-
81 rücksichtsvoll
прил.общ. с чувством такта, внимательный, деликатный, тактичный, чуткий, предупредительный -
82 sein Gefühl färbt seine Worte
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sein Gefühl färbt seine Worte
-
83 sich einfühlen
мест. -
84 staatsbewußt
прил.общ. обладающий чувством гражданской ответственности, политически сознательный -
85 verantwortungsbewußt handeln
прил.Универсальный немецко-русский словарь > verantwortungsbewußt handeln
-
86 voller Rücksicht
прил.общ. с чувством такта -
87 ängstliche Depression
прил.психол. депрессия, сопровождающаяся чувством страха, тревожная депрессияУниверсальный немецко-русский словарь > ängstliche Depression
-
88 Feuer
n: Feuer fangen увлечься, загореться (чём-л., каким-л. чувством). Kaum sieht er ein hübsches Mädchen, fängt er schon Feuer.Als die Schüler von dem bevorstehenden Ausflug hörten, fingen sie sofort Feuer. Feuer und Flamme (für etw./jmdn.) sein увлечься чем/кем-л., гореть энтузиазмом. Die Arbeit macht ihm viel Freude, so daß er Feuer und Flamme ist, sie zu erledigen.Das Mädchen ist Feuer und Flamme für diesen jungen Schauspieler.Er war sofort Feuer und Flamme für diese Idee. jmdm. Feuer unterm Hintern [груб. Arsch] machen фам. поддать жару, ускорить что-л. Wenn du dich nicht endlich beeilst, mache ich dir Feuer unterm Hintern [unter dem Arsch]. Dann wird's wohl schneller bei dir geh'n.Mach ihm doch mal Feuer unterm Hintern, damit der faule Kerl endlich die Kohlen aus dem Keller holt, haben Sie bitte Feuer?darf ich um Feuer bitten? клише разрешите прикурить", можно у вас огонька (попросить)? Feuer frei! шутл разрешается закурить! Feuer!а) огонь!, пли! (команда)б) пожар!, горим!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Feuer
-
89 in herrischem Ton sprechen
говорить властным тоном, разговаривать с чувством превосходстваDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > in herrischem Ton sprechen
-
90 Cranach Lucas der Ältere
Кранах Лукас Старший(1472-1553), выдающийся портретист, мастер мифологических и религиозных сцен, живописец и график, родился в Кронахе, в Верхней Франконии, первоначальное художественное образование получил у отца. В ранних произведениях выступил как смелый новатор, образы его святых подчёркнуто простонародны, композиции ассиметричны, цветовое решение напряженное и экспрессивное ("Распятие"). В других картинах, преобладает сказочно-идеалистическое начало ("Отдых на пути в Египет") Обладал виртуозным искусством декоративных решений и тонким чувством красоты пейзажа. Стиль художника изменился с его переездом в Виттенберг. Здесь он полностью подчиняет своё искусство идеям Реформации, создаёт иллюстрации к теологическим произведениям реформаторов, их портреты, многочисленные гравюры, первые образцы протестантской иконографии ▲ "Kreuzigung", "Ruhe auf der Flucht nach Ägypten" → Wittenberg, Reformation, Luther Martin, Melanchton Philipp, Lucas-Cranach-Haus, Vogtei auf der WartburgГермания. Лингвострановедческий словарь > Cranach Lucas der Ältere
-
91 Tristan und Isolde
"Тристан и Изольда", опера Рихарда Вагнера, лучшее, по его мнению, из созданных им произведений. Тему любви героев композитор истолковал как поэму о всепоглощающей страсти. Опера автобиографична и связана с романтическим чувством Рихарда Вагнера к Матильде Везендонг, жене его друга и покровителя. Композитор назвал оперу "памятником глубочайшей неразделённой любви". Финальная сцена "Смерть Изольды" (Liebestod) часто исполняется как самостоятельный концертный номер → Wagner RichardГермания. Лингвострановедческий словарь > Tristan und Isolde
-
92 Behagen
n <-s> удовлетворение; удовольствиеj-n mit Behágen erfüllen — наполнять кого-л приятным чувством
-
93 behaglich
a1) уютный; комфортный (напр о мебели)2) приятный, наполняющий чувством наслаждения -
94 durchblutet
1.part II от durchbluten II2.part adj:frisch durchblútete Haut — цвет лица — кровь с молоком
Díéses Werk ist vom wármen Gefühl durchblútet. поэт — Это произведение проникнуто тёплым чувством.
-
95 durchfluten
I отд
II
неотд vi высок1) протекать (через что-л); омывать (что-л)Der Strom durchflútet das Land. — Течение омывает берег.
2) перен наполнять (светом, каким-л чувством и т. п.)Licht durchflútete den Raum. — Свет наполнил комнату.
-
96 einfühlen
sich in j-s Stímmung éínfühlen — проникнуться чьим-л настроением; сжиться (с мыслью)
-
97 gefühlsmäßig
a продиктованный чувством, эмоциональныйetw. (A) gefǘhlsmäßig beúrteilen — судить о чём-л под давлением эмоций
-
98 Hucke
f <-, -n> диал1) см Hocke I2) корзина(, носимая на спине)j-m die Húcke voll háúen* разг — избить кого-л
j-m die Húcke voll lügen* разг — наврать кому-л с три короба
sich (D) die Húcke voll láchen фам — насмеяться вдоволь (с чувством злорадства)
sich (D) die Húcke voll sáúfen фам — напиться (пьяным)
Er kríégte die Húcke voll. разг — Его избили.
-
99 Humor
m <-s> юморeinen goldenen Humór haben — обладать отличным чувством юмора
éíne Mítteilung mit Humór áúfnehmen* — отнестись к известию с юмором
-
100 Maß
I
n <-es, -e>1) мера, единица измеренияein altrússisches Maß — старо-русская единица измерения
ein gerüttelt Maß — высок в избытке; вдоволь; до отказа
das Maß vóllmachen — переполнять чашу (терпения)
mit zwéíerlei Maß méssen* — подходить (к чему-л) с различными мерками
2) особен pl размер, меркаnach Maß — по индивидуальному заказу (об одежде и обуви)
ein Ánzug nach Maß — костюм, сшитый по заказу
3) мера, предел, степеньin Maßen éssen — есть с чувством меры
kein Maß kénnen* — не иметь чувства меры, не знать меры
in vóllem Maße — в полной мере
II
f <-, -(en) и при указании количества -> ю-нем, австр литр пива
См. также в других словарях:
чувством — обладать чувством • обладание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
С чувством, с толком, с расстановкой — Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795 1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 1): Читай не так, как пономарь А с чувством, с толком, с расстановкой. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим… … Словарь крылатых слов и выражений
с чувством — (, с толком, с расстановкой); четко, путево, потихоньку, дельно, как по пальцам, умно, как по нотам, разжевывая слова, толково, гладко, медлительно, замедленно, медленным темпом, не спеша, не торопясь, в медленном темпе, с расстановкой,… … Словарь синонимов
с чувством, с толком, с расстановкой — Ср. Подлая сволочь глотала их жадно. Подлая сволочь?.. о, нет! Все что богато, чиновно, парадно, Кушало с чувством и толком обед. Некрасов. Папаша. Ср. Петрушка! вечно ты с обновкой, С разодранным локтем! Достань ка календарь. Читай, не так, как… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
с чувством, с толком, с расстановкой — нареч, кол во синонимов: 38 • без запинки (18) • в медленном темпе (29) • внятно (25 … Словарь синонимов
шестым чувством — стихийно, сам не сознавая, не отдавая себе отчета, интуитивно, подсознательно, бессознательно, неосознанно, инстинктивно, безотчетно, сам того не сознавая, слепо Словарь русских синонимов. шестым чувством нареч, кол во синонимов: 12 • безотчетно … Словарь синонимов
проникшийся чувством злобы — прил., кол во синонимов: 3 • озлобившийся (13) • озлобленный (30) • … Словарь синонимов
проникшийся чувством ожесточения — прил., кол во синонимов: 3 • ожесточившийся (29) • озлобленный (30) • … Словарь синонимов
связанный чувством симпатии — прил., кол во синонимов: 1 • интимный (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
оживлявший чувством — прил., кол во синонимов: 1 • озарявший (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пронизывавший чувством — прил., кол во синонимов: 1 • озарявший (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов