Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(части+текста)

  • 1 bulk

    {bʌlk}
    I. 1. обем, големина, размери
    2. мор. търг. товар на кораб
    to break BULK започвам да разтоварвам (кораб), продавам на части товара на кораб
    3. маса, грамада, по-големият брой/по-голямата част от нещо
    in BULK насипно, наливно, непакетирано, в големи количества
    to buy/sell in BULK купувам/продавам на едро
    4. обемна храна, плява
    5. грамадно човешко тяло, масивна фигура
    II. 1. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значението си) (обик. с large)
    to BULK large in someone's eyes изглеждам важен фактор в очите на някого, правя силно впечатление/налагам се на съзнанието на някого
    2. натрупвам/събирам в общ куп различни стоки за товарене
    3. правя (книга, прежда и пр.) да изглежда по-обемиста
    to BULK up to възлизам на (за количество)
    * * *
    {b^lk} n 1. обем, големина, размери; 2. мор. тьрг. товар на кора(2) v 1. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значениет
    * * *
    обем; болшинство; големина; корпус; мнозинство;
    * * *
    1. i. обем, големина, размери 2. ii. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значението си) (обик. с large) 3. in bulk насипно, наливно, непакетирано, в големи количества 4. to break bulk започвам да разтоварвам (кораб), продавам на части товара на кораб 5. to bulk large in someone's eyes изглеждам важен фактор в очите на някого, правя силно впечатление/налагам се на съзнанието на някого 6. to bulk up to възлизам на (за количество) 7. to buy/sell in bulk купувам/продавам на едро 8. грамадно човешко тяло, масивна фигура 9. маса, грамада, по-големият брой/по-голямата част от нещо 10. мор. търг. товар на кораб 11. натрупвам/събирам в общ куп различни стоки за товарене 12. обемна храна, плява 13. правя (книга, прежда и пр.) да изглежда по-обемиста
    * * *
    bulk[bʌlk] I. n 1. обем, големина; размери; 2. тяло, масивна фигура, корпус; 3. по-голямата част от нещо; болшинството, мнозинството; the ( great) \bulk of mankind повечето хора; the \bulk of the text is a review of the documents основната част от текста е преглед на документите; 4. мор., търг. товар (на кораб); \bulk cargo насипан товар; \bulk not equal to sample товарът не отговаря на мострата; in \bulk в насипано състояние, без опаковка; в големи количества; to break \bulk започвам да разтоварвам ( кораб), продавам частично (не целия товар); to buy ( sell) in \bulk купувам, продавам на едро, в големи количества; II. v 1. налагам се (с обема, големината, значението си) (обикн. с large); to \bulk large in s.o.'s eyes заемам важно място; налагам се на съзнанието; правя силно впечатление на някого; 2. натрупвам на камари ( стока); 3. установявам, оценявам количеството (на неопаковани стоки) при митническа проверка;

    English-Bulgarian dictionary > bulk

См. также в других словарях:

  • подсистемы текста — части текста, представляющие собой сопряженные модели относительно самостоятельных групп действий как подсистем коммуникативных деятельностей …   Толковый переводоведческий словарь

  • элементы текста — части текста, представляющие собой сопряженные модели отдельных действий как элементов коммуникативной деятельности …   Толковый переводоведческий словарь

  • части языка — в общ. языкознании: 1) фонетика (звуковой состав языка), предназначение которого – быть носителем информации, материальной базой, при помощи которой люди оформляют и передают мысли друг другу; 2) лексика (словарный состав языка), назначение… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Верстка текста — Вёрстка в издательском деле и полиграфии  процесс формирования страниц (полос) издания путём компоновки текстовых и графических элементов, а также результат этого процесса, то есть, собственно, полосы. Содержание 1 История 2 Виды верстки …   Википедия

  • Членимость текста — – параметр, свойство (грамматическая категория) текста как произведения речетворческого процесса; функция композиционного плана текста целого произведения; наличие дискретных единиц текста, обусловленных коммуникативным и смысловым единством и… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Стилостатистический метод анализа текста — – это применение инструментария математической статистики в области стилистики для определения типов функционирования языка в речи, закономерностей функционирования языка в разных сферах общения, типах текстов, специфики функц. стилей и… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Компоненты текста — тематически, а иногда и структурно самостоятельные части текста, в которых отражаются типичные для текстов одного жанра (в соответствии с типовыми целями и задачами, решаемыми в текстах каждого жанра) фрагменты действительности, информация о… …   Педагогическое речеведение

  • Зачин текста — начальная часть текста, имеющая особое коммуникативное назначение (функцию), определямое автором в соответствии с целями, темой и идеей текста, а также возможностями и интересами адресата. Известны следующие наиболее распространенные на практике… …   Педагогическое речеведение

  • Развертывание текста — один из механизмов текстообразования (наряду со свертыванием текста), в соответствии с которым компоненты содержания текста выстраиваются в определенной последовательности. По Л.Н. Мурзину, Р. т. не может быть бесконечным и обязательно сменяется… …   Педагогическое речеведение

  • АДАПТАЦИЯ ТЕКСТА — АДАПТАЦИЯ ТЕКСТА. Упрощение, приспособление, облегчение или усложнение текста в соответствии с уровнем языковой компетенции учащихся. При оценке сложности текста принимается во внимание количество незнакомых лексических единиц, неизученных… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Структура текста — составные части текста, связанные между собой в единое целое, которым является произведение. Эти части: 1) слова и словосочетания; 2) предложения; 3) фразы; 4) сверхфразовые единства, в которые объединяются единством темы несколько фраз… …   Издательский словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»