-
81 расчёт, основанный на предположении полужёсткой работы соединения
Construction: semirigid basis of design (элементов конструкции)Универсальный русско-английский словарь > расчёт, основанный на предположении полужёсткой работы соединения
-
82 соразмерная долговечность
( различных элементов конструкции) balanced lifeРусско-английский политехнический словарь > соразмерная долговечность
-
83 aeroelastically tailored wing
крыло с пассивным управлением аэроупругостью (деформация такого крыла при воздействии полётных нагрузок близка к оптимальной для данного режима; реализуется построением анизотропных элементов конструкции, обычно из КМ); см.также ATWАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > aeroelastically tailored wing
-
84 configuration
1. конструкция2. структура3. оптика ( система линз)компоновка; взаимное расположение ( элементов конструкции)совокупность двоичных ( логических) сигналов ( входных или выходных)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > configuration
-
85 impact bending
изгиб при ударе, ударный изгиб (в экспериментальном исследовании напряжённо-деформированного состояния элементов конструкции)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > impact bending
-
86 passive aeroelastic wing
крыло с пассивным управлением аэроупругостью (деформации такого крыла при воздействии полётных нагрузок близка к оптимальной для данного режима; реализуется построением анизотропных элементов конструкции, обычно из КМ)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > passive aeroelastic wing
-
87 rusty bolt effect
эффект «ржавого болта» (генерация гармонических и интермодуляционных помех в стыках проводников, металлических элементов конструкции, радиопередатчиков)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > rusty bolt effect
-
88 схема на спаренных элементах
синхронный элемент; тактируемый элемент — clocked element
Русско-английский большой базовый словарь > схема на спаренных элементах
-
89 касаться
contact, touch
.не допускать касания проводов элементов конструкции. — take саге to keep the wire from contacting the structural elements. ensure that no bare wires are touching chassis.
- земли (самолетом при посадке) — touch down an aircraft touches down when it makes contact with the ground and ceases to be airborne.
- чего-либо (ударяться о...) — slap against there must be means to prevent the slapping of cables or tubes against other parts.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > касаться
-
90 маловероятный
extremely remote
возможность разрушения элементов конструкции может не учитываться, если данный случай является маловероятным. — failure of structural elements need not be considered if the probability of this kind of failure is extremely remote.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > маловероятный
-
91 проверка
check (снк), test, inspection
- (раздел рэ) — adjustment/test
-, автономная (инерц. сист.) — self-testing
-, безвыборочная — random check
- биения (радиального) — check for /of/ eccentricity
- биения (скоса боковой поверхности, напр., колеса турбины) — check of swash. checking the swash of turbine wheel.
- введенных координат гпм — waypoint coordinate insertion /entry/ verification
- включения (работы) системы — system operational test
-, внерегламентная — unschedule maintenance check
проверки или осмотры самолета, его систем и агрегатов, проводимые в результате нарушения нормальных условий эксплуатации, независимо от утвержденных сроков проверок, производятся после грубых посадок, в случае удара молний в самолет, посадки с избыточным весом, столкновения с птицей и др. — those maintenance checks and inspection on the aircraft, its systems and units which are dictated by special or unusual conditions which are not related to the time limits. includes inspections and checks such as hard landing, turbulent air, lightning strike, overweight landing, bird strike
- встроенным контролем — built-in test
test the system by using its built-in test facility /ieature/.
-, выборочная — spot check, sampling inspection
-, выборочная (на работоспособность) — spot test
- гермокабины на герметичность — pressurized cabin leakage test
- готовности (ла) к полету — pre-flight check
"- заправки топливом" — fuel oty test (switch) (выключатель)
-, комплексная (систем) — combined systems checkout
-, контрольная — inspection check
- концентричности (колеса турбины, вала) — check of concentricity (of turbine wheel, shaft)
- координат места ла — aircraft position coordinate verification
- ламп — lamp test
- ламп табло (повторным включением) — annunciator lights recall. any reset annunciator lights can be recalled using the warning, caution and advisory lights test switch.
- межпопетная (перед обратным маршрутом) — turnround check
- методом "прокачек" (функциональная проверка электр. цепей) — functional test
- на выявление трещин (одним из объективных методов дефектоскопии) — inspection for cracks (by emplaying an objective method of inspection)
- на герметичность — leak test
-, наземная — ground check
-, наземная (с опробованием) — ground test
- на нспопнитепьном старте — lne-up check
- на магнитном дефектоскопе (на выявление трещин) — magnetic inspection (for cracks)
- на месте (без демонтажа изделия или агрегата с объекта) — in-situ check /test, inspection/. the on-condition check is normally an in-situ test.
- на оправке — check on mandrel
- на правильность формы и взаимного расположения поверхностей (детали) — test for truth
сюда относятся проверки на (не)плоскостность, (не)перпендикулярность, (не)параллельность, овальность и на правильность совмещения отверстий. — the methods for testing for form and alignment are used to check the flatness, squareness, angular relationship or parallelism of the part surfaces, the alignment of holes or the true circularity of round parts.
- на пробой изоляции — insulation breakdown test
- на работоспособность (для подтверждения нормальной работы изделия) — operational test. the procedure required to ascertain only that a system or unit is operable.
- на работоспособность (для подтверждения эксплуатационных характеристик) — operation test. то demonstrate the engine operational characteristics.
- (реакции двигателя) на сброс газа — deceleration test
- на слух — listening test
перебои в работе двигателя могут определяться проверкой на слух, — listening test is employed to determine the engine rough operation.
- на соответствие техническим условиям — functional test
проверка, проводимая с целью подтверждения, что система или агрегат работает в соответствии с минимально допустимыми ту. — the procedure required to ascertain that а system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable design specifications.
- на стоянке — ramp check /test, inspection/
simple test module provides rapid ramp check.
- на утечку (герметичность) — leak-test
- на утечку мыльной пеной — leak-test with soap suds арplied
coat the pipe with soap suds to detect leakage.
- наличия электрической цепи от...до... — check of electrical circuit between...and...for continuity
- нивелировки (заклинения) неподвижных поверхностей самолета — check of rigging of fixed surfaces
- огнетушителей (без разряда) — fire extinguisher test (firex
нажать кнопку проверка огнетушителей и в этом случае должны загораться лампы 1-я очередь и 2-я очередь срабатывания. — press the firex test button and all main and altn lights illuminate on fire extinguisher test panel.
-, перекрестная (напр., всех аналогичных приборов) — crosscheck (хснеск) crosscheck the three altimeters.
-, периодическая — periodic check
- пиропатронов (противопожарной системы) — squib test. repeat procedure with squib test switch in aft position.
- плоскостности детали на контрольной плите — check for flatness of a part surface against the face of a surface plate
для проведения данной проверки на поверхность кантрольной плиты наносится краска (берлинская лазурь), затем чистая проверяемая поверхность прижимается к контрольной плите. плоскостность проверяемой поверхности, оценивается no наличию отпечатков краски (на выступающих участках). — то make the test, smear the face of the surface plate with marking (consisting of prussian blue or redlead with oil), then wipe clean the sruface to be checked and rub it lightly on the surface plate. the truth of the surface can be estimated by the appearance of the transferred marking.
-, повторная — recheck
- под током /напряжением/ (оборудования, системы) — test /check/ of equipment energized, alive (equipment) test
- по налету — check by flight hour(s)
-по налету, регламентная — periodic /scheduled/ maintenance cheek by flight hour(s)
-, послемонтажная — post-installation check
-, послеполетная — post-flight check
- по состоянию (по мере надобности) — оn-condition check (ос)
профилактическое техническое обслуживание (контроль качества ремонта), выполняемое в виде периодических осмотров, проверок (или испытаний изделия (агрегата), на обнаружение механических дефектов (в доступных пределах) для определения допустимости дальнейшей эксппуатации изделия (до следующей проверки по состоянию). — а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be periodically inspected, checked or tested against some appropriate physical standards (wear or deterioration limits) to determine whether the item can continue its service (for another ос check interval).
- по техническому состоянию — оn-condition check
- по форме "а" ("в", "с"), регламентная (периодиче — scheduled (periodic) "а" ("в", "с") check
- правильности ввода данных — data entry /insertion/ verification
-, предварительная — preliminary check
-, предвзлетная (по контрольной карте) — pre-takeoff check, before-takeoff check
-, предполетная — pre-flight check
-, предпосадочная (по контрольной карте) — pre-landing check, beforelanding check
-, предстартовая — prestart procedure
- приемистости (двигателя) — acceleration test
- прилегания поверхностей на краску (берлинскую лазурь) — check of the surfaces for close contacting indicated by continuity of (prussian blue) marking transferred
-, принудительная (вводимая вручную) — manually initiated /induced/ test /check/
- противообледенительной системы (надпись) — anti-ice test
- противопожарной системы (надпись) — firex test
- работоспособности — operational test
- работы — operational test
- радиального биения (рабочего колеса турбины (на оправке) — check of eccentricity /concentricity/ of turbine wheel (on mandrel)
-, регламентная — scheduled maintenance check
проверки самолета, его систем и агрегатов в указанные сроки. — those manufacturer recommended check and inspections of the aircraft, its systems and units dictated by the time limits.
- самолетов парка, выборочная — sampling inspection of fleet
"- сигнальных ламп" (надпись) — lamp test
- системы — system test (sys tst)
- системы сигнализации пожаpa — fire warning) test
"- системы сигн. пож. в otc. дв. (надпись) — eng compt fire warn test
-, совместная (проводимая поставщиком и покупателем) — conjoint check, check or test conjointly conducted (by supplier and buyer)
- соконусности несущего винта (вертолета) — rotor blade tracking test
- сопротивления изоляции — insulation-resistance test
test for measuring ohmic resistance of insulation.
- с помощью встроенного контроля — built-in test
- с (к-л.) пульта (или наборного поля) — test /check/ via /from/ сапtrol panel (or keyboard)
-, стартовая — on line test
-, стендовая — bench test
-, стендовая (испытание) — bench check/test/
- технического состояния — operational status check, check for condition
-, транзитная — transit check
план транзитного полета включает транзитную проверку. — the transit time schedule includes transit check.
-, тщательная — thorough check
-, функциональная — functional test
- электрической прочности (изоляции) — (insulation) voltage-withstand test
проверка способности изоляции выдерживать (повышеннoe против нормы) напряжение. — application of voltage (higher than rated) for determining the adequancy of insulation materials against breakdown.
- элементов конструкции (ла), выборочная — structural sampling test
- эффективности системы охлаждения (двигателя и редуктора вертолета) при взлете (висении, наборе высоты, снижении) — takeoff (hovering, climb, descent) cooling test
'включение проверки' (надпись) — test on
причина п. — reason for check /test/
производить п. по 3, пп. a,6 — test the unit according to requirements of para. 3 (a, b)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > проверка
-
92 стапель
fixture
(для сборки агрегатов, узлов)
- (для сборки крыла, фюзеляжа) — jig
специальное приспособление для сборки и стыковки элементов конструкции ла. — an accurately constructed framework, used as an aid in assembling and aligning structural parts.
-, сборочный — assembly jigРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > стапель
-
93 схема на спаренных элементах
синхронный элемент; тактируемый элемент — clocked element
Русско-английский словарь по информационным технологиям > схема на спаренных элементах
-
94 ремонт планера
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > ремонт планера
-
95 герметизирующая система закрытого радионуклидного источника ионизирующего излучения
герметизирующая система закрытого радионуклидного источника ионизирующего излучения
герметизирующая система источника
Совокупность элементов конструкции закрытого радионуклидного источника ионизирующего излучения, предназначенная для обеспечения его герметичности.
[ ГОСТ 25504-82]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > герметизирующая система закрытого радионуклидного источника ионизирующего излучения
-
96 градация размеров
градация размеров
В строительстве - последовательное изменение на базе принятого модуля размеров элементов конструкции одного вида
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > градация размеров
-
97 клепка
клепка
Создание неразъёмных соединений элементов конструкции при помощи заклёпок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
клепка
Образование неразъемных соединений при помощи заклепок
[ГОСТ 3.1109-82]
[ ГОСТ 23887-79]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
клёпка
ряд заклёпок
заклёпочное соединение
заклёпочный шов
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
42. Клепка
D. Vernieten
E. Riveting
F. Rivetage
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > клепка
-
98 клепка (металлургия)
клепка
Соединение двух или более элементов конструкции с помощью металлических заклепок, имеющих одну закладную головку, а другой конец расклепывается после установления заклепки на месте, образуя замыкающую головку.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > клепка (металлургия)
-
99 коэффициенты условий работы
коэффициенты условий работы
Коэффициенты, учитывающие наиболее вероятные особенности действительной работы материалов, конструкций и оснований при строительстве и эксплуатации сооружений и вводимые сомножителем при определении расчётных сопротивлений элементов конструкции и их соединений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициенты условий работы
-
100 масляная полость
масляная полость
Часть объема масляной системы ГТД* включающая узлы трения и ограниченная поверхностями элементов конструкции и уплотнениями, предотвращающими утечку масла.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > масляная полость
См. также в других словарях:
Темп изменения температуры чувствительного элемента (элементов конструкции датчика) — Скорость изменения температуры чувствительного элемента (элементов конструкции датчика) на переходном режиме Источник: ОСТ 1 00334 79: Отраслевая система обе … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
резервирование элементов конструкции — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN design redundancy … Справочник технического переводчика
шумы от вибрации элементов конструкции — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN structure generated noise … Справочник технического переводчика
Коэффициент, учитывающий нагружение элементов конструкции — kB Источник: ГОСТ 26159 84: Сосуды и аппараты чугунные. Нормы и методы расчета на прочность. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Конструкции сборные — – бетонные или бетонные конструкции, изготавливаемые в виде отдельных элементов и монтируемые на месте возведения здания или сооружения. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ и м. А. А.… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Конструкции крупнопанельные — – индустриальные конструкции из крупноразмерных плоскостных сборных элементов (настилы междуэтажных перекрытий и покрытий, стеновые панели и др.), изготовляемые в заводских условиях и монтируемые на строительной площадке. Крупнопанельные… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Конструкции сварные — – металлические конструкции зданий и сооружений, соединения элементов которых выполнены сваркой. С помощью сварки изготовляется до 95 % современных стальных конструкций. Особенно эффективны сварные листовые конструкции. [ Большой… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Конструкции железобетонные сборно-монолитные — конструкции, получаемые при обеспечении совместной работы одного или нескольких ранее изготовленных сборных железобетонных элементов и объединяющего их монолитного бетона, выполняемого, как правило, в условиях строительной площадки. [СНБ 5.03.01… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Конструкции сборно-монолитные — Конструкции сборно монолитные – железобетонные конструкции, выполняемые из сборных элементов и монолитного бетона. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ и м. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г.… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Конструкции составные — – конструкции, собранные из отдельных элементов. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Рубрика термина: Конструкции прочие Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Конструкции систем серии «КУБ» — – отличаются от традиционных сборно монолитных каркасных систем отсутствием ригелей, роль которых выполняют плиты перекрытия, наличием многоярусных колонн без выступающих частей, а также надежной работой в эксплуатационной стадии благодаря… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов