Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(человека)

  • 101 animalism

    n
    1. анимализм; черты, свойственные животным;
    2. здоровое плотское существование, жизнелюбие;
    3. изучение человека и общества с позиций биологического происхождения человека;
    4. течение в искусстве, для которого характерно изображение животных.
    * * *
    сущ.
    1) анимализм; черты, свойственные животным;
    2) здоровое плотское существование, жизнелюбие;
    3) изучение человека и общества с позиций биологического происхождения человека;
    4) течение в искусстве, для которого характерно изображение животных.

    Англо-русский словарь по социологии > animalism

  • 102 constitution

    n
    1. конституция, основной закон;
    2. указ, установление;
    3. совокупность физических и психических особенностей человека; телосложение, склад; генотипическое свойство человека;
    4. состав, строение.
    * * *
    сущ.
    1) конституция, основной закон;
    2) указ, установление;
    3) совокупность физических и психических особенностей человека; телосложение, склад; генотипическое свойство человека;
    4) состав, строение.

    Англо-русский словарь по социологии > constitution

  • 103 hominization

    n
    1. очеловечивание; превращение в человека;
    2. приспособление к нуждам человека; переделка человеком среды обитания.
    * * *
    сущ.
    1) очеловечивание; превращение в человека;
    2) приспособление к нуждам человека; переделка человеком среды обитания.

    Англо-русский словарь по социологии > hominization

  • 104 natural right

    естественное право человека; неотъемлемое право человека, в силу чего не зависящее от законодательного признания в конкретном государстве.
    * * *
    естественное право человека; неотъемлемое право человека, в силу чего не зависящее от законодательного признания в конкретном государстве.

    Англо-русский словарь по социологии > natural right

  • 105 nepoticide

    n
    1. убийство знаменитого человека;
    2. убийца знаменитого человека.
    * * *
    сущ.
    1) убийство знаменитого человека;
    2) убийца знаменитого человека.

    Англо-русский словарь по социологии > nepoticide

  • 106 oecology

    n
    1. экология; наука, изучающая взаимодействие человека и живых организмов с окружающей средой;
    2. условия существования человека и живых организмов в конкретном регионе.
    * * *
    сущ.
    1) экология; наука, изучающая взаимодействие человека и живых организмов с окружающей средой;
    2) условия существования человека и живых организмов в конкретном регионе.

    Англо-русский словарь по социологии > oecology

  • 107 psychognosis

    n
    1. психогностика изучение интеллекта и психики с точки зрения характера человека;
    2. обследование интеллекта и психики человека.
    * * *
    сущ.
    1)психогностика изучение интеллекта и психики с точки зрения характера человека;
    2) обследование интеллекта и психики человека.

    Англо-русский словарь по социологии > psychognosis

  • 108 senilicide

    n
    1. убийство престарелого человека;
    2. убийца престарелого человека.
    * * *
    сущ.
    1) убийство престарелого человека;
    2) убийца престарелого человека.

    Англо-русский словарь по социологии > senilicide

  • 109 growth hormone

    гормон роста, соматотропин, соматотропный гормон
    Полипептидный гормон позвоночных, вырабатываемый ацидофильными клетками передней доли аденогипофиза, ускоряет рост, участвует в обмене белков, липидов, углеводов, характеризуется высоким уровнем видоспецифичности (ген Г.р. человека локализован на длинном плече хромосомы 17, его полипептидная цепь состоит из 191 аминокислоты); гены Г.р. часто используются для получения трансгенных животных transgenic organisms.
    * * *
    Гормон роста, ГР; соматотропин, соматотропный гормон — полипептидный гормон позвоночных, вырабатываемый в передней доле аденогипофиза, обладающий высокой видоспецифичностью. Г. р. человека представляет собой одиночную полипептидную цепочку, состоящую из 191 аминокислоты, кодируемых геном, который расположен в длинном плече хромосомы 17. Г. р. ускоряет рост, участвует в обмене белков, липидов, углеводов. Гены Г. р. часто используются для получения трансгенных животных (см. Трансгенный организм). В ограниченном количестве Г. р. человека экстрагировали из трупов и использовали в клинике при обработке гипофиза при карликовости. Эта проблема была решена при разработке способа выделения Г. р. человека методом рекомбинантной ДНК.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > growth hormone

  • 110 histidinemia

    Общее для человека и мыши наследственное заболевание, обусловленное дефицитом фермента гистидиназы, катализирующего дезаминирование гистидина histidine; как НЗЧ ( передающееся по аутосомно-рецессивному типу) Г. сопровождается умственной отсталостью и другими симптомами; ген, кодирующий гистидиназу, сцеплен с длинным плечом хромосомы 12 человека и с хромосомой 10 мыши.
    * * *
    Гистидинемия — наследственная болезнь у человека и мышей, развивающаяся вследствие дефицита фермента гистидиназы, катализирующего дезаминирование гистидина. Г. наследуется по аутосомно-рецессивному типу, сопровождается умственной отсталостью и др. симптомами. Ген, кодирующий гистидиназу, сцеплен с длинным плечом хромосомы 12 у человека и с хромосомой 10 у мыши.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > histidinemia

  • 111 index marker

    Высокополиморфный маркер генома человека, уровень гетерозиготности которого превышает 70% (обычно И.м. микросателлиты microsatellites, сайты, определяющие полиморфизм длин рестрикционных фрагментов restriction fragment length polymorphism, и т.п.); наборы И.м., удаленные друг от друга на 2-3 млн. пар нуклеотидов, используют для составления высокоинформативных «индексных» карт хромосом человека.
    * * *
    Индексный маркер — высокополиморфный маркер генома человека, уровень гетерозиготности которого превышает 70%: обычно это микросателлиты, сайты, определяющие полиморфизм длин рестрикционных фрагментов и т. п. Наборы, в которых И. м. состоят из 2 — 3 млн пар нуклеотидов, используют для составления высокоинформативных «индексных» карт хромосом человека.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > index marker

  • 112 Am marker

    1) Иммунология: Am-маркёр, [alfa]-маркёр, Am-аллотип (аллотипическая детерминанта, локализованная в [alfa]-цепи IgA человека)
    2) Макаров: Am-аллотип (аллотипическая детерминанта, локализованная в альфа-цепи IgA человека), Am-маркёр (аллотипическая детерминанта, локализованная в альфа-цепи IgA человека), альфа-маркёр (аллотипическая детерминанта, локализованная в альфа-цепи IgA человека)

    Универсальный англо-русский словарь > Am marker

  • 113 E rosettes (erythrocyte rosettes)

    Макаров: E-розетки (клеточные комплексы розеткообразной формы, состоящие из центрального T-лимфоцита человека и окружающих его бараньих эритроцитов), неиммунные розетки (клеточные комплексы розеткообразной формы, состоящие из центрального T-лимфоцита человека и окружающих его бараньих эритроцитов), прямые розетки (клеточные комплексы розеткообразной формы, состоящие из центрального T-лимфоцита человека и окружающих его бараньих эритроцитов), спонтанные розетки (клеточные комплексы розеткообразной формы, состоящие из центрального T-лимфоцита человека и окружающих его бараньих эритроцитов)

    Универсальный англо-русский словарь > E rosettes (erythrocyte rosettes)

  • 114 Human Rights Watch

    Общая лексика: Страж прав человека (Неправительственная международная организация со штаб-квартирой в Нью-Йорке, занимающаяся исследованиями в области прав человека, и их защитой), Защита прав человека (HRW), Наблюдение за правами человека

    Универсальный англо-русский словарь > Human Rights Watch

  • 115 an ox is taken by the horns, and a man by the tongue

    Пословица: болтуна язык до добра не доведёт (дословно: Быка берут за рога, а человека-за язык), всякая сорока от своего языка погибает (дословно: Быка берут за рога, а человека-за язык), говори, да не проговаривайся (дословно: Быка берут за рога, а человека-за язык), язык мой-враг мой (дословно: Быка берут за рога, а человека-за язык)

    Универсальный англо-русский словарь > an ox is taken by the horns, and a man by the tongue

  • 116 body-support cushioning

    1) Авиационная медицина: опора амортизирующая влияние на тело (человека) механических сил (вибрации), прокладка амортизирующая влияние на тело (человека) механических сил (вибрации)
    2) Макаров: опора, амортизирующая влияние на тело ( человека) механических сил (напр. вибрации), прокладка, амортизирующая влияние на тело (человека) механических сил (напр. вибрации)

    Универсальный англо-русский словарь > body-support cushioning

  • 117 capitation

    [ˌkæpɪ'teɪʃ(ə)n]
    1) Общая лексика: взимаемый с головы, исчисление "с головы", исчисляемый на душу, обложение налогом, плата, взимаемая из расчёта на одного человека (за что-л.), поголовный подсчёт, подушный (о налоге), сбор, поголовная перепись, поголовное исчисление, подушная подать
    4) История: подушный налог
    5) Юридический термин: обложение подушной податью

    Универсальный англо-русский словарь > capitation

  • 118 come the old soldier over

    1) Общая лексика: командовать кем-либо на правах опытного человека, командовать ( кем-л.) поучать (кого-л.) на правах опытного человека, обманывать, поучать (кого-л.) командовать (кем-л.)
    2) Макаров: втирать очки (кому-л.), командовать (кем-л.), командовать (кем-л.) на правах опытного человека, надувать (кого-л.), обманывать (кого-л.), поучать (кого-л.), поучать (кого-л.) на правах опытного человека

    Универсальный англо-русский словарь > come the old soldier over

  • 119 erythrocyte rosettes (E rosettes)

    Макаров: E-розетки (клеточные комплексы розеткообразной формы, состоящие из центрального T-лимфоцита человека и окружающих его бараньих эритроцитов), неиммунные розетки (клеточные комплексы розеткообразной формы, состоящие из центрального T-лимфоцита человека и окружающих его бараньих эритроцитов), прямые розетки (клеточные комплексы розеткообразной формы, состоящие из центрального T-лимфоцита человека и окружающих его бараньих эритроцитов), спонтанные розетки (клеточные комплексы розеткообразной формы, состоящие из центрального T-лимфоцита человека и окружающих его бараньих эритроцитов)

    Универсальный англо-русский словарь > erythrocyte rosettes (E rosettes)

  • 120 extrahuman infection

    1) Медицина: инфекция, не свойственная для человека (не типичная), не свойственная человеку инфекция, не типичная для человека

    Универсальный англо-русский словарь > extrahuman infection

См. также в других словарях:

  • человека — человека, находящегося на свободе, не в заключении, не в тюрьме (тюремное арго). Письмо товарищам на волю. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕЛОВЕКА КОНСТИТУЦИОННО-ПРАВОВОЙ СТАТУС — — КОНСТИТУЦИОННО ПРАВОВОЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА …   Юридическая энциклопедия

  • ЧЕЛОВЕКА ПРАВА — ПРАВА ЧЕЛОВЕКА …   Юридическая энциклопедия

  • ЧЕЛОВЕКА ПРАВОВОЙ СТАТУС — ПРАВОВОЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА …   Юридическая энциклопедия

  • Человека хлеб живит, а вино крепит. — Человека хлеб живит, а вино крепит. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Человека не пощажу, а тебя достану. — (говорит Бог диаволу, поражая его громовой стрелой). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Человека видим, а души не видим. — Человека видим, а души (ума) не видим. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Человека под стать и масть не подберешь. — Человека под стать и масть не подберешь. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • человека ищу — Ср. Среди людей часто встречаются такие сложные существа, которых как ни назови все будет впору им, лишь имя человека к ним нейдет. М. Горький. Кирилка. Ср. Дайте мне человека, чтоб я мог любить его!.. Как Диоген с фонарем ищу я его и не могу… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь — Ср. Мы здесь прежде осмотрим, узнаем, что за человек, пуд соли съедим с ним, тогда и отдаем (девушку за него). Гончаров. Обрыв. 2, 2. Ср. Скоренько же ты приятелей наживаешь... А пословица говорит, что человека узнать куль соли с ним съесть.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Человека узнаешь, когда с ним пуд соли ложкой расхлебаешь. — Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли ложкой расхлебаешь. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»