-
1 articolare
-
2 articolare
articolare I (-ìcolo) vt 1) двигать( членами) 2) выговаривать, произносить; ling артикулировать 3) связывать( слова); развивать (мысль) 4) tecn сочленять, соединять на шарнире articolarsi 1) двигаться( о членах) 2) соединяться, сочленяться 3) подразделяться, развиваться il libro si articola in tre punti fondamentali -- в книге три основных момента articolare II agg anat суставной dolori articolari -- боли в суставах reumatismo articolare -- суставной ревматизм -
3 articolare
articolare I (-ìcolo) vt 1) двигать ( членами) 2) выговаривать, произносить; ling артикулировать 3) связывать ( слова); развивать ( мысль) 4) tecn сочленять, соединять на шарнире articolarsi 1) двигаться ( о членах) 2) соединяться, сочленяться 3) подразделяться, развиваться il libro si articola in tre punti fondamentali — в книге три основных момента articolare II agg anat суставной dolori articolari — боли в суставах reumatismo articolare — суставной ревматизм -
4 assicurazione mutua
страхование, осуществляемое членами общества взаимного страхования -
5 commissione
f1) поручение2) комиссияnominare una commissione — назначать членов комиссии; образовать комиссию, сформировать комиссию
sciogliere una commissione — распустить комиссию, расформировать комиссию
i senatori componenti la commissione — сенаторы, являющиеся членами комиссии
4) совершение ( правонарушения)•- commissione bicamerale
- commissione comune
- commissione di conciliazione
- commissione di controllo
- commissione per i diritti dell'uomo
- commissione per dei diritti dell'uomo
- commissione disciplinare
- commissione elettorale
- commissione esaminatrice
- commissione europea
- commissione d'inchiesta
- commissione inquirente
- commissione di liquidazione
- commissione mista
- commissione paritetica
- commissione parlamentare
- commissione permanente
- commissione di un reato
- commissione di sorveglianza
- commissione star del credere
- commissione statale di controllo
- commissione tecnica
- commissione tripartita
- commissione di verifica dei poteri
- commissione del 20% -
6 fissazione del prezzo dell'oro
ежедневная фиксация цены золота членами рынка на основе спроса и предложенияDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > fissazione del prezzo dell'oro
-
7 Linee Marittime Europee Conferenziate
сущ.экон. Европейские морские линии, обслуживаемые членами фрахтовой конференцииИтальяно-русский универсальный словарь > Linee Marittime Europee Conferenziate
-
8 approvvigionamento da fonte esterna
сущ.фин. приобретение материалов у зарубежного поставщика, либо у предприятия, на котором работники не являются членами профсоюзаИтальяно-русский универсальный словарь > approvvigionamento da fonte esterna
-
9 articolare
произнести, выговорить* * *гл.1) общ. выговаривать, связывать (слова), двигать (членами), соединять (на шарнире), произносить, развивать (мысль и т.п.)2) тех. соединять шарнирами3) грам. соединять предлог с артиклем4) лингв. артикулировать -
10 banca agente
сущ.1) экон. банковский посредник2) фин. банк, уполномоченный членами международного кредитного синдиката как гарант интересов синдиката, банк-агент -
11 banca delegata
сущ.фин. банк, уполномоченный членами международного кредитного синдиката как гарант интересов синдиката -
12 concorrenza aperta
сущ.фин. конкуренция "в открытую" (обмен статистической информацией, осуществляемой предприятиями - членами отраслевых торгово-промышленных ассоциаций) -
13 impresa agricola familiare
сущ.фин. ферма, обслуживаемая только членами семьи (без привлечения постоянной наёмной рабочей силы)Итальяно-русский универсальный словарь > impresa agricola familiare
-
14 mercato extra CEE
сущ.экон. рынок стран, не являющихся членами ЕС -
15 moneta di base
сущ.фин. операционные остатки на счетах коммерческих банков в центральном банке, являющихся членами клиринговой палаты -
16 proposizione composta
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > proposizione composta
-
17 relazioni umane
сущ.2) фин. "человеческие отношения" (между нанимателем и наёмной рабочей силой) -
18 saldi operativi
гл.фин. операционные остатки на счетах коммерческих банков в центральном банке, являющихся членами клиринговой палаты -
19 socializzare
-
20 stabilimento sindacalizzato
сущ.фин. предприятие, на котором все принятые на работу должны стать членами профсоюзаИтальяно-русский универсальный словарь > stabilimento sindacalizzato
- 1
- 2
См. также в других словарях:
§ 143-148. ЗАПЯТАЯ МЕЖДУ ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — § 143. Запятая ставится между однородными членами предложения, не соединёнными посредством союзов, например: Со всех сторон слышались смех, песни, веселье. Л. Толстой В комнате всё смотрело уютно, чисто, светло. Салтыков Шедрин У ног его две… … Правила русского правописания
ДОБРОВОЛЬНАЯ ЛИКВИДАЦИЯ КОМПАНИИ ЕЕ ЧЛЕНАМИ — (members’ voluntary liquidation, members’ voluntary winding up) Ликвидация компании путем принятия ее членами специального решения в условиях, когда компания является платежеспособной. До принятия решения о ликвидации директора должны сделать… … Словарь бизнес-терминов
ДОБРОВОЛЬНАЯ ЛИКВИДАЦИЯ КОМПАНИИ ЕЕ ЧЛЕНАМИ — (memebers voluntary liquidation, members voluntary winding up) Ликвидация компании путем принятия ее членами специального решения в условиях, когда компания является платежеспособной. До принятия решения о ликвидации директора должны сделать… … Финансовый словарь
добровольная ликвидация компании ее членами — Ликвидация компании путем принятия ее членами специального решения в условиях, когда компания является платежеспособной. До принятия решения о ликвидации директора должны сделать заявление о платежеспособности (declaration of solvency). Подобное… … Справочник технического переводчика
Меморандум о взаимопонимании между странами-членами Комиссии по переносу озона с целью разработки региональной стратегии контроля выбросов оксидов азота стационарными источниками — Соглашение о договорённости между странами членами Комиссии по переносу озона с целью разработки региональной стратегии контроля выбросов оксидов азота стационарными источниками [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.]… … Справочник технического переводчика
пополнявшийся новыми членами — прил., кол во синонимов: 1 • обновлявшийся (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
РАЗНИЦА В ЗАРПЛАТЕ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ И НЕЧЛЕНАМИ ПРОФСОЮЗА — (union/non union wage differential) Превышение зарплаты работников фирм, в которых создан профсоюз, над зарплатой работников такого же уровня квалификации в фирмах, не имеющих профсоюза. Положительная разница является лучшим свидетельством того,… … Экономический словарь
Посещения Ярославля монархами и членами монархических домов — Герб Ярославля Посещения города Ярославля монархами и членами монархических домов. Ярославль древний большой город, администрат … Википедия
Российские губернаторы, не являющиеся членами "Единой России" — Губернатор Смоленской области Алексей Островский член ЛДПР, член Высшего совета партии. Временно исполняющий обязанности (врио) губернатора Орловской области Вадим Потомский член КПРФ. Беспартийными среди глав администраций регионов являются… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Наука и культура. Региональные и межамериканские научные учреждения, членами которых являются страны Латинской Америки. Периодические издания этих учреждений — В области естественных и технических наук: Панамериканская организация здравоохранения (Organización Panamericana de la Salud), Вашингтон (США), основана в 1902, издаёт «Boletín de la Oficina Sanitaria Panamericana» (ежемес.), «Informe… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
РАСЧЕТЫ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ КЛИРИНГОВОЙ ПАЛАТЫ — CLEARINGHOUSE SETTLEMENTПогашение банком дебетового сальдо клиринговой палате или получение банком кредитового сальдо от КЛИРИНГОВОЙ ПАЛАТЫ. Это расчет каждого банка со всеми др. банками, участвующими в клиринге по взаимным требованиям. Самый… … Энциклопедия банковского дела и финансов