-
1 это ему даром не пройдёт
prepos.colloq. esto le va a costar caroDiccionario universal ruso-español > это ему даром не пройдёт
-
2 это ему идёт как корове седло
ngener. (к) eso le sienta como a un santo un par de pistolasDiccionario universal ruso-español > это ему идёт как корове седло
-
3 это ему легко даётся
prepos.gener. lo aprende fácilmente, lo hace con facilidad -
4 это ему не даром досталось
ncolloq. no en balde ha conseguido estoDiccionario universal ruso-español > это ему не даром досталось
-
5 это ему не по нраву
ngener. no es de su gusto, no le agrada -
6 это ему не по плечу
1. prepos.gener. esto le va (le viene) muy ancho, esto no lo hará ni por pienso2. ngener. no es capaz de hacerlo, no podrá con ello -
7 это ему не по силам
prepos. -
8 это ему недёшево досталось
Diccionario universal ruso-español > это ему недёшево досталось
-
9 это ему свойственно
prepos.gener. esto es propio de él, esto le es propio -
10 это ему/ей обойдётся дорого
ncolloq. le va a salir caroDiccionario universal ruso-español > это ему/ей обойдётся дорого
-
11 это ему в копейку стало
разг. см. копеечкаDiccionario universal ruso-español > это ему в копейку стало
-
12 сколько это ему стоило? - Нисколько.
advgener. ¿cuánto le ha costado? - Nada.Diccionario universal ruso-español > сколько это ему стоило? - Нисколько.
-
13 ему важно знать это
ngener. (a él) le importa saber esto, (a él) para él es importante saberlo -
14 ему тяжело поднять это
ngener. le cuesta mucho levantarlo -
15 ему это и во сне не снилось
ncolloq. no podìa ni soñarloDiccionario universal ruso-español > ему это и во сне не снилось
-
16 ему это не очень нравится
ngener. no le agrada muchoDiccionario universal ruso-español > ему это не очень нравится
-
17 ему это не улыбается
ngener. (нравиться) esto no le hace gracia -
18 ему это опротивело
ngener. esto le da asco (repugnancia) -
19 это делает ему честь
prepos.gener. esto le honra -
20 это нисколько не помогло ему
prepos.Diccionario universal ruso-español > это нисколько не помогло ему
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Это ему на руку — (кстати). Ср. Das ist Wasser auf seine Mühle. Schiller. Die Räuber. 3, 2. См. Рука … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Это ему по нутру пришлось. — Это ему по нутру (или: не по нутру) пришлось. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
это ему на руку — кстати Ср. Das ist Wasser auf seine Mühle. Schiller. Die Räuber. 3, 2. См. рука … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Это уже было у „Симпсонов“ — Эпизод South Park Это уже было у „Симпсонов“ The Simpsons Already Did It Морской народ во сне Картмана. Сезон: 6 Эпизод: 607 (#86) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей Паркер … Википедия
Это не про меня (мультфильм) — Это не про меня Тип мультфильма рисованный Режиссёр Борис Дежкин Автор сценария Михаил Вольпин Роли озвучивали Нонна Копержинская, А. Смирнов … Википедия
Это не про меня — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Борис Дежкин Автор сценария Михаил Вольпин Роли озвучивали … Википедия
Это уже было в «Симпсонах» — Эпизод «Южного парка» Это уже было в „Симпсонах“ The Simpsons Already Did It Статуя Картмана, построенная морскими ч … Википедия
Это уже было у «Симпсонов» — Эпизод «Южного парка» Это уже было у „Симпсонов“ The Simpsons Already Did It Морской народ во сне Картмана. Сезон: 6 Эпизод: 607 (#86) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр … Википедия
Это уже было у "Симпсонов" — Эпизод South Park Это уже было у „Симпсонов“ Simpsons Already Did It Морской народ во сне Картмана. Сезон: 6 Эпизод: 607 (#86) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей Паркер Вышел: 26 июня 2002 … Википедия
Это мой Буш! — That s My Bush! Жанр … Википедия
Это наш ты («Остаться в живых») — Это наш ты англ. He s Our You Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 10 Режиссёр Грег Яйтанес Автор сценария Эдвард Кицис Ад … Википедия