Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(эксплуатировать)

  • 61 aussaugen*

    (prät śáúgte aus и́ высок sog aus, part II áúsgesaugt и́ высок áúsgesogen) vt

    den Saft aus der Oránge áússaugen — высасывать сок из апельсина

    2) эксплуатировать; высасывать соки (из кого-л, чего-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > aussaugen*

  • 62 betreiben*

    vt
    1) заниматься (чем-л)

    Fórschungen im Beréích Medizín betréíben — проводить исследования в области медицины

    2) заниматься (каким-л делом – о профессии)

    Politík betréíben — заниматься политикой

    3) тех эксплуатировать, приводить в действие (о механизме)

    Универсальный немецко-русский словарь > betreiben*

  • 63 fahren*

    1. vt
    1) возить, везти (кого-л, что-л)
    2) управлять (автомобилем); водить (автомобиль)

    fáhren lérnen — учиться водить

    Können Sie fáhren? — Вы умеете водить?

    Er fährt éínen néúen Wágen. — Он ездит на новой машине.

    Wélche Márke fährst du? — Какая у тебя машина?

    Er fuhr séínen Wágen vor den Éíngang. — Он подъехал на машине к подъезду.

    3) кататься (на чём-л)

    Boot / Rad / Schlítten / Áúto fáhren — кататься на лодке / велосипеде / санях / машине]

    4) эксплуатировать; управлять (чем-л)
    2. vi (s)
    1) ездить, ехать

    aufs Land fáhren — поехать за город

    auf der Stŕáße fáhren — ехать по улице

    mit dem Áúto / Rad / Zug / Bus / Táxi / Áúfzug fáhren — ехать на машине /велосипеде / поезде / автобусе / такси / лифте

    érster Klásse fáhren — ехать [путешествовать] первым классом

    per Ánhalter fáhren разг — ехать «автостопом»

    Der Bus fährt über éíne Brücke. — Автобус едет через мост.

    Fährt die Stráßenbahn über den Markt? — Этот трамвай идёт через рынок?

    2) указывает на быстрое движение:

    mit der Hand über das Haar [über den Kopf, über den Tisch] fáhren — провести рукой по волосам [по голове, по столу]

    in die Kléíder fáhren — быстро одеться

    in die Tásche fáhren — (быстро) сунуть руку в карман

    in die Höhe fáhren — вскочить (с места)

    durch den Kopf fáhren — промелькнуть в голове (о мысли)

    Ein Blitz fuhr in die Éíche. — Молния ударила в дуб.

    3) (in, durch, zwischen A) пронизывать (кого-л, что-л)

    ein Splítter in den Fínger fáhren — занозить палец

    Der Schreck fuhr ihm in die Glíéder. — Его охватил страх.

    líéber schlecht gefáhren als gut geláúfen посл — лучше плохо ехать, чем хорошо идти

    Was ist in ihn gefáhren? разгЧто это на него нашло?

    Универсальный немецко-русский словарь > fahren*

  • 64 Raubbau

    m <- (e)s> горн, с-х чрезмерная эксплуатация [растрата] природных ресурсов

    Ráúbbau am Wald — варварская вырубка леса

    Ráúbbau an etw. (D) tréíben* — расточать, растрачивать, чрезмерно эксплуатировать

    Sie treibt Ráúbbau mit íhrer Gesúndheit. Oна — подрывает [растрачивает] своё здоровье.

    Универсальный немецко-русский словарь > Raubbau

  • 65 betreiben

    vt приводить в движение; приводить в действие; эксплуатировать (напр., машину)

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > betreiben

  • 66 Raubbau

    m
    употр. в сочетаниях

    an etw. D Raubbau treiben — хищнически эксплуатировать (месторождение, лес, землю и т.п.)

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Raubbau

См. также в других словарях:

  • эксплуатировать — ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ, ЭКСПЛОАТИРОВАТЬ exploiter. 1. Подвергать эксплуатации (присваивать продукты труда при использовании частной собственности на средства производства). БАС 1. Под вашей командой пребывает тысяча рабочих. Не давайте, насколько можете …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ — в первом значении: пользоваться чем либо для извлечения выгод; затем, в тесном смысле: пользоваться чем нибудь, нарушая интересы других, истощать землю, вообще вести хозяйство не правильным порядком, а с тем, чтобы извлечь из него как только… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • эксплуатировать — См …   Словарь синонимов

  • эксплуатировать — Выполнять одну или больше операций. Например, эксплуатировать рабочую станцию – это выполнять ежедневные операции, необходимые для работы в соответствии с ожиданиями. [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.] EN operate To perform …   Справочник технического переводчика

  • эксплуатировать — ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ. см. эксплоатировать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ — ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • эксплуатировать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я эксплуатирую, ты эксплуатируешь, он/она/оно эксплуатирует, мы эксплуатируем, вы эксплуатируете, они эксплуатируют, эксплуатируй, эксплуатируйте, эксплуатировал, эксплуатировала, эксплуатировало,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • эксплуатировать — • бесчеловечно эксплуатировать • нещадно эксплуатировать • страшно эксплуатировать …   Словарь русской идиоматики

  • эксплуатировать — • использовать, пользоваться, употреблять, применять, прибегать, эксплуатировать, утилизировать Стр. 0450 Стр. 0451 Стр. 0452 Стр. 0453 Стр. 0454 Стр. 0455 Стр. 0456 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Эксплуатировать — I несов. перех. 1. Осуществлять эксплуатацию [эксплуатация I]. 2. Подвергать эксплуатации [эксплуатация I], присваивая результаты чужого труда. 3. перен. Пользоваться результатами чужого труда кого либо или чем либо, извлекая пользу, выгоду для… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Эксплуатировать — I несов. перех. 1. Осуществлять эксплуатацию [эксплуатация I]. 2. Подвергать эксплуатации [эксплуатация I], присваивая результаты чужого труда. 3. перен. Пользоваться результатами чужого труда кого либо или чем либо, извлекая пользу, выгоду для… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»