Перевод: со всех языков на чувашский

с чувашского на все языки

(человека)

  • 1 анатомия

    сущ.жен.
    анатоми, тытǎмлǎх (чĕрĕ организмсен тытǎмне тĕпчекен ǎслǎлǎх); анатомия человека этем анатомийĕ; анатомия растений ÿсен-тǎран тытǎмлǎхĕ

    Русско-чувашский словарь > анатомия

  • 2 внутренний

    прил. (ант. внешний, наружный)
    1. шал -ĕ, шалти, ǎшĕнчи; внутренняя сторона шал енĕ; внутренние органы человека этемĕн шалти органĕсем
    2. чун -ĕ, чун хавал -ĕ; ǎшри, чунри; внутренние побуждения чун туртǎмĕ
    3. шалти, çĕршыври, патшалǎхри; внутренняя политика шалти политика; внутренний рынок çĕршыври рынок

    Русско-чувашский словарь > внутренний

  • 3 два

    муж. и сред., две жен., числит. колич.
    1. иккĕ, ик(ĕ); два человека икĕ çын; за два дня икĕ кун хушшинче; дважды два — четыре ик хут иккĕ — тǎваттǎ; без двух минут пять пиллĕк çитесси икĕ минут
    2. (син. двойка) «иккĕ» (вĕренÿри хаклав палли); Петя получил «два» по истории Петя историпе «иккĕ» илнĕ ♦ в двух шагах отсюда кунтан çывǎхрах; ни два ни полтора нимле мар; рассказать в двух словах кĕскен каласа пар; в два счёта часах, хǎвǎрт

    Русско-чувашский словарь > два

  • 4 духовный

    прил.
    1. чун-чĕм -ĕ, ǎс-тǎн -ĕ; духовный мир человека этемĕн ǎс-тǎн тĕнчи
    2. тĕн -ĕ, чирку -ĕ; духовные лица чиркÿ çыннисем

    Русско-чувашский словарь > духовный

  • 5 индивидуальный

    прил., индивидуально нареч.
    1. (син. своеобразный, личный) пайǎр, уйрǎм, хǎйне майлǎ; индивидуальные особенности человека çыннǎн хǎйне майлǎ уйрǎмлǎхĕсем
    2. (син. отдельный; ант. коллективный, общий) уйрǎм; индивидуальное хозяйство уйрǎм хуçалǎх; работать с учащимися индивидуально вĕренекенсемпе уйрǎмшарǎн ĕçле

    Русско-чувашский словарь > индивидуальный

  • 6 конечности

    сущ.множ.; един. конечность жен.
    ал-ура (этемĕн); урасем (выльǎхǎн); верхние конечности человека этем аллисем; задние конечности животных выльǎхсен кайри урисем

    Русско-чувашский словарь > конечности

  • 7 копировать

    глаг. несов.
    1. что копи ту, ÿкерсе ил; копировать чертёж чертёж копине ту; копировать на ксероксе ксерокспа ÿкерсе ил
    2. кого-что (син. подражать) евĕрле;... пек ту; копировать походку пьяного человека ÿсĕр çын пек утса кǎтарт

    Русско-чувашский словарь > копировать

  • 8 красить

    глаг. несов.
    1. сǎрла, пĕвет; писевле; красить пол урай сǎрла; красить пряжу çип пĕвет; красить губы тута сǎрла
    2. (син. украшать) илемлет, хитрелет, илем кÿр; труд красит человека ĕç çынна илем кÿрет

    Русско-чувашский словарь > красить

  • 9 мир

    1
    сущ.муж., множ. миры
    1. (син. вселенная) тĕнче, çут тĕнче; происхождение мира çут тĕнче пулса кайни
    2. (син. Земля) Çĕр, тĕнче; народы мира тĕнчери халǎхсем; чемпион мира тĕнче чемпионĕ; он много поездил по миру вǎл нумай тĕнче касса çÿренĕ
    3. (син. область, сфера) тĕнче, хутлǎх; мир животных чĕр чун тĕнчи; мир растений ÿсен-тǎран тĕнчи; мир звуков сасǎсен хутлǎхĕ; внутренний мир человека этем чун-чĕри ♦ всем миром пĕтĕм йышпа; пойти по миру çука ер, кĕлмĕçе тух; На миру и смерть красна посл. Йыш çинче вилĕм те хǎрушǎ мар
    2
    сущ.муж.
    1. (ант. война) мир, тǎнǎçлǎх; заключить мир мирлеш, мир ту
    2. (син. согласие; ант. вражда) килĕшÿлĕх, çураçулǎх; жить в мире килĕштерсе пурǎн

    Русско-чувашский словарь > мир

  • 10 обвинить

    глаг. сов. (ант. оправдать)
    айǎпла, айǎп ту; обвинить в убийстве человека çынна вĕлернĕ тесе айǎпла

    Русско-чувашский словарь > обвинить

  • 11 порука

    сущ.жен., поручительство сред.
    çǎк, явап, хунтǎ; çǎка кĕни, явап тытни; взять человека на поруки çыншǎн çǎка кĕр, явап тыт

    Русско-чувашский словарь > порука

  • 12 разум

    сущ.муж.
    ǎс, ǎс-тǎн, ǎс-хакǎл; разум человека этем ǎс-тǎнĕ

    Русско-чувашский словарь > разум

  • 13 тело

    сущ.сред.; множ. тела
    1. япала; твёрдые тела хытǎ япаласем; жидкие тела шĕвĕ япаласем
    2. ÿт, ÿт-пÿ; тело человека этем ÿчĕ; части тела ÿт-пÿ пайĕсем

    Русско-чувашский словарь > тело

  • 14 туловище

    сущ.
    сред. (син. тело) ÿт-пÿ, кĕлетке, тǎлпу; туловище человека этем ÿт-пĕвĕ

    Русско-чувашский словарь > туловище

  • 15 ум

    сущ.муж. (син. разум, интеллект)
    ǎс, ǎс-тǎн, ǎс-хакǎл; ум человека этем ǎс-хакǎлĕ ♦ сойти с ума ǎсран тайǎл, ухмаха ер; считать в уме ǎсра шутла; прийти на ум аса кил, пуçа кил; ума не приложу аса илейместĕп

    Русско-чувашский словарь > ум

  • 16 физиология

    сущ.жен.
    физиологи (чĕрĕ организмǎн пурнǎçне, унǎн пайĕсен ĕçне-хĕлне тĕпчекен ǎслǎлǎх); физиология человека этем физиологийĕ; физиология растений ÿсен-тǎран физиологийĕ

    Русско-чувашский словарь > физиология

  • 17 формировать

    глаг. несов.
    1. кого-что (син. порождать) ту, хайла, аталантар; жизнь формирует характер человека пурнǎç этем кǎмǎлне аталантарать
    2. что (син. создавать, организовывать) йĕркеле, чǎмǎрта, хыв; президент формирует правительство президент правительство йĕркелет

    Русско-чувашский словарь > формировать

  • 18 человек

    сущ.муж.
    çын, этем; первобытный человек сĕм авǎлхи этем; образованный человек вĕреннĕ çын; пять человек пилĕк çын; духовный мир человека этемĕн чун хавалĕ; речь идёт о двух человеках калаçу икĕ çын çинчен пырать ♦ Будь человеком! Этем ретлĕ пул ĕнтĕ!

    Русско-чувашский словарь > человек

  • 19 экология

    сущ.жен.
    1. экологи (пĕр вырǎнта пурǎнакан ÿсен-тǎрансемпе чĕр чунсен тата çут çанталǎк хутлǎхĕн çыхǎнуллǎ тǎрǎмĕ); экология леса вǎрман экологийĕ; проблемы экологии Чувашской Республики Чǎваш Республики экологийĕн çивĕч ыйтǎвĕсем
    2. экологи (ÿсен-тǎрансемпе чĕр чунсен çут çанталǎкри çыхǎнǎвĕсене тĕпчекен ǎслǎлǎх); экология животных чĕр чунсен экологийĕ; экология человека этем экологийĕ

    Русско-чувашский словарь > экология

См. также в других словарях:

  • человека — человека, находящегося на свободе, не в заключении, не в тюрьме (тюремное арго). Письмо товарищам на волю. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕЛОВЕКА КОНСТИТУЦИОННО-ПРАВОВОЙ СТАТУС — — КОНСТИТУЦИОННО ПРАВОВОЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА …   Юридическая энциклопедия

  • ЧЕЛОВЕКА ПРАВА — ПРАВА ЧЕЛОВЕКА …   Юридическая энциклопедия

  • ЧЕЛОВЕКА ПРАВОВОЙ СТАТУС — ПРАВОВОЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА …   Юридическая энциклопедия

  • Человека хлеб живит, а вино крепит. — Человека хлеб живит, а вино крепит. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Человека не пощажу, а тебя достану. — (говорит Бог диаволу, поражая его громовой стрелой). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Человека видим, а души не видим. — Человека видим, а души (ума) не видим. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Человека под стать и масть не подберешь. — Человека под стать и масть не подберешь. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • человека ищу — Ср. Среди людей часто встречаются такие сложные существа, которых как ни назови все будет впору им, лишь имя человека к ним нейдет. М. Горький. Кирилка. Ср. Дайте мне человека, чтоб я мог любить его!.. Как Диоген с фонарем ищу я его и не могу… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь — Ср. Мы здесь прежде осмотрим, узнаем, что за человек, пуд соли съедим с ним, тогда и отдаем (девушку за него). Гончаров. Обрыв. 2, 2. Ср. Скоренько же ты приятелей наживаешь... А пословица говорит, что человека узнать куль соли с ним съесть.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Человека узнаешь, когда с ним пуд соли ложкой расхлебаешь. — Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли ложкой расхлебаешь. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»