Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(чернить)

  • 101 patinate

    (v) покрывать патиной; чернить
    * * *

    Новый англо-русский словарь > patinate

  • 102 patine

    (v) покрывать патиной; чернить
    * * *

    Новый англо-русский словарь > patine

  • 103 spatter

    1. noun
    1) брызги (грязи, дождя)
    2) брызганье
    2. verb
    1) забрызгивать, разбрызгивать, брызгать; расплескивать
    2) возводить клевету, чернить; to spatter a man's good name опорочить человека
    * * *
    1 (0) брызги; дождик
    2 (n) малое количество
    3 (v) брызгать; брызнуть; падать брызгами; разбрызгать; разбрызгивать; расплескать; расплескивать
    * * *
    брызганье, обрызгивание
    * * *
    [spat·ter || 'spætə(r)] n. брызги, брызганье v. брызгать, расплескивать, чернить
    * * *
    брызганье
    брызги
    дождик
    * * *
    1. сущ. 1) брызганье 2) брызги (грязи, дождя); следы, пятна от брызг (на чем-л.) 3) небольшое количество 2. гл. 1) забрызгивать 2) испещрять 3) возводить клевету

    Новый англо-русский словарь > spatter

  • 104 vilipend

    verb
    пренебрежительно отзываться (о ком-л.); пренебрежительно относиться (к кому-л.)
    * * *
    1 (0) не ценить
    2 (v) очернить; поносить; пренебрегать; пренебречь; принижать; принизить; чернить
    * * *
    презирать, пренебрегать, принижать
    * * *
    v. пренебрежительно отзываться, относиться пренебрежительно
    * * *
    1) презирать 2) чернить

    Новый англо-русский словарь > vilipend

  • 105 nigr·a

    прям., перен. чёрный; тёмный, мрачный; вороной \nigr{}{·}a{}{·}a koloro чёрный цвет; чёрная масть \nigr{}{·}a{}{·}a kato чёрный кот \nigr{}{·}a{}aj ŝakpecoj чёрные шахматные фигуры \nigr{}{·}a{}{·}a kiel korvo, kiel fulgo, kiel karbo, kiel inko чёрный как ворон, как сажа, как уголь, как чернила \nigr{}{·}a{}{·}a pano чёрный хлеб \nigr{}{·}a{}{·}a raso чёрная раса \nigr{}{·}a{}{·}a tago чёрный день \nigr{}{·}a{}{·}a sorto чёрная судьба \nigr{}{·}a{}{·}a koro чёрное сердце \nigr{}{·}a{}{·}a krimo чёрное преступление \nigr{}{·}a{}{·}a sendankeco чёрная неблагодарность \nigr{}{·}a{}{·}a magio чёрная магия \nigr{}{·}a{}{·}a meso чёрная месса \nigr{}{·}a{}{·}a listo чёрный список \nigr{}{·}a{}{·}a merkato чёрный рынок \nigr{}{·}a{}{·}a kaso чёрная касса \nigr{}{·}a{}{·}a horo чёрный час (смертный) \nigr{}{·}a{}aj ungoj чёрные ногти (грязные) \nigr{}{·}a{}aj manoj чёрные руки (грязные; запятнанные; злые) \nigr{}{·}a{}aj pensoj чёрные мысли (пессимистические; злые) \nigr{}{·}a{}aj anĝeloj чёрные ангелы (черти, бесы); la N\nigr{}{·}a{}{·}a Maro гп. Чёрное море \nigr{}{·}a{}{·}a humoro мрачное настроение \nigr{}{·}a{}{·}a ĉielo тёмное небо \nigr{}{·}a{}{·}a laboro не оговорённая трудовым соглашением работа; работа в неурочное время, работа в неурочные часы или дни; vidi ĉion \nigr{}{·}a{}{·}a видеть всё в чёрном цвете \nigr{}{·}a{}{·}o 1. чёрное т.е. чёрный цвет; tio estas skribita per \nigr{}{·}a{}{·}o sur blanko это написано чёрным по белому; 2. чёрная краска, чёрный краситель, чёрный пигмент; 3. чёрные (в шахматах и шашках = la nigraj pecoj); ludi per \nigr{}{·}a{}{·}o играть чёрными \nigr{}{·}a{}e: vestita \nigr{}{·}a{}e одетый в чёрное; farbita \nigr{}{·}a{}e покрашенный чёрным, покрашенный в чёрный цвет \nigr{}{·}a{}aĵ{·}o предмет или часть предмета чёрного цвета; vestita per \nigr{}{·}a{}aĵoj kaj blankaĵoj одетый в чёрные и белые одежды; la \nigr{}{·}a{}aĵoj de pentraĵo чёрные места, чёрные участки, чёрные изображения картины \nigr{}{·}a{}ec{·}o чернота \nigr{}{·}a{}et{·}a чёрненький, черноватый \nigr{}{·}a{}{·}i vn сомнит. чернеть (казаться, выглядеть чёрным) \nigr{}{·}a{}ig{·}i 1. чернить, (с)делать чёрным, (по)красить в чёрное; перен. омрачить; 2. перен. чернить, очернить, очернять, оклеветать \nigr{}{·}a{}iĝ{·}i почернеть, стать чёрным, сделаться чёрным; перен. омрачиться \nigr{}{·}a{}ul{·}o чёрный ( сущ.), чернокожий ( сущ.), негр (= negro) \nigr{}{·}a{}um{·}i vt воен. затемнять, защищать светомаскировкой \nigr{}{·}a{}um{·}o воен. затемнение, светомаскировка.

    Эсперанто-русский словарь > nigr·a

  • 106 black

    BLACK, BLACKEN
    Black употребляется в буквальном значении 'покрывать черной краской, чернить' (отсюда 'чистить ваксой'): to black one's shoes. Глагол того же корня blacken имеет главным образом метафорическое значение 'чернить, очернить': to blacken one's reputation, to blacken a person's character.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > black

  • 107 blacken

    BLACK, BLACKEN
    Black употребляется в буквальном значении 'покрывать черной краской, чернить' (отсюда 'чистить ваксой'): to black one's shoes. Глагол того же корня blacken имеет главным образом метафорическое значение 'чернить, очернить': to blacken one's reputation, to blacken a person's character.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > blacken

  • 108 blacken

    ['blæk(ə)n]
    гл.
    1) чернеть; загорать
    Syn:
    become brown / sunburnt, acquire a tan
    2) чернить, делать чёрным; загрязнять, марать, пачкать
    3) чернить, клеветать

    Англо-русский современный словарь > blacken

  • 109 дзы

    порок, изъян, недостаток ( у человека)
    / Ныкъусаныгъэ, дагъуэ, къызыхуэт.
    * Дзы зиIэм дзы хуаIуатэркъым. (погов.) Дзы зиIэм и нэIэ тетщ. (погов.) Дзы зыфIэпщ дзы къыпфIещыж. (погов.)
    Дзы иIэн иметь какой-л. изъян, порок.
    Дзы къыхуэгъуэтын находить в ком-л. изъян, порок.
    Дзы усын выискивать недостатки, пороки в ком-л.
    Дзы фIэщын порочить, чернить кого-л.
    * КъыщIэупщIэ псоми дзы зэрыз яфIищурэ, Мэлычыпхъу цIыкIур зыми яхудэкIуэркъым. Нарт. Бэчмырзэ дзы фIащу, зэрахуэу щыта пэтми, тхэныр щимыгъэту усэщIэхэр, уэрэдыщIэхэр абы зэхилъхьащ. Т. Хь.
    Дзы хуэщIын чернить, порочить, замечать чьи-л. недостатки.
    * Нарт ауанхэм ар {Бэдынокъуэ} щIодэIу, жаIэ псори къримыдзэ, Дзы хуащIри къимылъытэ. Къэб. п. и ант.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > дзы

  • 110 qaralamaq

    1
    глаг.
    1. чернить:
    1) делать черным, красить в черный цвет, зачернить. Qaşları qaralamaq чернить брови
    2) перен. kimi говорить, сказать о ком-, о чем-л. плохо, клеветать, наклеветать на кого-л., что-л.
    2. затушёвывать, затушевать что-л.
    3. зачеркивать, зачеркнуть
    4. марать, замарать, пачкать, запачкать, испачкать, грязнить, загрязнить
    2
    глаг. nəyi, kimi
    1. уставиться, пристально смотреть на кого -, что-л.
    2. диал. долго обдумывать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qaralamaq

  • 111 yaxmaq

    1
    глаг.
    1. мазать, намазывать, намазать. Çörəyə yağ yaxmaq мазать хлеб маслом, saçına həna yaxmaq намазать волосы хной
    2. размазывать, размазать (пачкать, грязнить)
    ◊ qara yaxmaq kimə чернить, очернить кого, обливать, облить грязью кого; adına ləkə yaxmaq kimin чернить, очернить чьё доброе имя
    2
    глаг. см. yandırıb-yaxmaq
    ◊ canını atəşə yaxmaq поэт. испепелить сердце своё; özünü oda yaxmaq kimdən, nədən ötrü жертвовать, пожертвовать собой ради кого-л. чего; canını eşq oduna yaxmaq сгорать от любви

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yaxmaq

  • 112 каралау

    гл
    1. чернить, окрашивать (окрасить) в чёрный цвет
    2. марать, замарать, пачкать, запачкать, загрязнять, загрязнить, пятнать, запятнать
    3. перен чернить, очернить, пятнать, запятнать, клеветать, оклеветать

    Татарско-русский словарь > каралау

  • 113 шемемдаш

    шемемдаш
    Г.: шимемдӓш
    -ем
    1. чернить, зачернить что-л.; делать (сделать) чёрным; красить (покрасить) в чёрный цвет; придавать (придать) чему-л. чёрный цвет, тёмный оттенок

    Шинчапуным шемемдаш покрасить в чёрный цвет брови, ресницы.

    (Токтаев) шке ийготшым шылташак тӧча: эреак бритлалтеш, ӱпшым ала-могай чия дене шемемда. «Ончыко» Токтаев пытается скрыть свой возраст: всё бреется, волосы красит (букв. чернит) какой-то краской.

    Киндыволгенче пӱкшым шемемда. МФЭ. От зарниц орехи чернеют (букв. зарница чернит орехи).

    2. грязнить, загрязнить; пачкать, запачкать, испачкать что-л.

    – Ош тувыретым ит шемемде. – Не испачкай свою белую рубашку.

    3. перен. чернить, очернить; говорить о ком-чём-л. плохо; порочить, позорить

    – Егоров йолташ, мутат уке, чыным ойлыш, но тудо утыждене шемемда. М. Евсеева. – Слов нет, товарищ Егоров правду сказал, но он чересчур чернит.

    – Бригадирын мутыштыжо ошым шемемдаш, але шемым ошемдаш тыршымаш ок шижалт. «Мар. ком.» – В речи бригадира не чувствуется стремление считать правду неправдой или неправду правдой (букв. очернить белое или обелить чёрное).

    Марийско-русский словарь > шемемдаш

  • 114 шемемдаш

    Г. шиме́мдӓ ш -ем
    1. чернить, зачернить что-л.; делать (сделать) чёрным; красить (покрасить) в чёрный цвет; придавать (придать) чему-л. чёрный цвет, тёмный оттенок. Шинчапуным шемемдаш покрасить в чёрный цвет брови, ресницы.
    □ (Токтаев) шке ийготшым шылташак тӧ ча: эреак бритлалтеш, ӱпшым ала-могай чия дене шемемда. «Ончыко». Токтаев пытается скрыть свой возраст: всё бреется, волосы красит (букв. чернит) какой-то краской. Киндыволгенче пӱ кшым шемемда. МФЭ. От зарниц орехи чернеют (букв. зарница чернит орехи).
    2. грязнить, загрязнить; пачкать, запачкать, испачкать что-л. – Ош тувыретым ит шемемде. – Не испачкай свою белую рубашку. Ср. лавырташ, амырташ.
    3. перен. чернить, очернить; говорить о ком-чём-л. плохо; порочить, позорить. – Егоров йолташ, мутат уке, чыным ойлыш, но тудо утыждене шемемда. М. Евсеева. – Слов нет, товарищ Егоров правду сказал, но он чересчур чернит. – Бригадирын мутыштыжо ошым шемемдаш, але шемым ошемдаш тыршымаш ок шижалт. «Мар. ком.». – В речи бригадира не чувствуется стремление считать правду неправдой или неправду правдой (букв. очернить белое или обелить чёрное). Ср. лавырташ, амырташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шемемдаш

  • 115 караларга

    пов.н.qarala гл. 1) чернить, окрашивать/окрасить в чёрный цвет что 2) пачкать/запачкать, загрязнять/загрязнить что 3) перен.чернить/очернить, оклеветать кого

    Tatarça-rusça süzlek > караларга

  • 116 qaralarğa

    караларга
    пов.н.qarala
    гл.
    1) чернить; окрашивать/окрасить в чёрный цвет что
    2) пачкать/запачкать; загрязнять/загрязнить что
    3) перен.чернить/очернить; оклеветать кого
    .

    Tatarça-rusça süzlek > qaralarğa

  • 117 spatter

    [ˈspætə]
    spatter брызганье spatter брызги (грязи, дождя) spatter возводить клевету, чернить; to spatter a man's good name опорочить человека spatter забрызгивать, разбрызгивать, брызгать; расплескивать spatter возводить клевету, чернить; to spatter a man's good name опорочить человека

    English-Russian short dictionary > spatter

  • 118 грязнить

    несовер. - грязнить;
    совер. - загрязнить( кого-л./что-л.) soil, make dirty, besmirch;
    sully, tarnish перен.
    , загрязнить (вн.)
    1. (пачкать) soil (smth.), make* (smth.) dirty;

    2. перен. (чернить) sully, besmirch;
    ~ся, загрязниться become*/get* dirty/soiled.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > грязнить

  • 119 начернить

    несовер. - чернить;
    совер. - начернить (что-л.) blacken (красить в черное)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > начернить

  • 120 begrime

    bɪˈɡraɪm гл.
    1) пачкать, покрывать сажей, копотью begrimed with dust ≈ запыленный Syn: soil, dirty, stain, sully
    2) пачкать, марать, пятнать, развращать, портить Syn: corrupt, sully
    пачкать сажей, копотью, марать - *d with dust запыленный чернить
    begrime пачкать, покрывать сажей, копотью;
    begrimed with dust запыленный
    begrime пачкать, покрывать сажей, копотью;
    begrimed with dust запыленный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > begrime

См. также в других словарях:

  • ЧЕРНИТЬ — ЧЕРНИТЬ, черню, чернишь, несовер. 1. (совер. начернить) что. Придавать чему нибудь черный цвет, делать черным, красить в черное. «Забыла волосы чернить и через три дни поседела.» Грибоедов. Чернить сталь. 2. (совер. очернить) кого что. Клеветать …   Толковый словарь Ушакова

  • чернить — См. грязнить …   Словарь синонимов

  • Чернить — (иноск.) срамить, обносить, злословить, марать честь другого представлять въ черномъ, дурномъ видѣ. Ср. Не черните меня, и я попрошу васъ, разсказывая нашу комедію... выставлять меня въ смѣшномъ, а не въ обманывающемъ людское довѣріе видѣ... А. А …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЧЕРНИТЬ — ЧЕРНИТЬ, ню, нишь; нённый; несовер. 1. кого (что). Делать чёрным, красить в чёрный цвет. Ч. брови. 2. перен., кого (что). То же, что порочить. Ч. своих прежних друзей. 3. что. Покрывать (поверхность металлического изделия) окисляющим составом для …   Толковый словарь Ожегова

  • чернить — (иноск.) срамить, обносить, злословить, марать честь другого представлять в черном, дурном виде Ср. Не черните меня, и я попрошу вас, рассказывая нашу комедию... выставлять меня в смешном, а не в обманывающем людское доверие виде... А.А. Соколов …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • чернить — ню, нишь; чернённый; нён, нена, нено; нсв. кого что. 1. (св. вычернить и зачернить). Красить в чёрный цвет; пачкать чем л. чёрным. Ч. брови. Копоть чернит потолок. Типографская краска чернит пальцы. Выбросы чернят снег. 2. (св. очернить).… …   Энциклопедический словарь

  • чернить — ню/, ни/шь; чернённый; нён, нена/, нено/; нсв. см. тж. черниться, чернение кого что 1) (св. вы/чернить и зачерни/ть) Красить в чёрный цвет; пачкать чем л. чёрным. Чер …   Словарь многих выражений

  • Чернить волосы — (иноск.) молодиться (намекъ на одинъ изъ пріемовъ людей, скрывающихъ сѣдину, чтобъ казаться молодыми). Ср. Забыла волосы чернить И черезъ три дня посѣдѣла. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 5. Лиза. Ср. Повѣрю ли тому, чтобы, Морковкина, ты волосы… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чернить словами — – клеветать, злословить. Других чернить – не себя обелять (пословица). Разумный собеседник, естественно, будет думать, что и его данный субъект будет чернить в его отсутствие …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • чернить словами —    клеветать, злословить. Других чернить – не себя обелять (пословица). Разумный собеседник, естественно, будет думать, что и его данный субъект будет чернить в его отсутствие …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • чернить волосы — (иноск.) молодиться (намек на один из приемов людей, скрывающих седину, чтоб казаться молодыми) Ср. Забыла волосы чернить И через три дня поседела. Грибоедов. Горе от ума. 1, 5. Лиза. Ср. Поверю ли тому, чтобы, Морковкина, ты волосы чернила? Я… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»