Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

(+ardoa)

  • 21 garraztu

    du/ad. to embitter, make... bitter da/ad.
    1. ( ardoa) to go sour
    2. to become bitter

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garraztu

  • 22 gehiegi

    io. excess; ardoa \gehiegian ez da ona wine in excess is too much; jakinmin \gehiegia being overcurious zenb.
    1. ( zenbatu ezinezko izenekin) too much; ur \gehiegi too much water
    2. ( zenbatzeko moduko izenekin) too many; arazo \gehiegi too many problems; leku \gehiegitan in too many places
    3. ( elipsia) too many; \gehiegik uste du hori egia dela too many believe that is true
    4. ( adb. gisan) too much; \gehiegi daki he knows too much

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gehiegi

  • 23 gurago izan

    [ du/ad. ] to prefer; ardoa baino garagardoa \gurago izan dut I prefer beer to wine

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gurago izan

  • 24 halako

    il.
    1.
    a. ( zenbatu ezinezko izenekin, bai eta izen pluralekin ere) such; \halako ardoa ona izaten da such wine is usually good; \halako gizonak indartsuak izaten dira such men are usually strong
    b. ( zenbatzeko moduko izenekin baina soilik singularrean) such a; \halako gizona gaitzesgarria izango litzateke such a man would be despicable
    c. ( izenik gabe) \halakoa nahi dut I want such a {one || thing}; ez dut \halakorik ikusi I haven't seen such a thing \halako batean i. one day ii. ( noizbait) some day
    2. (+ nolako) like; nolako aita, \halako semea like father, like son
    3. ( gehiago ez den zerbait adierazteko) such a honelakoek eta \halakoek diotenez as such and such people say ; honelako egunetan eta honelako lekuetan, \halako bekatua egin nuen on such a today in such places I committed such a sin
    4. ( + kopurua) times; gaur emango bazenit, \halako bi \\ hiru itzuliko nizuke if you gave it to me today, I would pay you back two \\ three times over
    5. ( deigarria) you...; ergel \halakoa! you fool!; berritsuok \halakook! you tattletales!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > halako

  • 25 hazle

    iz.
    1. ( landareerakoa) nursery, greenhouse
    2. ( abereei d.) breeder, farmer; abelgorri-\hazle cattle breeder; arrain-\hazle fish farmer; erle-\hazle beekeeper; txerri-\hazle pig farmer
    3. breeding ground, hot bed; ardoa edatea gutizia eragabeen \hazlea da drinking wine leads to unseemly acts of greed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hazle

  • 26 holako

    il. (= honelako, horrelako)
    1. ( zenbatu ezinezko izenekin, baita izen pluralekin ere) such; \holako ardoa ona izaten da such wine is usually good; \holako gizonak indartsuak izaten dira such men are usually strong
    b. ( zenbatzeko moduko izenekin baina soilik singularrean) such a; \holako gizona gaitzesgarria izango litzateke such a man would be despicable
    c. ( izenik gabe) \holakoa nahi dut I want such a {one || thing}; \holako batean i. one day ii. ( noizbait) some day
    2. (+ -bait) like; \holako zerbait something like {that || this}

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > holako

  • 27 horrelako

    il. [+ 2]
    1. ( zenbatu ezinezko izenekin, bai eta izen pluralekin ere) such; \horrelako ardoa ona izaten da such wine is usually good; \horrelako gizonak indartsuak izaten dira such men are usually strong
    b. ( zenbatzeko moduko izenekin baina soilik singularrean) such a; \horrelako gizona gaitzesgarria izango litzateke such a man would be despicable
    c. ( izenik gabe) \horrelakoa nahi dut I want such a {one || thing}; ez dut \horrelakorik ikusi I haven't seen such a thing; Duvoisin, J. Etxepare, eta \horrelakoak Duvoisin, J. Etxepare, and suchlike
    2. (+ -bait) like; \horrelako zerbait something like that

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > horrelako

  • 28 idor

    iz. Naut. land; itsasoz eta \idorrez by land and by sea io.
    1. io. ( oro.) dry; egur \\ belar \idor dry wood \\ grass
    b. ( lurra) arid, dry
    2. ( antzua, emangaitza) sterile
    a. ( ardoa) dry
    b. ( solasgaia) dry, dull, tedious
    c. ( irria, barrea) hard, harsh
    d. lan \idorra eta gaitza tedious and hard word
    4. (irud.) (p., bihotza) hard, insensitive, unfeeling; bihotz \idorreko gizona an insensitive man

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > idor

  • 29 latz

    iz.
    1. roughness; oihal horrek baditu \latz batzuk that cloth is rough in places
    2. (irud.) \latzak eta beltzak ikusi to go through hell | to have a rough time; norainokoak izan ziren haien \latzak ez dizut kontatuko I won't tell you the extent of their tribulations io.
    1. ( ukituz) rough; soka \latz bat a rough piece of rope
    2.
    a. ( ertza) uneven, jagged, rough
    b. ( lurraldea, eremua) rough, rugged; bide \latz rough track
    c. ( aldapa) steep, rugged
    3.
    a. ( ilea) bristly, coarse
    b. ( haria) coarse, rough
    4.
    a. ( ahotsa) rough, harsh; rasping
    b. ( jokabidea) surly, gruff
    c. ( izaera) harsh, stern, strict, demanding
    5. ( oldartsua) impetuous, rash, impulsive
    6.
    a. ( klima) hard, tough
    b. ( negua) harsh, severe
    7.
    a. ( gogorra) harsh, fierce; borroka \latz fierce struggle; egia \latz harsh truth; egia \latz eta garratza zen the truth was harsh and bitter
    b. ( hitza) harsh, rude, blunt
    8.
    a. ( dastamenari d.) sour, bitter, tart; sagar \latz sour apple
    b. ( ardoa) tangy adb. sternly, harshly; \latz eta zintzo-zintzo haziak ontzat hartuko ditu neke eta goseak the one who is raised sternly and righteously will take hunger and hardship in his stride

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > latz

  • 30 lehor

    iz.
    1. ( itsasoa ez) land; \lehorrean gelditu ziren marinelak the sailors remained ashore; \lehorrez etorri ziren they came by land; itsasoan bezala \lehorrean ere both on land and at sea; \lehorraren bistara etortzean when it came in sight of land; \lehorra hor! land ho!
    2. ( eskualdea) tract, expanse, area; Coca-Colaren izena \lehorrez \lehor hedatua izan da Lurreko bazter hurrunetaraino the name of Coca-Cola has been spread from area to area to the farthest reaches of the Earth
    3. ( Lurra) Earth; zeru eta \lehorreko indarra da zurea the power of heaven and earth are thine (Bibl.)
    4. ( aterpea) shelter, refuge; etxe txarra, \lehor txarra a bad house is a bad shelter; nahi nuke, Jainkoaren izenean, gaurko \lehorra I'd like, in God's name, some shelter for the night; belarra zuen janari, ura edari, eta zerua \lehor its food was grass, water its drink, and the sky its shelter; Piarres \lehorrean dago: Baionako presondegian Piarres has a roof over his head: in the Bayonne jailhouse io.
    1. dry; arropa \lehor dry clothes; haize \lehor dry wind; lasto \lehor dry straw; ogi \lehor stale bread
    b. ( eskualdea) dry, arid
    2. ( ardoa) dry
    3. ( argala) scrawny, gaunt; behi \lehor scrawny cow
    4. ( izaera) dry, disagreeable, cranky

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lehor

  • 31 mindu

    du/ad.
    1.
    a. ( laidatu, samindu) to offend, insult, wound, affront; \mindurik egon to be offended ; oso \mindurik dago he's very offended
    b. ( haserretu) to anger, offend ; bekatuarekin Jainkoa \mindu duzulako bihotzean damua hartu behar duzu because you have angered God with sin you must be repentent from the bottom of your heart
    c. to bother, annoy; egin dioten irainak \mindu du the insult they directed at him bothered him
    2. ( min eman, saminezko egoera jarri) to hurt; belarriak mintzen dituzten hitzak words that strain the ears
    3. ( kolore) to brighten, make bright da/ad.
    1. to hurt; hagina \mindu zaio his tooth has begun to hurt him
    2. ( haserretu) to feel slighted, be hurt; funts gabe \mindu to be slighted without reason; inork ez zion ezer esan, min ez zedin no one told her anything so that she would be hurt; egia hutsa esan dizut eta mintzen bazara... I've told you like it is and if you're hurt about it...
    3.
    a. ( janari) to go bad, go off (GB) ; gazta mintzen hasten bada if cheese starts to go bad
    b. ( esne) to go sour, go rancid; esnea beroak mintzen du milk goes sour in the heat
    c. ( ardoa) to turn to vinegar, go rancid
    d. (irud.) hori aditzean txit pozten ziren baina gozoa laster \mindu zitzaien they were very glad when they heard that but their delight soon turned to bitterness

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mindu

  • 32 motel

    I.
    iz. Lagunart. man Lagunart. ; ez duk hala, \motel! it's not like that, man!; etzekiat, \motel I dunno Argot., man | I don't know, man; bai, \motel, bai yeah, man, yeah
    II.
    io.
    1. ( totela, ehitz egiteko debekua duena) stammering, spluttering, stuttering; mihi garbikoa da, ez \motela he speaks clearly and doesn't splutter ; nagusia laudatzeko ez da \motela he's pretty good about complimenting the boss; hitz \motel stammering ; gor eta \motel deaf and dumb
    a. ( oro.) weak, poor; aitzaki \motel weak excuse; estilo \motel weak style; filme \motel poor film
    b. ( haizea) light, slack
    c. ( jardun gehiegirik gabe) slack; gaur burtsa \motel ibili da the stock market was {slack || sluggish} today
    d. ( ardoa) weak, insipid
    e. ( garagardoa) flat, weak
    f. ( janaria) tasteless, insipid, stale
    g. ( sua) low; su \moteletan egosia cooked over a low fire
    h. ( ezkila, kanpaia) muffled
    i. ( pilota) flat, dead
    j. ( argia) faint, dim
    k. ( ez bizkor, ez azkar) slow, sluggish; burua argi baina hankak \motel zituen his mind was bright but his legs were sluggish; gogoa bizkor, burua \motel he's keen but dim-witted; eskuak hotzez \motelak ditut my hands are numb from the cold
    3. ( nagia) lethargic, lazy, sluggish, listless
    4. ( ez ongia) \motel nago I'm unwell
    5. ( moldegabea, traketsa) clumsy, awkward, maladroit adb. \motel hitz egin to stutter | to stammer

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > motel

  • 33 oinkatu

    du/ad. to tread, trample; oinkatzen duzun lurra the ground you tread upon; ardoa egiteko ez da mahats-aleak oinkatzea aski to make wine it is not enough to trample grapes underfoot

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > oinkatu

  • 34 partez

    post. [ --(r)en ]
    1. ( ordez) instead of; apaiz horrek ardoa maite du Elizaren \partez that preist loves wine more than the Church
    2.
    a. on behalf of, from ; zure \partez on your behalf | on behalf of you
    b. Tel. noren \partez? who's calling?
    3. ( partetik, izenean) from; goraintziak Eiderren \partez Eider sends her regards; eskumuinak etxekoei! — zure \partez my regards to your family — I'll tell them

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > partez

  • 35 planta

    iz.
    1. look, appearance; \planta ederra du etxe horrek that house looks beautiful; gizon \plantako bat a good-looking man
    2. feigning, pretending; \plantak egin play, fake, feign; hantxe ibili zen, mozkor \\ zoro \plantak egiten there he was, acting drunk \\ crazy; ez hemen hasi inozo-\plantak egiten! don't start acting dumb here!
    3.
    a. appearance; kalean ibili eta alkandora aterata, zer \planta! going down the street with his shirt out, what a sight!; zahato ardoa ahaztuta, \planta ederrean iritsi hintzen txapela galduta forgetting your wineskin full of wine, you were a sight arriving with your beret lost; nondik du zure lagunak \planta gabeko arropa hori? where did your friend get those awful-looking clothes?
    b. hago \plantan behave yourself!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > planta

  • 36 saiatu

    [from Fr. "essayer"] io.
    1. diligent, active, assiduous, tenacious
    2. ( p.) reserved, cool du/ad.
    1. ( ardoa) to taste, try
    2. ( jantzia) to try on
    3. ( produktua) to try out da/ad. (= ahalegindu) to try, endeavor; euskara ikasten \saiatu da he's tried to learn Basque; hori egiten \saiatu ziren they tried to do that; nork daki zenbat belar sendagarri eta osagile egon diren Amazonaseko oihanetan, bilatzera \saiatu barik, inork oraindik ez dakizkikenak? who knows how many medicinal and remedial herbs there have been in the Amazon forests which no one knows about yet for not making an attempt to go out and look for them?; egia esan, \saiatu arren, ez dut halakorik topatu to tell the truth, despite my efforts, I've never come across such a thing; eta \saiatu saiatzen dira and try they do

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > saiatu

  • 37 sendo

    [from Lat. exemptus] io.
    a. ( oro.) strong; herri \sendo bat behar dugu we need a stronger country; korapilo \sendo bat a strong knot
    b. ( borondatea, sinesmena) strong, firm
    c. ( kolpea) heavy, hard
    e. ( haizea) strong
    f. ( mina, beroa) great, intense
    g. ( babesbidea, gotorlekua) strong
    h. ( argudiobidea) strong, sound
    i. ( merkatua) steady, strong
    j. ( prezioa) steady, firm
    k. ( moneta, dolar, dirua) strong
    2. ( trinkoa, mardula)
    a. ( habea, e.a.) sturdy, solid; haritz-enbor \sendo bat a sturdy oak trunk
    b. ( p.) robust; egongo dira gizenagoak, \sendoak, eta osasun hobekoak they'll be fatter, more robust and in better health
    3.
    a. ( usaina) strong; usain \sendoko gazta strong-smelling cheese
    b. ( ardoa) strong, heady
    c. ( dastamenari d.) strong, robust
    4. ( kopurua) a lot of, great; dirutza \sendo bat a great deal of money; elurraldi \sendo bat a heavy snowfall; euri \sendo ari du it's pouring down; hodei \sendoak heavy rainclouds
    5.
    a. ( irmoa, tinkoa) firm, steadfast, unswerving; ideietan \sendo den gizon bat a man steadfast in his ideas | a man with unswerving ideas
    b. ( ausarta) strong, solid, earnest
    c. ( adiskidetasun, sinesmena) firm, staunch
    d. ( xedea) firm; horixe da gure xede \sendoa that is our firm goal
    6. ( osasunari d.)
    a. ( osasun onekoa) healthy, hale, robust; \sendoek ez dute mediku beharrik, gaisoek baizik it is not the healthy that need a doctor, but the sick
    b. ( osasuna ematen duena) healthy, healthful; esnea edari \sendoa da milk is a healthy drink
    d. ( hotsa) loud, resounding adb.
    1. ( tinko, irmoki) steadfastly, stubbornly; herri hartan \sendo eutsi diote euskarari in that town they've held stubbornly on to Basque
    2. ( ugari) a lot; jan \sendo bihar asko lan behar diagu eta eat up as we've got a lot of work to do tomorrow; euria \sendo ari da it's pouring down

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sendo

  • 38 txorta

    iz.
    1. ( ttantta) drop
    2. gulp, swallow
    3. ( begiarena) tear
    4. bundle
    5. ( ardoa, ura, e.a.) little bit; ardo \txorta bat a bit of wine
    6. \txortan egin hitz itsusia. to get laid Lagunart., to fuck hitz itsusia. ; \txorta jo hitz itsusia. to get laid Lagunart., to fuck hitz itsusia. ; Ikerrek \txorta jo nahi ziok hitz itsusia. Iker wants to fuck her hitz itsusia. ; \txortan ona da she's a good lay

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > txorta

  • 39 zaharmindu

    da/ad. ( ardoa) to become rancid

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zaharmindu

  • 40 zuri

    I.
    iz.
    1. ( kolorea) white; \zuriz jantzita dressed in white
    2. ( ardoa) white wine; atera \zuri bat! I'll have a white wine!
    3. ( p.) white, white person, white man; \zurien eta beltzen arteko istiluak riots between whites and blacks
    4. Nekaz. cleared land
    5. ( txanpon zahar) farthing; \zuri baten mina a bit of pain
    6. (esa.) \zuriak eta beltzak entzun to be told off | to be read the riot act
    7. Mus. whole note
    8. target io.
    1. ( kolorea) white Oharra: ikus adibideak urdin sarreran
    2. ( langilea) workshy, lazy
    3.
    a. ( faltsua) false; gizon \zuri {traitorous || treacherous} man; ele \zuriak false words
    b. ( lausengaria) wheedling, sweet-talking, cajoling
    II.
    izo.
    1.
    a. you, to you; \zuri dirua eman nizun I gave you the money | I gave the money to you; hori gustatzen zaizu \zuri you like that
    b. ( batzutan ez da "to you") \zuri gustatzen zaizue you like it; \zuri galdu zaizue you lost it
    2. you, for you; \zuri liburua erosi nizun I bought you the book | I bought the book for you

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zuri

См. также в других словарях:

  • Vignoble du Pays basque — Vignobles du Pays basque Carte des vignobles au Pays basque :     La D.O. Navarra :      Behe Erribera ou Riber …   Wikipédia en Français

  • Vignoble euskadien — Vignobles du Pays basque Carte des vignobles au Pays basque :     La D.O. Navarra :      Behe Erribera ou Riber …   Wikipédia en Français

  • Vignobles du Pays basque — Carte des vignobles au Pays basque :     La D.O. Navarra :      Behe Erribera ou Ribera Baja …   Wikipédia en Français

  • Vins du Pays basque — Vignobles du Pays basque Carte des vignobles au Pays basque :     La D.O. Navarra :      Behe Erribera ou Riber …   Wikipédia en Français

  • Domingo Patricio Meagher — Saltar a navegación, búsqueda Domingo Patricio Meagher (San Sebastián, España, 17 de marzo de 1703 Florencia, Gran Ducado de Toscana, 21 de septiembre de 1772), conocido como el Padre Meagher (Aita Meagher en vasco) fue un sacerdote jesuita,… …   Wikipedia Español

  • Baskische Sprache — Dialekte des Baskischen.[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Euskara — Die baskische Sprache – Eigenbezeichnung Euskara (dialektal auch: euskera, eskuara, üskara) – ist nach dem überwiegenden Urteil der einschlägigen Forschung mit keiner anderen bekannten Sprache genetisch v …   Deutsch Wikipedia

  • Euskera — Die baskische Sprache – Eigenbezeichnung Euskara (dialektal auch: euskera, eskuara, üskara) – ist nach dem überwiegenden Urteil der einschlägigen Forschung mit keiner anderen bekannten Sprache genetisch v …   Deutsch Wikipedia

  • Historia externa del euskera — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Artículo principal: Historia del euskera La historia externa del… …   Wikipedia Español

  • Semana Grande de Bilbao — Bilboko Aste Nagusia Marijaia, en el Teatro Arriaga en 2005. Otros nombres Fiestas de Bilbao Tipo Popula …   Wikipedia Español

  • Ardoye — (spr. Ardoa), Dorf im Bezirk Thielt, Provinz Westflandern (Belgien); hat Linnenfabriken, Bleichen, Wachslichterfabrication; 7400 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»