разг. Бутылка для водки такого объема, а также вообще небольшая бутылка для водки, с водкой. Вы куда же собственно хотите определить его? В кабак, потому там работа полегче … Малый академический словарь
шка́нцы — ев, мн. мор. Часть верхней палубы военных кораблей, где совершаются все официальные церемонии (смотры, парады, встречи и т. п.). Команда «Бородина» была собрана на шканцах. Командир Серебренников произнес краткую речь, призывая всех поддержать… … Малый академический словарь
шка́фик — а, м. уменьш. к шкаф (в 1 знач.); маленький шкаф … Малый академический словарь
шка́фный — ая, ое и шкафной, ая, ое. прил. к шкаф. Шкафная дверца … Малый академический словарь