Перевод: с русского на вепсский

с вепсского на русский

(чего-либо)

  • 1 через

    (поперёк чего-либо) предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения) poikpoli, предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения) päliči; через дорогу – poikpoli tes; мост через реку – sild päliči joges; (поверх чего-либо) предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения) üliči; переезжать через реку – ajada üliči joges; (сквозь; проезжая через) послелог, требующий падежа генитив (родительный) kal’t; идти через лес – astta mecan kal’t; (по истечении: о времени) предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения) päliči; через две недели – päliči kahtes nedališ; (посредством чего-либо) послелог, требующий падежа генитив (родительный) kal’t; передать деньги через сестру – antta rahad sizaren kal’t; ◊ через силу – ülenvägen

    Русско-вепсский словарь > через

  • 2 по

    предлог (вдоль, повсюду, в движении по чему-л. – передаётся падежом пролатив – продольным) по дороге tedme; спускаться по лестнице – lasktas pordhidme; (до) воды по колено – vet om kombuihesai; по пояс – vöhösai; (согласно чему-л., кому-л.) послелог, требующий падежа генитив (родительный) mödhe; по твоему вкусу – sinun magun mödhe; по закону – käs’kön mödhe; (о времени) по ночам – öidme; по утрам – homendesidme; (в соответствии с чем-либо) послелог, требующий падежа генитив (родительный) mödhe; по алфавиту – kirjamišton mödhe; (вследствие чего-либо) послелог, требующий падежа генитив (родительный) tagut; по твоей вине – sinun vigan tagut; (с числительными) по трое – koumin; (другие случаи) по течению – mödvedhe; по своим делам – ičeze azjoid; все разошлись по домам – kaik mäniba kodihe; разливать по стаканам – valada stokanoihe; быть по правую руку – olda oiktal kädel

    Русско-вепсский словарь > по

  • 3 время

    1.) aig (-an, -oid); сколько времени? äjak om aigad? во время чего-либо послелог, требующий падежа генитив (родительный) aigan; в это время – sidaig, sil aigal; тем временем – sida keskes; время года – voz’aig; тянуть в. vitkotada (-ab, -i); со временем – aigan mändes, aiganke; иметь время – jouta (-dab, -di); у меня нет времени – en jouda; есть ли у тебя время пойти со мной? joudad-ik lähtta minunke? я ждал некоторое время – varastin pordon aigad; 2.) в языкознании – aig (-an, -oid)

    Русско-вепсский словарь > время

  • 4 задний

    tagaine (-ižen, -št, -ižid); (самый з.) tagembaine (-ižen, -št, -ižid); задняя часть чего-либо – tagama (-n, -id)

    Русско-вепсский словарь > задний

См. также в других словарях:

  • Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные     ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва.     Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести.     НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… …   Словарь синонимов русского языка

  • ГРАДАЦИЯ (последовательность в расположении чего-либо) — ГРАДАЦИЯ (лат. gradatio постепенное повышение, от gradus ступень, степень), последовательность, постепенность в расположении чего либо, последовательно расположенные этапы, ступени при переходе от одного к другому …   Энциклопедический словарь

  • ДЕСТРУКЦИЯ (разрушение структуры чего-либо) — ДЕСТРУКЦИЯ (лат. destructio), нарушение, разрушение нормальной структуры чего либо (напр., деструкция полимеров) …   Энциклопедический словарь

  • вследствие чего-либо — нареч, кол во синонимов: 2 • почему либо (5) • почему нибудь (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Полюс (крайняя точка чего-либо) — Полюс (лат. polus, от греч. pólos, буквально ≈ ось), в широком смысле слова: 1) предел, граница, крайняя точка чего либо; 2) нечто диаметрально противоположное другому. О значении термина «П.» в математике, геофизике, географии и др. науках см.… …   Большая советская энциклопедия

  • Полюс (крайняя точка чего-либо) — Полюс (лат. polus, от греч. pólos, буквально  ось), в широком смысле слова: предел, граница, крайняя точка чего либо; нечто диаметрально противоположное другому (два полюса). Более специфические значения: Географические полюсы  точки пересечения… …   Википедия

  • без ущерба для чего-либо — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN without detriment to …   Справочник технического переводчика

  • переоценка чего-либо — — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN overestimation …   Справочник технического переводчика

  • право на бесплатное предоставление (чего-либо) — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN free entitlement …   Справочник технического переводчика

  • устройство для изменения чего-либо — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN changer …   Справочник технического переводчика

  • Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»