-
61 находящийся во французской Швейцарии
adjgener. romand (Les Presses polytechniques et universitaires romandes sont une maison d'édition scientifique et technique suisse basée à l'École polytechnique.)Dictionnaire russe-français universel > находящийся во французской Швейцарии
-
62 оборот речи, свойственный французскому языку в Швейцарии
ngener. helvétismeDictionnaire russe-français universel > оборот речи, свойственный французскому языку в Швейцарии
-
63 столица Швейцарии
nswiss. ville fédérale -
64 Информационная служба по потребительским кредитам в Швейцарии
Универсальный русско-немецкий словарь > Информационная служба по потребительским кредитам в Швейцарии
-
65 горное пастбище в Швейцарии
• alpa -
66 погаснут курорты Швейцарии
• vyhasnou lázeňská střediska Švýcarska -
67 горное пастбище в Швейцарии
Русско-английский синонимический словарь > горное пастбище в Швейцарии
-
68 реформация в швейцарии
швейцариядағы реформацияРусско-казахский терминологический словарь "История" > реформация в швейцарии
-
69 окружной начальник
adj1) gener. Ammann (б. ч. в Швейцарии), Amtmann (б. ч. в Швейцарии), Amtmannschaft (б. ч. в Швейцарии), Amtshandlung (в Саксонии до 1939 г.), Amtsherr (б. ч. в Швейцарии), Bezirkshauptmann (Австрия)2) hist. Amtshauptmann (в Германии), Amtsnachfolger, Amtsnachfolger (в Германии), Amtmann -
70 швейцарский
I прил.( относящийся к Швейцарии) suizo, de Suiza••II прил.швейца́рский сыр — (queso) gruyere
( относящийся к швейцару) de portero, de conserje* * *I прил.( относящийся к Швейцарии) suizo, de Suiza••II прил.швейца́рский сыр — (queso) gruyere
( относящийся к швейцару) de portero, de conserje* * *adjgener. (относящийся к Швейцарии) de Suiza, (относящийся к швейцару) de conserje, (относящийся к швейцару) de portero, helvecio, helvético, suizo -
71 (г.) Берн
Geography: Bern (столица Швейцарии), Berne (столица Швейцарии) -
72 Берн
1) General subject: Berne2) Geography: (г.) Bern (столица Швейцарии), (г.) Berne (столица Швейцарии) -
73 алеманнский говор
General subject: Alemanic (преим. в Швейцарии), Alemannic (в Швейцарии) -
74 алеманнский диалект
General subject: Alemanic (преим. в Швейцарии), Alemannic (в Швейцарии)Универсальный русско-английский словарь > алеманнский диалект
-
75 немецкий
1) General subject: Alemanic (о говоре немецкой Швейцарии), Alemannic (о говоре немецкой Швейцарии), g, transrhenane, German3) Italian: tedesco (особ. о немецком влиянии в области искусства) -
76 ретророманский
Linguistics: Romanche (язык, на котором говорят жители отдельных кантонов Швейцарии ( всего около 50 тыс. человек); четвертый "национальный" язык Швейцарии (помимо немецкого, французского и итальянского)) -
77 Д-194
В ДИКОВИНКУ (В ДИКОВИНУ) coll PrepP these forms only subj-compl with copula)1. - (кому) ( subj: abstr, concr, human, or infin) a person (thing etc) is unusual, surprising to s.o.: X Y-y в диковинку = Y has never seen anything like X beforething X surprises Y Y is surprised at thing XNeg X Y-y не в диковинку - thing X is nothing new (unusual) to Ythere is nothing surprising (unusual) about X thing X is not unusual with Y thing X comes as no surprise (to Y) thing X is by no means uncommon (in limited contexts) X is (such things etc are) not unknown thing X won't take Y by surprise....Этот парень ей (Рахили) в диковинку. Не только потому, что он из Швейцарии, она об этой Швейцарии понятия не имела, просто она никогда не видела, чтобы еврейский парень был голубоглазый блондин... (Рыбаков 1). She (Rachel) had never seen anything like this boy before It wasn't only that he came from Switzerland, which didn't mean anything to her, anyway, but she had never seen a Jewish boy with fair hair and blue eyes... (1a).(Грекова:) Вы так привыкли к разного рода резкостям, что мои слова едва ли будут вам в диковинку... (Чехов 1). (G:) You're so used to all kinds of rudeness, I doubt if what I say will surprise you at all (1b).Матросы всюду матросы... Хороший шторм им не в диковину (Эренбург 2). A sailor is always а sailor....A good storm is nothing new to him (2a).Что Ноздрев лгун отъявленный, это было известно всем, и вовсе не было в диковинку слышать от него решительную бессмыслицу... (Гоголь 3). That Nozdrev was an archliar was a fact known to all, and there was nothing surprising in hearing him tell the wildest fabrications... (3c). That Nozdryov was an inveterate liar was a fact they all knew and it was nothing unusual to hear him talk the most absurd nonsense... (3a)..В первую минуту гнева (Троекуров) хотел было со всеми своими дворовыми учинить нападение на Кистенёвку... Таковые подвиги были ему не в диковину (Пушкин 1)...In the first moment of anger (Troekurov) wanted to gather all his men and fall upon Kistenevka....Such exploits were not unusual with him (1a)....На базаре откуда-то появился в продаже спирт, и уже не в диковинку было видеть в те дни пьяных... офицеров (Шолохов 3)....Illicitly distilled spirits appeared on sale at the markets and it was by no means an uncommon sight to see drunken officers...in the streets (3a).Случались кое-где ограбления, изнасилования, но во время войны в любых войсках такое не в диковинку... (Копелев 1). There were a few robberies and rapes, but in wartime in any army such incidents are not unknown (1a).2. ( subj: any common noun, often animal) a person (thing etc) is an uncommon phenomenonrare thingrarity oddity. -
78 Закон о частном праве
Law: (Швейцарии) PILA (Swiss PILA (Private International Law Act) - Закон о частном праве Швейцарии, вступил в силу 01.07.2002г.)Универсальный русско-английский словарь > Закон о частном праве
-
79 Гельвеция
ngener. Helvetia (древнее название Швейцарии), Helvetien (древнее название Швейцарии) -
80 Малойя
ngener. Maloja (горный перевал в Швейцарии), Maloja (курорт в Швейцарии)
См. также в других словарях:
Правительство Швейцарии — Координаты: 46°48′00″ с. ш. 8°14′00″ в. д. / 46.8° с. ш. 8.233333° в. д. … Википедия
Внешняя политика Швейцарии — Постоянный нейтралитет Швейцарии возник в результате подписания четырёх международно правовых актов: Акта Венского Конгресса от 8(20) марта 1815 года, Приложения к Акту Венского Конгресса № 90 от 8(20) марта 1815 г., Декларации держав о … Википедия
Сборная Швейцарии по футболу — Прозвища Scweizer Nati Конфедерация УЕФА Федерация Швейцарская футбольная ассоциация Гл. тре … Википедия
Тур Швейцарии (велогонка) — Тур Швейцарии Информация о гонке Время проведения Июнь Регион Швейцария Местное название … Википедия
Тур Швейцарии — Информация о гонке Время проведения Июнь Регион … Википедия
Кантон Швейцарии — Сюда перенаправляется запрос Кантон Швейцарии. На тему «Кантон Швейцарии» нужна отдельная статья. История Швейцарии Древняя Швейцария Швейцария до … Википедия
Образование в Швейцарии — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Система образования в Швейцарии соответствует её политическому устройству. Полномочия центра существенно ограничен … Википедия
История почты и почтовых марок Швейцарии — Швейцарская Конфедерация нем. … Википедия
Список университетов Швейцарии — составлен на основе перечня высших учебных заведений, признанных или аккредитованных Конференцией ректоров университетов Швейцарии (нем.)русск..[1] Список включает 10 кантональных университетов, 2 федеральных института, 9 университетов… … Википедия
Банковская система Швейцарии — Кантональный банк вблизи Берна Банковская система Швейцарии является одной из самых старых и крупнейших в мире. Банковская система Швейцарии регулируется … Википедия
География Швейцарии — География Швейцарии … Википедия