-
121 City
сущ.2) стр. деловой центр города3) брит. финансисты, город (с населением свыше пяти тысяч человек; США), сити (центральная деловая часть города), Сити (центральная часть Лондона)4) юр. центр города -
122 Norden, der
ошибочное употребление артикля без учёта связи данного момента с разницей в значении существительного(des Nórdens, тк. sg)1) север, северное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)Die Nadel des Kompasses zeigt nach Norden. — Стрелка компаса показывает на север.
Das Flugzeug nahm Kurs auf Norden. — Самолёт взял курс на север.
Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север [в сторону севера, в северном направлении].
Das Boot treibt nach Norden. — Лодку уносит к северу.
Ein kalter Wind weht von [aus] Norden. — С севера дует холодный ветер.
Unsere Fenster gehen nach Norden. — Наши окна выходят на север.
Die Zimmer, die nach Norden liegen, sind kalt. — Комнаты, расположенные на северной стороне, холодные.
2) Север, северные страны ( употребляется с определённым артиклем)Der Norden hat ein rauhes Klima. — На Севере суровый климат.
Sie lebte lange Zeit im hohen [im fernsten] Norden. — Она долгое время жила на Крайнем Севере [в Заполярье].
Diese Tiere leben im höchsten Norden. — Эти животные обитают на Крайнем Севере.
Er hat die Länder des Nordens bereist. — Он объездил северные страны.
Die Völker des Nordens haben andere Lebensgewohnheiten als die Völker des Südens. — У народов Севера иной уклад жизни, чем у народов Юга.
3) север, северная часть (местность, расположенная на севере страны, области, города и т. д.; употребляется с определённым артиклем)Diese Stadt liegt im Norden Frankreichs. — Этот город находится на севере [в северной части] Франции.
Im Norden dieser Provinz leben überwiegend Protestanten. — На севере этой провинции живут преимущественно протестанты.
Sie siedelten in den Norden dieser Gegend über. — Они переселились на север [в северную часть] этой местности.
Er durchquerte den Norden der Stadt. — Он пересёк северную часть города.
4) север, северяне (народ, население, жители северных краёв, стран, областей; употребляется с определённым артиклем)Der Norden hat es nicht leicht. — Северянам [жителям севера] живётся нелегко.
Der Norden spricht eine andere Mundart als der Süden. — Север [жители северных областей] страны говорят на ином диалекте, чем южане.
Итак:Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север (в северном направлении).
Die Vögel ziehen nach Norden. — Птицы летят на север (в северном направлении).
Das Wetter kommt von Norden. — Непогода надвигается с севера (с северного направления).
Wir reisen nach dem Norden. — Мы едем на Север (в северные страны, в северную часть страны, области, города и т. п.).
Diese Vögel kommen [stammen] aus dem Norden. — Эти птицы с севера (из северных стран, из северных краёв).
Das Wetter kommt vom Norden. — Непогода идёт с севера (из северных областей).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Norden, der
-
123 downtown
['dauntaun] 1. сущ.; преим. амер.; разг.деловой район, деловая часть города2. прил.; преим. амер.; разг.New Orleans' downtown is the old quarter north of Canal Street. — Деловая часть Нового Орлеана - это старый квартал к северу от Канал-стрит.
относящийся или расположенный в деловом районе города, в центре города; центральный3. нареч.1) вниз, в город (из городских районов и пригородов, расположенных выше центральной части города)Ant:uptown 3.4) в центре, в деловой части города -
124 uptown
[ˌʌp'taʊn]1) Общая лексика: в верхней части города, в направлении от центра города к окраине, верхняя часть города, жилой, жилые кварталы города, застроенный жилыми домами (о квартале), на окраине города, периферийная часть города, периферийный, удалённый от центра2) Американизм: застроенный жилыми домами (о квартале и т.п.)3) Сленг: Use your head! -
125 Westen, der
ошибочное употребление артикля без учёта связи этого момента с разницей в значении существительного(des Wéstens, тк. sg)1) запад, западное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)Die Kompassnadel zeigt nach Westen. — Стрелка компаса показывает на запад.
Das Flugzeug nahm Kurs auf Westen. — Самолёт взял курс на запад.
Wir fahren nach Westen. — Мы едем на запад [в сторону запада, в западном направлении].
Das Boot treibt nach Westen. — Лодку уносит на запад [в сторону запада].
Die Regenwolken kommen aus [von] Westen. — Дождевые облака идут с запада.
Unsere Fenster gehen nach Westen. — Наши окна выходят на запад.
2) Запад (страны, земли, расположенные в западной части земного шара; употребляется с определённым артиклем)Im Westen ist das Klima wesentlich milder als im Osten. — На Западе [в западных странах] климат существенно мягче, чем на Востоке.
Er lebte lange Zeit im Westen. — Он долгое время жил на Западе [в странах Запада].
3) запад, западная часть (страны́, области, го́рода и т. д.; употребляется с определённым артиклем)Diese Stadt liegt im Westen Deutschlands. — Этот город находится на западе [в западной части] Германии.
Der Westen dieses Gebiets ist gebirgig. — Западная часть этой области гористая.
Sie siedelten in den Westen dieser Gegend über. — Они переселились в западную часть этой местности.
Er durchquerte den Westen der Stadt. — Он пересёк западную часть города.
Unser Haus steht im Westen der Stadt. — Наш дом находится в западной части города.
4) население, жители запада (западных краёв, стран, областей; употребляется с определённым артиклем)Der Westen spricht eine andere Mundart als der Osten. — Запад [население западных областей] говорят на ином диалекте, чем население восточных областей.
Итак:Wir fahren nach Westen. — Мы едем на запад (в западном направлении).
Der Wind kommt aus Westen. — Ветер дует с запада (с западного направления, это западный ветер).
Wir reisen nach dem Westen. — Мы едем на запад (в западные страны, в западную часть страны, области и т. п.).
Der Wind kommt aus dem Westen. — Ветер идёт с запада (из западных областей).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Westen, der
-
126 section
[ˈsekʃən]assistant chief of section заместитель начальника отдела section секция, деталь, часть (стандартного сооружения, мебели и т. п.); built in sections разборный critical section вчт. критическая секция general section главный раздел market section рыночный сектор section (поперечное) сечение, разрез, профиль; срез; microscopic section срез для микроскопического анализа scattering cross section поперечное сечение рассеяния section делить на части, подразделять section долька (плода) section земельный участок в 640 акров section квартал section амер. квартал (города); район section амер. купе спального вагона section отдел section отрезок; сегмент; часть section параграф, раздел (книги и т. п.) section подразделение section раздел, секция section раздел section рассечение section секция, деталь, часть (стандартного сооружения, мебели и т. п.); built in sections разборный section секция section (поперечное) сечение, разрез, профиль; срез; microscopic section срез для микроскопического анализа section статья section участок железнодорожного пути section часть section часть города slotted section измерительная линия -
127 center
ˈsentə амер.;
= centre (американизм) центр;
середина;
центральная точка;
средоточие;
- dead * мертвая точка;
- atomic * (физическое) центральная часть атома, ядро;
- * distance расстояние между центрами;
- * of the table середина стола;
- * of atraction (физическое) центр притяжения;
центр внимния;
- * of gravity (физическое) центр тяжести;
- * line геометрическая ось;
средняя разделительная линия;
- * of impact (военное) средняя точка попадания( американизм) центр, очаг;
узел;
- * of resistance узел сопротивления;
- * of infection очаг инфекции;
- the * of every hope средоточие всех надежд (американизм) часть, район (города) ;
- business * деловая часть города;
- amusement * район города, где сосредоточены театры, кино, рестораны ( американизм) центр, бюро;
пункт( выдачи) ;
- * of learning научный центр;
- control * (специальное) пункт управления;
- Atomic C. центр атомных исследований (американизм) комплекс торговых или культурно-просветительных учреждений;
- shopping * торговый центр, комплекс предприятий торговли;
- * of excelence центр повышения спортивного мастерства (американизм) Дом (в наименованиях) ;
- Music C. Дом музыки;
- Book C. Дом книги (американизм) ось, стержень;
- * to * от оси до оси;
между центрами;
- * boss ступица колеса( катка) ;
- * pin (техническое) шкворень;
цапфа;
ось (американизм) (преим. C.) (политика) центр;
- parties of the C. партии центра (американизм) (анатомия) средняя точка тела, центр (американизм) центр (участок коры головного мозга) ;
- respiration * дыхательный центр;
- * of inhibition задерживающий центр (американизм) (историческое) вождь, лидер, руководитель( американизм) центр Земли;
- I will find... truth... with the * я под землей до правды доберусь (американизм) земля;
центр мироздания (американизм) внутреннее кольцо мишени (американизм) (спортивное) игрок центра;
- * back центральный защитник;
- * forward центральный нападающий;
- * half центральный полузащитник( американизм) (техническое) центр;
короткий валик( американизм) pl (техническое) центры (станка) (американизм) (техническое) шаблон, угольник > to be off one's * быть не в себе, "тронуться" (американизм) концентрировать;
сосредоточивать;
- to * one's hopes on smb. возлагать надежды на кого-л;
- all her attention was *d on her famaly все внимание она уделяла семье (американизм) концентрироваться, сосредоточиваться;
- the interest *s on this интерес сосредоточен на этом;
- the discussion *d round one point в центре обсуждения находился один вопрос( американизм) помещать, располагать в центре;
- to * one leg of the compasses установить в центре ножку циркуля (американизм) (техническое) центрировать;
отмечать кернером "встать" во вращение, правильно начать вращение (фигурное катание) (американизм) (устаревшее) (upon) опираться, покоиться adjustment training ~ центр профессиональной реадаптации;
центр переподготовки campus-based ~ университетский вычислительный центр center амер. = centre center амер. = centre centre: centre бюро ~ концентрировать ~ помещать(ся) в центре;
концентрировать(ся) ;
сосредоточивать (ся) (in, on, at, round, about) ~ пункт ~ середина ~ сосредоточивать ~ средняя точка ~ средоточие ~ учреждение ~ центр;
средоточие;
середина (чего-л.) ~ центр ~ центральная точка ~ спорт. центральный игрок (нападающий, защитник и т. д.) ;
центровой ~ тех. центрировать;
отмечать кернером ~ тех. шаблон, угольник computation ~ вычислительный центр computer ~ вычислительный центр computing ~ вычислительный центр control ~ центр управления data processing ~ вчт. центр обработки данных data switching ~ вчт. коммутационный центр data switching ~ вчт. центр коммутации сообщений data-processing ~ центр обработки данных data-reduction ~ центр обработки данных documentation ~ центр информационного обслуживания input-output ~ вчт. узел управления вводом-выводом mental resource ~ центр оказания помощи душевнобольным message ~ воен. пункт сбора( и отправки) донесений message switching ~ вчт. центр коммутации сообщений preparation ~ центр подготовки данных processing ~ центр обработки данных switching ~ вчт. коммутационный центр transaction ~ вчт. концентратор транзакций -
128 centre
1. [ʹsentə] n1. 1) центр; середина; центральная точка; средоточиеatomic centre - физ. центральная часть атома, ядро [ср. тж. 2, 1)]
centre of the table [of the square] - середина стола [площади]
centre of attraction - а) физ. центр притяжения; б) центр внимания
centre of gravity - физ. центр тяжести
centre line - а) геометрическая ось; б) средняя разделительная линия (дороги, моста)
centre of low - метеор. центр циклона
centre of impact - воен. средняя точка попадания
2) центр, очаг; узел3) часть, район ( города)amusement centre - район города, где сосредоточены театры, кино, рестораны и т. п.
2. 1) центр ( учреждение), бюро; пункт (выдачи чего-л.)control centre - спец. пункт управления
Atomic Centre - центр атомных исследований [ср. тж. 1, 1)]
2) комплекс торговых или культурно-просветительных учрежденийshopping centre - торговый центр, комплекс предприятий торговли ( часто под одной крышей)
3) (Centre) Дом ( в наименованиях)3. ось, стерженьcentre to centre - а) от оси до оси; б) между центрами ( о расстоянии)
centre boss - ступица колеса /катка/
centre pin - тех. шкворень; цапфа; ось
4. (преим. Centre) полит. центр5. анат.1) средняя точка тела, центр2) центр ( участок коры головного мозга)respiration [vasomotor] centre - дыхательный [вазомоторный] центр
6. ист. вождь, лидер, руководитель ( фениев)7. поэт.1) центр ЗемлиI will find... truth... with the centre - я под землёй до правды доберусь
2) земля; центр мироздания8. внутреннее кольцо мишени9. спорт. игрок центра10. тех. центр; короткий валик12. тех. шаблон, угольник2. [ʹsentə] v♢
to be off one's centre - быть не в себе, «тронуться»1. 1) концентрировать, сосредоточиватьto centre one's hopes on /in/ smb. - возлагать все надежды на кого-л.
all her attention was centred on her family - всё внимание она уделяла семье
2) концентрироваться, сосредоточиватьсяthe discussion centred round one point - в центре обсуждения находился один вопрос /пункт/
2. помещать, располагать в центре3. тех. центрировать; отмечать кернером4. «встать» во вращение, правильно начать вращение ( фигурное катание)5. (upon) уст. опираться, покоиться
См. также в других словарях:
Ораниенбаум (часть города в Германии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ораниенбаум. Город Ораниенбаум нем. Oranienbaum Герб … Википедия
ПЕРГАМ (часть города) — ПЕРГАМ, в Др. Греции укрепленная часть города и его культовый центр. Слово часто использовалось как название Трои … Энциклопедический словарь
ЧАСТЬ — жен. доля целого, дробь, не все или нецелое, отдел, отрез; пай, доля соби в чем. Часть, одна часть именья продана и прожита. Часть семьи дома, часть в отлучке. Словарь мой в четырех частях, отделах, томах, и всю третью часть занимает одна лишь… … Толковый словарь Даля
Города на Западном берегу реки Иордан и в секторе Газа — Содержание 1 Комментарии 2 Границы 3 Западный берег реки Иордан … Википедия
КОРАБЕЛЬНАЯ СТОРОНА, часть города — Так называют часть территории города Севастополя, находящуюся на южном берегу Севастопольской бухты к востоку от бухты Корабельной, по которой и названа … Топонимический словарь Севастополя
Дрезден-Фридрихштадт (часть города) — Координаты: 51°03′33.2″ с. ш. 13°42′51.57″ в. д. / 51.059222° с. ш … Википедия
Города мира с населением более 100 тысяч жителей — Содержание 1 Европа 1.1 Австрия 1.2 Азербайджан (также в Азии) 1.3 … Википедия
ГОРОДА-САДЫ — ГОРОДА САДЫ, особый вид планировки городов с большим количеством зеленых насаждений. Вредные стороны жизни в капиталистических городах скученность населет ния, недостаток чистого воздуха, недостаток света, зелени и в связи с этим высокая… … Большая медицинская энциклопедия
часть — и; мн. род. ей, дат. ям; ж. 1. Доля целого. Ч. долга. Ч. здания. Ч. суток. Существенная ч. урожая. Разделить на три части. Восьмая ч. чего л. Затратить ч. времени на что л. // Участок какой л. поверхности, площади, кусок чего л. Проезжая ч. улицы … Энциклопедический словарь
Города Live — http://www.gorodalive.by … Википедия
Города, где после дождя дымится асфальт — Города, где после дождя дымится асфальт … Википедия