-
1 gaiztoa besteren gaiztoa
mas malo que malo! -
2 gaizto
[from gaitz + -ko] io.1. ( dongea, ez ona) evil, wicked; gogoeta \gaiztoak wicked thoughtss; Skythiako errege \gaizto hura that evil king from Scythia2.a. ( ez ona) bad; sukar \gaizto batek eraman zuen a bad fever took hold of him ; laster zabaldu zen berri gaiztoa the bad news got around in short orderb. ( ez txintxoa, bihurria) bad, naughty; lagun \gaizto eta galgarriekin ibili to hang around bad and corrupting friends ; bizitze \gaiztoa eraman to lead a wicked life3. ( gaitza)a. nasty; zauri \gaizto bat a nasty woundb. ( usaina) nasty, foul -
3 aire
I.iz. [from Rom.]1.a. air; \aire egokitua air conditioning; \aire garbi clean air; \aire konprimitu compressed air; \airearen hezetasun neurtu to measure the humidity of the air; \airearen kutsadura air pollution; gela honetan \airea falta da the room needs some airing outb. ( lur gainekoa) air; \aireko hegaztiak birds in the air; \airean ikusi nituen I saw them in the airc. ITB. air | \airean to be on the aird. [ izenen aurrean ] air-; \aire-konpresore air compressore. (esa.) \aire puskatua da (L) he's a bit tipsy; \aire zabalean in the open; \aire zabaleko meategi strip mine; \airean eduki to make (sb) shudder; horretan pestatze hutsak \airean nauka the mere thought of that makes me shudder; \airean egon to be up in the air; \airean dago oraindik kontua the matter is still up in the air; \airea hartu to guess; airez \aire in the air; airez \aire bidali nuen I told him to jump in the lake2. Med. ( h.g. \aire txarra) palsy, paralysis; \aireak jo du he's been sticken with palsy3.a. ( zeruaren itxura) cloudy sky; martxoaren \airea gorri, goizeko elur berri (atsot.) a red, cloudy sky in March will bring fresh snow in the morningb. (L) (NG) \aire gaizto lightning4. ( antza, itxura) appearance, look; faxista-\airea hartzen diot nik Freedoniako lehendakari berriari the president of Freedonia looks a bit fascist to me ; ba al du zutik abiatzeko \airerik? does he look like he can get up and walk about?; \aire gaiztoa du he looks evil | he has an evil air about him5. ( umorea) mood, disposition, tempera-ment; \aire gozo edo gaiztoz mintzatu to speak gracious or ill-temperedly6. Kir. volley; \airetik hartu zuen pilota he scooped the ball out of the air; pilota \airean hartu i. to catch a ball in the air ii. ( baseball) to catch a fly ball7. \aire berean in a flash | straight away interj.1. \aire! out! | scram!; \aire hemendik! get out of here!2. ( trikitixan esaten dena, adorea emateko) c'mon!, all right!II.→ ahaire -
4 apeta
iz.1. ( nahikeria) whim, fancy; e-r \apetan hartu to take a fancy to; \apeta garestiko emaztea zuen he had a wife with expensive fancies; \apetak eman to fancy | to feel like; \apetak ematen dit izozkia jan behar dudala I {feel like || fancy} having some ice-cream2. ( joera) tendency, inclination; \apeta gaiztoa hartu zuen he got into a terrible habit -
5 areago
adb. even more; hura gaiztoa da baina bestea \areago he is evil but the other one is even more so; \areagorik ez none are better; gaur asko edan dute baina bihar \areago today they have drunk a lot but tomorrow even more so -
6 baino
junt.1.a. (+ io.) than; elurra \baino zuriagoa whiter than snow; soineko hori ez da gona hau \baino garestiagoa that dress isn't more expensive than this skirtb. (+ gehiago) zuk \baino diru gehiago dute they have more money than you {do || have}; animalia batzuek irauten dute besteek \baino gehiago some animals live longer than othersc. (+ nahiago) nahiago dut hau bestea \baino I prefer this to the other one2. (B) but; ez da ona gaiztoa \baino he isn't good, he's bad3. ez du besterik nahi bere herrira joan \baino she wants nothing but to go to her town4. \baino lehen before; astelehena \baino lehen before Monday -
7 banatu
du/ad.1. (hautsia, desegina)a. (oro.) to split, divideb. (bereizi) to separate, dividec. (inperioa, e.a.) to break up, partition, split upd. (herrialde, herri, lurraldea) to partitione. (alderdi politikoa) to splitf. (soro, lursaila) to parcel out, divide, split up2.a. (banakotan zatitua) to divide; hogei bostetan \banatu to divide twenty into five; bi zatitan \banatua divided into two partsb. (arrazak) to segregate, separatec. (irud.) to divide ; \banatu eta irabaziko duk divide and conquer3. (zabaldua, hedatua)a. to spread, propagate, disseminate; beren erlijoa \banatu zuten munduan zehar they {spread || propagated} their religion across the worldb. (zurrumurrua, e.a.) to spread around; orotan \banatu du erotu naizela she's spread it around that I've gone madc. (usaina, e.a.) to give off, emanate ; usain gaiztoa banatzen duzu you're giving off an offensive odour4. (barreiatu) to distribute ; enpresaren bulegoak herrian zehar \banatuta daude the company's offices are {distributed || dotted} across the country5. (bana eman)a. to distribute, dole out, dispense; janaria iheslarien artean \banatu zuten they distributed the food among the refugeesb. (eskuz) to hand out, give outc. Fin. to distribute; filmeak banatzeko eskubideak film distribution rightsd. (lana) to allot, assign6. (hainbanatu)a. (oro.) to share; daukaguna besterekin \banatu behar genuke we should share what we have with othersb. (askoren artean) to share out, divide upc. (zigor, e.a.) to mete outd. (sari bat) to share, split ; biek lehenengo saria \banatu zuten both shared first prize7.a. (gogorki jo) to clobber, bash, hit ; zakur horrek makilaka \banatu arren ugazabak, ez du haginik erakutsiko that dog, even if clubbed by its master, won't show its teethb. to maim ; bide barik gerran inor ez zauritu eta ez banatzeko in order not to injure, not to maim anyone unfairly in war8. (makaldu) to deteriorate, degenerate; hanka bat zeukan hain banatua eta makala, urrats batzuk emateko ere asko neketzen zen his leg was so enfeebled and decrepid that he could barely take a few steps9. (dirutxartel, txanpon handi) to break ; ez dut ehuneko hau \banatu nahi I don't want to break this hundred note10. (zenbatu) to count ; ezin \banatu ahala uncountable11. (xahutu, eralki) to spend, disburse12. (landare) to thin out da/ad.1.a. (= banandu) to separate, split upb. (barreiatu) to disperse, scatter, disseminate2. (bikotea) to separate, break up, split up; 1.979an \banatu ziren they separated in 1979; bere emaztearengatik \banatua separated from his wife3.a. (hedatu, zabaldu) to spread, extend; zure ospea \banatuko da your reputation will spread ; mundu bazter zabalera \banatu zen it spread to vast stretches of the worldb. (sakabanatu) to disperse, break up; jendetza \banatu zen the crowd {dispersed || broke up} ; \banatu ziren beren etxeetara they dispersed to their houses4. (bide) to fork, diverge, branch -
8 bezain
junt.1. as... as; elurra \bezain zuria as white as snow; handia \bezain ederra da it is as big as it is beautiful2. (+ adb.) as... as; zuk \bezain ongi abesten du he sings as well as you (do)3. (+ ahal, behar) ahal \bezain gutxi as little as possible; ez dugu behar \bezain sakonki aztertu we haven't looked into it as deeply as we should4. (+ iz.) Hitler \bezain gizon gaiztoa a man as evil as Hitler -
9 bihurri
iz.1. (orkatilari d., e.a.) sprain, twist2. (matxinadazale, e.a.) rebel, insurgent io.1.a. (umea) naughty, mischiefnessb. (gaztea) rebelliousc. unmanageable2. (gaiztoa) perverted, wicked3. (aurpegia) stern, grim4. (nahasia, e.a.)a. (haize) whirlingb. (itsasoa) roughc. (zaila) convoluted, complex, complicated5. (okerra, e.a.)a. (adarra) crookedb. (bide) winding; mendibide \bihurria a winding mountain roadc. (suge) coiled upd. (begi) crooked; \bihurri ditu begiak his eyes are crooked -
10 bitzuk
zenb., izo. a pair of, two, both ; batzuek gaiztoa dela uste dute eta beste batzuek santutzat hartzen baina \bitzukek huts egiten dute some think he's evil and others think him to be a saint but both are wrong; idazle \bitzuken lanak the works of both authors ; batzuk sendoak, ahulak besteak, baina \bitzukek jarraitu nahi dute some are strong while others are weak, but both groups wish to carry on -
11 ditxa
iz.1. ( zoriontasuna) Arkaismoa. happiness, joy, felicity Arkaismoa. ; deabru gaiztoa ari da gure \ditxa handi hau galarazi nahirik the evil devil is working hard in a bid to deny us this great happiness of ours2. ( zoriona) good luck, fortune, providence -
12 donge
io. ( gaiztoa) wicked, malicious, evil -
13 egia
iz.1.a. truth; \egia ederra da truth is beautiful; \egiaren bila in search of truth; \egia garbia the {plain || utter} truth; \egia garratza the bitter truth; \egia jakina banality | platitude; \egia osoa the whole truth; \egia zozoa platitude|triteness; aspaldiko \egia platitude| bromideb. \egia esan to tell the truth; hori da, \egia esan, nahi genuen guztia the truth is all what we wanted; ez da, \egia esan, oso emakume gaztea she isn't exactly a young womanc. (esa.) \egia baino \egiaagoa da it's as true as God's word | it's the absolute truth; begia bezalako \egia as plain as a pikestaff; \egiazko \egia da it's the honest-to-God truth; \egiak erran eta adiskideak gal (atsot.) speak the truth and run | he who speaks the truth must have one foot in the stirrup2. \egia da it's true; hori ez da \egia that isn't true ; \egia da gaiztoa izan naizela it is true that I've been bad3. ( errealitatea) reality, fact; abokatu gisa aritu nintzenean, ikasi nuen ez dugula ezagutzen \egia osoa beti I learned when I was making my living in the legal arena that we do not always have all of the facts -
14 egotzi
du/ad.1. to throw, hurl (- ra: into) ; putzura \egotzi zuen he threw it into the well; lurrera \egotzi zuen he threw it to the ground Oharra: ikus oharra throw sarreran2. Med. ( goitikatu, oka egin) to throw up3. ( ura, ardoa, e.a.) to pour4. ( hitz gordina, biraoa)a. to hurlb. i-i begizkoa \egotzi to cast an evil eye on sb5.a. ( kanporatu) to throw out, expel echarb. ( espiritu gaiztoa) to cast out6. ( kea) to belch out, hurl out7. ( itzala) to cast ; haritzak \egotzi zuen itzala the oak cast its shadow8. ( jarri, ipini)a. to give; -(r)i izengoi-tia \egotzi to nickname sbb. ( atxikitu) to attribute ; Jainkoari egotzen diogu soilik gizonari dagokiona we attribute to God that which is only attributable to mana. ( bertan behera utzi) to abandon to the elementsb. ( galdu) to have a miscarriage10. ( ale) to bear, produce11. (irud.)a. i-r kargutik \egotzi to depose, overthrow, remove from officeb. ( hobena, errua) to put ; i-i {errua || hobena} to put the blame on sb; sutea niri \egotzi didate they blamed the fire on mec. hartaz egozten du bere gogoa that's what he sets his mind ond. e-i sua \egotzi to set fire to sthe. -(r)i begi \egotzi to set one's eyes on12. i-r bekatutara \egotzi to lead sb to sin13. ( epaia, ebazpena) to reach, pronounce14.a. ( azpiratu) to throw down; erraldoiak \egotziko ditu the giant will throw him downb. ( etxea) to tear down, demolishc. ( espiritua) to depress, get sb down ; batzutan gauzarik xumeenek egozten naute sometimes the slightest thing can get me downd. ( begiak) to cast down ; buru apaldurik eta begiak \egotzirik with his head lowered and eyes cast down15. ( eragin, bultzarazi) to drive, propel; ontziari behar bezalako ibilia \egotzi to drive the ship at the necessary speed16. norbere burua \egotzi to commit suicide da/ad.1. to hurl o.s., pounce; \egotzi zen etsaien artera he hurled himself at his enemies2. ( eroria) to fall, plummet -
15 goganbehartsu
io. Zah. suspicious, mistrustworthy; gaiztoa beti da \goganbehartsu a bad person is always suspicious -
16 grina
iz.1.a. ( irrika) strong feeling, drive, passion; \grina bizia a strong passion ; emakumeenganako \grina bat a passion for women ; borrokarako \grinak eraginda driven by a passion for fightingb. ( ohitura) habit; \grina gaiztoa a bad habit2. ( kezka) worry; \grinan bizi da she lives in anguish; barnea \grinaz betea anguishing inside himselfb. ( ardura) worry, care; bat ere \grinarik gabe without the slightest worry -
17 hein
iz.1. proportion; industria zenbateko \heina da esku pribatuetan? what proportion of industry is in private hands?; bezeroak galtzen dituzten \heinean dirua galtzen dute they lose money in proportion to the customers they lose2. ( neurria)a. measure, extent; \hein batean arrazoi du to a certain extent she's right; \hein handi batean ez dira lehen bezain onak to a large extent they aren't as good as they once were; zer \heinetan da hura bero? to what extent is that hot?; komeni zaizun \heinean to the extent that is best for youb. bere \heineko haurrak children that are his size3. ( pixka) bit; \hein bat gaiztoa zara you're a little wicked4. ( kategoria) categoryb. Mat. rank -
18 inguma
iz.1. ( amets gaiztoa) nightmare2. ( p.) dolt, useless person4. ( mamua) night spirit io. insubstantial -
19 inondik
adb.1. ( ezezkoan) by no means, in any way; hori ez da \inondik ere gure arazorik larriena that is by no means our greatest problem; ez zaitut \inondik iraindu nahi I don't want to offend you in any way; ez dut uste, \inondik ere, hori benetan gertatu zenik I don't believe one bit that really happened2. ( baiezkoan)a. gizon hori oso gaiztoa da \inondik ere that man was {certainly || positively} evil ; \inondik ere gizon hau Jainkoaren semea zen this man was surely the son of Godb. ( nolabait) somehow; neure ametsari eutsiko diot \inondik I'll somehow hold on to my dream3.a. \inondik inora i. ( ezezkoan: inola ere) at all; ez zuten \inondik inora nahi they didn't want it at all; \inondik inora ezin dut ulertu I can't understand it at all | I can't make heads or tails of itb. ( nolabait) \inondik inora ahal badut, egingo dut if there's any way I can, I'll do it -
20 irentsi
[from *ira/irenots-i or * ira/irenuts-i] du/ad.1.a. ( oro.) to swallow; listua \irentsi to gulp | to swallow hard; sugeak osorik \irentsi zuen the snake swallowed it whole; baleak Jonas \irentsi zuen the whale swallowed Jonah up; amua irensten duen arraina bezala like a fish that swallowed a hookb. ( janaria, itoka, presaka) to gulp down, wolf downc. ( edaria, itoka, presaka) to guzzle down, gulp down, gobble down; irents zezakeen ardo guztia edan zuen he drank all the wine he could {gulp || guzzle} downd. ( kea) to inhalee. ( medikuen hizkera) to ingest; "produktu hau irents baledi, jo ezazu medikuarengana berehalakoan" "should this product be ingested, consult a doctor immediately"a. to devour, eat up, gulp down; lehoiak irensten duen arkumea bezala like a lamb gobbled up by a lionb. ( itoka, lasterka) to gobble up, gulp down3. (irud.)a. ( gezurra, istorioa) to swallow, fall for, be taken by; \irentsi duzu gezur hori ere? did you fall for that lie too?; ipuin hori irents dezakeenak apoak eta suge biziak ere \irentsi lituzke anyone who falls for that story would fall for anything; den-dena \irentsi zuen berak! he swallowed it hook, line, and sinker!; hori ez dut irensten I won't buy that | I won't fall for that | I won't be taken in by that; hila dela \irentsi du he fell for the story that she diedb. ( bidegabekeria) to have to put up withc. ( jasan) ezin \irentsi dezaket haren izaera gaiztoa I can't {take || stand || stomach} her nasty characterd. ( esandakoa) to eat; esan dituen guztiak \irentsi beharko ditu lehen ministroak the prime minister will have to eat all of the words he's saida. to swallow up; lurrak \irentsi zituen the earth swallowed them up in the earthquake; herioak \irentsi du gure itxaropena death took away our hopeb. ( suak, suteak) to swallow up, engulf; suak \irentsi zituen haren eskuizkribu guztiak fire engulfed all of his manuscriptsc. ( itsasoa, e.a.) to swallow up, engulf; zerbat arrantzale \irentsi ote ditu Bizkaiko Golkoak? how many fishermen have been swallowed up by the Bay of Biscay?d. ( eritasuna, gaitza) to consume; eritasun hark milaka \irentsi zituen that disease consumed thousands5. to soak up, absorb; lurrak laster \irentsi zuen goizeko euria the soil quickly soaked up the morning rain6. ( alferrik xahutu) Arkaismoa. to squander, fritter away
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Basco-Islandais — Parlée en Islande Région Vestfirðir[1] Nombre de locuteurs 0 (langue morte) Classification par famille … Wikipédia en Français
Basco-islandais — Parlée en Islande Région Vestfirðir[1] Classification par famille basque ? pidgin ? … Wikipédia en Français
Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en España Francia … Wikipedia Español
Vasco-islandés — Saltar a navegación, búsqueda El vasco islandés fue un pidgin hablado por los pescadores y balleneros vascos y los habitantes de Islandia. En este pidgin también es notable la influencia del francés y el inglés, fruto de la convivencia y el… … Wikipedia Español
Pidgin vasco-islandés — Para otros usos de este término, véase Pidgin (desambiguación). El vasco islandés fue un pidgin hablado por los pescadores y balleneros vascos y los habitantes de Islandia. En este pidgin también es notable la influencia del francés y el inglés,… … Wikipedia Español
Liste der Könige von Navarra — Die Liste der Könige von Navarra enthält die Herrscher des mittelalterlichen Königreichs Navarra, von dessen Begründung im frühen 9. Jahrhundert bis zum Erlöschen des Titels im 19. Jahrhundert. Inhaltsverzeichnis 1 Die Könige von Navarra 1.1 Haus … Deutsch Wikipedia