-
1 límite
'limitemGrenze fsin límites — grenzenlos, unbeschränkt, uferlos
sustantivo masculino————————adjetivo invariablelímitelímite ['limite]Grenze femenino; (inconveniente) Schranken femenino plural; límite de crédito Kreditlinie femenino; situación límite Grenzsituation femenino; sin límites grenzenlos; la fecha límite para entregarlo es el... der letzte Abgabetermin ist der... -
2 limite
limitelimite ['li:mite]sostantivo Maskulinanche figurato Grenze Feminin; caso limite Grenzfall Maskulin; limite-i di età Altersgrenze Feminin; limite di velocità Geschwindigkeitsbegrenzung Feminin; al limite letzten Endes, im Endeffekt; fuori limite Sport im Aus, außerhalb des Spielfeldes; nei limite-i del possibile im Rahmen des Möglichen; essere al limite del minimo esistenziale am Rand des Existenzminimums seinDizionario italiano-tedesco > limite
3 limite
limitfGrenze f, Grenzbereich mlimitelimite [limit]1 (extrême) Beispiel: âge limite Altersgrenze féminin, Höchstalter neutre; Beispiel: cas limite Grenzfall masculin; Beispiel: poids limite [zulässiges] Höchstgewicht; Beispiel: prix limite Preislimit neutre; Beispiel: vitesse limite Höchstgeschwindigkeit féminin2 (presque impossible) fast unmöglich; Beispiel: ce cas me paraît limite dieser Fall erscheint mir höchst unwahrscheinlich3 ( familier: pas terrible) Beispiel: être limite personne nicht [gerade] umwerfend sein; chose einen nicht vom Hocker hauen1 d'une étendue Grenze féminin; d'un terrain Begrenzung[slinie] féminin; d'une forêt, prairie Rand masculin3 (borne) Grenzen Pluriel; Beispiel: sans limites ambition, vanité maßlos; pouvoir uneingeschränkt; Beispiel: être à la limite du supportable kaum noch zu ertragen sein; Beispiel: atteindre les limites du ridicule [bereits] ans Lächerliche grenzen; Beispiel: dépasser les limites zu weit gehen; Beispiel: il y a des limites [à tout] alles hat seine Grenzen; Beispiel: dans les limites de quelque chose im Rahmen einer S. génitif; Beispiel: dans une certaine limite bis zu einem gewissen Grad►Wendungen: à la limite na ja; Beispiel: à la limite, je peux... im äußersten Fall kann ich...; Beispiel: à la limite, je ferais mieux de... wahrscheinlich wäre es das Beste, ich würde...; Beispiel: à la limite, on croirait que... man könnte fast meinen,...4 limite
Kartennull; Normalnull*5 límite
*6 limité
limitfGrenze f, Grenzbereich mlimitébegrenzt; sens eng; Beispiel: être un peu limité familier personne minderbemittelt sein; Beispiel: n'avoir qu'une confiance limitée en quelqu'un jdm nur bedingt vertrauen können7 Limite
8 límite de crédito
límite de créditoKreditlinie9 limite di velocità
limite di velocitàGeschwindigkeitsbegrenzungDizionario italiano-tedesco > limite di velocità
10 limite-i di età
limite-i di etàAltersgrenzeDizionario italiano-tedesco > limite-i di età
11 limite di conservazione
Limite m di conservazione, data f di scadenzaHaltbarkeitsgrenze f (Datum)Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > limite di conservazione
12 limite di durata in magazzino
Limite m di durata in magazzino, tempo m di conservazioneLagerfähigkeit f, haltbarkeit fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > limite di durata in magazzino
13 limite di carico
1.Portata f, carico m utile, limite m di carico, limite m di portataLadegewicht n, Tragfähigkeit f, Belastbarkeit f2.Limite m di carico, limite m di portataTragfähigkeit f, belastbarkeit fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > limite di carico
14 limite di portata
1.Portata f, carico m utile, limite m di carico, limite m di portataLadegewicht n, Tragfähigkeit f, Belastbarkeit f2.Limite m di carico, limite m di portataTragfähigkeit f, belastbarkeit fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > limite di portata
15 límite de exposición permisible
spa concentración (f) máxima admisible, CMA, concentración (f) máxima permisible, valor (m) límite de la concentración, límite (m) permisible de exposición profesional, nivel (m) máximo de exposición, límite (m) de exposición permisibledeu Maximale Arbeitsplatzkonzentration (f), MAK-Wert (m), höchstzulässige Konzentration (f), Grenzwert (m) für berufliche Exposition, zulässige Konzentration (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > límite de exposición permisible
16 límite permisible de exposición profesional
spa concentración (f) máxima admisible, CMA, concentración (f) máxima permisible, valor (m) límite de la concentración, límite (m) permisible de exposición profesional, nivel (m) máximo de exposición, límite (m) de exposición permisibledeu Maximale Arbeitsplatzkonzentration (f), MAK-Wert (m), höchstzulässige Konzentration (f), Grenzwert (m) für berufliche Exposition, zulässige Konzentration (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > límite permisible de exposición profesional
17 limite di fatica
1.Limite m di faticaErmüdungsgrenze f2.Limite m di fatica, resistenza f alio sforzoUrsprungsfestigkeit fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > limite di fatica
18 límite de exposición a corto plazo
spa concentración (f) para exposición de corto tiempo, CCT, límite (m) de exposición de corta duración, límite (m) de exposición a corto plazodeu Kurzzeit-Grenzwert (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > límite de exposición a corto plazo
19 límite de exposición al ruido
spa límite (m) de exposición al ruido, límite (m) máximo permisible de ruidodeu Lärmgrenzwert (m), maximal zulässiger Lärmpegel (m), maximal zulässiger Schallpegel (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > límite de exposición al ruido
20 límite de exposición biológica
spa Valor (m) Límite Biológico, límite (m) de exposición biológicadeu Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert (m), BAT-Wert (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > límite de exposición biológica
См. также в других словарях:
limite — [ limit ] n. f. • 1355; lat. limes, itis 1 ♦ Ligne qui sépare deux terrains ou territoires contigus. ⇒ bord, borne, confins, démarcation, frontière, lisière. Établir, marquer, tracer des limites. ⇒ borner, circonscrire, délimiter, limiter. Ce… … Encyclopédie Universelle
limité — limite [ limit ] n. f. • 1355; lat. limes, itis 1 ♦ Ligne qui sépare deux terrains ou territoires contigus. ⇒ bord, borne, confins, démarcation, frontière, lisière. Établir, marquer, tracer des limites. ⇒ borner, circonscrire, délimiter, limiter … Encyclopédie Universelle
Límite — puede referirse a: Una linde o frontera territorial (como el limes romano, del que deriva etimológicamente la palabra castellana límite) que se utiliza convencionalmente para separar territorios. Genéricamente, a cualquier limitación o… … Wikipedia Español
límite — (Del lat. limes, ĭtis). 1. m. Línea real o imaginaria que separa dos terrenos, dos países, dos territorios. 2. Fin, término. U. en aposición en casos como dimensiones límite, situación límite. 3. Extremo a que llega un determinado tiempo. El… … Diccionario de la lengua española
Limité — Limite Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
límite — sustantivo masculino 1. Línea real o imaginaria que separa dos cosas: Han pintado los límites de los nuevos aparcamientos. Nunca he llegado hasta los límites de la finca. 2. Momento final o más intenso de una situación: Ha llegado al límite de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
limité — limité, ée (li mi té, tée) part. passé de limiter. Séparé par des limites. • Leurs États [des enfants de Clovis] l un par l autre avec soin limités, LEMERCIER Frédég. et Bruneh. IV, 1. Fig. • Pouvoir limité, TRISTAN M. de Chrispe, IV, 4.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
limite — / limite/ s.m. [dal lat. limes mĭtis ]. 1. a. [linea terminale o divisoria: il l. fra due stati ; il l. d un terreno ] ▶◀ bordo, confine, limitare, margine. ◀▶ centro. b. (estens., lett.) [qualsiasi contrassegno avente la funzione di determinare… … Enciclopedia Italiana
limite — s. m. 1. Linha que separa superfícies ou terrenos contíguos (Mais usado no plural.) = ESTREMA, FRONTEIRA, RAIA 2. Momento ou espaço que corresponde ao fim ou ao começo de algo. = CONFIM, EXTREMO 3. Termo, meta. 4. [Matemática] Quantidade fixa de … Dicionário da Língua Portuguesa
Lĭmite — (ital.), 1) Maß, Ziel; 2) der Preis, bis zu welchem Commissionsartikel eingekauft od. verkauft werden sollen … Pierer's Universal-Lexikon
Limite — Film expérimental de Mario Peixoto, avec Olga Breno, Taciana Rei, Paul Schnoor, D.G. Pedrera, Carmen Santos, Mario Peixoto. Scénario: Mario Peixoto Montage: M. Peixoto Photographie: Edgar Brasil Musique: Satie, Debussy, Ravel, Frank,… … Dictionnaire mondial des Films
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Аймара
- Албанский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Болгарский
- Гаитянский
- Галисийский
- Греческий
- Датский
- Индонезийский
- Испанский
- Итальянский
- Кечуа
- Кумыкский
- Лингала
- Майя
- Немецкий
- Нидерландский
- Папьяменто
- Пенджабский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Суахили
- Тамильский
- Турецкий
- Узбекский
- Французский
- Чешский