-
21 zwad
ряд скошенной травы; ряд скошенного хлеба* * *сущ.общ. ряд скошенного хлеба, ряд скошенной травы -
22 скирда
-
23 korenoogst
уборка хлеба; урожай хлеба -
24 afbakbrood
сущ.общ. полуфабрикат хлеба, дома 10 минут печь в духовке -
25 boterham
-
26 brodeloos
-
27 brood
-
28 broodverstrekking
сущ.общ. выдача хлеба -
29 bruintje
тень; коричневый* * *сущ.общ. буханочка чёрного хлеба, гнедая лошадь -
30 graanoogst
урожай хлебов (зерновых); уборка хлебов* * *сущ.общ. уборка хлеба, урожай хлебов -
31 korenmijt
-
32 korenschelf
-
33 kruim
-
34 op zwart zaad zetten
гл.общ. (iem.) лишить (кого-л.) куска хлеба, (iem.) уволить (кого-л.) со службы -
35 roggebrood
сущ.общ. каравай, ржаной хлеб, буханка ржаного хлЕба -
36 schijf
крут; кусочек; диск; пташка; мишень; шкив* * *v(m) schijven1) ролик м, шайба ж2) диск м, круг м3) мишень ж4) круглый ломоть ( хлеба)* * *сущ.1) общ. диск, круглый ломоть, мишень, ролик, блок, круг, кружок, шайба, шкив2) бельг. музыкальный трек -
37 snede
-
38 stuk
обрубок; отрезок; клок, клочок; заплата; картина; место; статья; заметка; документ; отношение; марьяж; бабец что надо; без умолку; подряд; без конца; на куски; вдребезги; заложить за галстук; разбить на участки; разграфить; выдержать характер; его ничем не проймёшь; поломанный; разбитый; неисправный, испорченный; разорванный; рваный; оборванный, потрёпанный* * *I o1) mv -s штука ж; экземпляр м2) mv -ken часть ж, кусок мiets aan stukken slaan — разбить что-л. на части
3) mv -ken документ м, ценная бумага4) произведение с (пьеса, картина и т. д.)•II1) сломанный, разломанный2) испорченный3)érgens stuk van zijn — быть под большим впечатлением от чего-л., быть в восторге от чего-л.
* * *1. прил.общ. разломанный2. сущ.1) общ. красотка, красавец, клок, клочок, место(багажа), обломок, обрубок, обрывок, отрывок, статья, заметка, участок(земли), дело, деталь, документ, заплата, картина, монета, произведение, часть, фигура (в шахматах), штука, кусок, отрезок, пьеса, экземпляр2) воен. орудие, пушка3. гл.общ. klein van \stuk - низкого роста -
39 toast
тост; тост, гренок* * *сущ.общ. ломтик хлеба, подрумяненного на огне, тост -
40 toost
m -en1) тост м ( подсушенный ломтик хлеба), гренок м2) тост мeen toost úitbréngen — провозгласить тост (op — за)
* * *сущ.общ. тост
См. также в других словарях:
хлеба́ть — хлебать, хлебаю, хлебаешь … Русское словесное ударение
хлеба — См. пища … Словарь синонимов
хлеба — javai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kultūriniai augalai, teikiantys grūdų maistui, pašarui. Dauguma priklauso miglinių ir pupinių augalų šeimoms (pvz., rugiai, kvietrugiai, kviečiai, miežiai, avižos). atitikmenys: angl.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
хлеба — vasarojus statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Javai, sėjami pavasarį. Daugiausia vasariniai miežiai, kviečiai, avižos, kuriems jarovizacijos stadijoje nereikia ilgai trunkančios neigiamos temperatūros. Vegetacijos periodas –… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай. — Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба не просит — ХЛЕБ, а, мн. хлебы, ов и хлеба, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хлеба и зрелищ — С латинского: Pattern et circenses!(панэм эт цирцэнсэс). Автор выражения римский поэт сатирик Ювенал (Децим Юний Ювенал, ок. 60 ок. 127), который, обличая своих современников (времена императора Августа), в своей 7 й сатире пишет, что их можно… … Словарь крылатых слов и выражений
Хлеба ни куска - везде тоска. — (прибавка: а хлеба край и под елью рай). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба до обеда, а щей до ужина. — Хлеба до обеда, а щей до ужина. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Хлеба до обеда, а щей до ужина (достало). См. ЗАПАС … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба и зрелищ! — Выражение из 7 й сатиры римского поэта Ювенала. Это был лозунг римской черни при императоре Августе: Panem et circenses! (дословно: Хлеба и церковных игр! ). Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
ХЛЕБА И ЗРЕЛИЩ — (лат. Pane e circenses ) крылатые слова римского сатирика Ювенала (1 2 вв.), выразившие суть политики римских государственных деятелей, стремившихся путем подкупа денежными, продуктовыми раздачами и даровыми представлениями удержать в повиновении … Большой Энциклопедический словарь