Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(фрг)

  • 1 mark

    {ma:k}
    I. 1. петно (и по животно), белег (и от рана), отпечатък (и прен.)
    2. (отличителен) знак/белег, признак, кръст (вместо подпис)
    3. печат, щемпел, търговска марка
    4. цел, прицел, мишена, висота
    beside/wide of the MARK далеч от целта, прен. далеч от истината, на крив път, погрешно, неуместно
    to hit/miss the MARK улучвам/не улучвам, постигам/не постигам целта си
    to make the MARK прен. преуспявам, прославям се
    to be up to the MARK на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа, бива ме, здрав/добре съм (за човек)
    below the MARK долнока чествен, зле със здравето, не на нужната висота
    I'm not/I don't feel up to the MARK не съм добре, не ме бива
    to be/come up to the MARK отговарям на очаква нията/изискванията, на висота съм (за предмет)
    to keep someone up to the MARK карам някого да се държи/да работи, както трябва
    5. именитост, известност, слава, значение, въздействие, влияние
    man of MARK именит/знаменит/изтъкнат човек
    of great/little MARK от го лямо/малко значение
    to make one's MARK as проявявам се/издигам се/налагам се като
    6. уч. бележка, оценка, бал
    7. граница, предел, ниво
    8. ист. покрайнини
    гранична облаcт
    9. сп. стартова линия
    off the MARK стартирал
    on the MARK на старт
    get on your MARKs! заемете местата си! готови за старт! easy/soft MARK жертва, доверчив/лековерен човек, будала
    God save the MARK прощавайте за израза, да ме прости господ
    to be (quick) off the MARK разг. умело използувам случая/възможността
    II. 1. бележа, поставям (отличителен) знак на, отбелязвам, записвам, маркирам (стоки и пр.)
    MARKed with spots на петна
    2. уч. поставям бележка/оценка, преглеждам (писмени работи)
    3. записвам резултати/точки (в игра)
    4. взимам под внимание, взимам си бележка, обръщам внимание на
    MARK me/you/my words! помни ми думите
    5. характеризирам, отличавам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам
    to MARK an era бележа епоха
    6. определям, набе лязвам
    MARKed for greatness/success предопределен за слава/успех
    to MARK time тъпча на едно място (и прен.), изчаквам
    to MARK someone for life обезобразявам някого за цял живот, оставям тежък отпечатък върху някого (за преживяване)
    mark down записвам (си), намалявам цената на (стоки), намалявам оценките на, набелязвам, избирам, определям
    mark in нанасям (детайли) на карта и пр.
    mark off очертавам/отбелязвам границите на
    разграничавам, разделям (from)
    отличавам (from), градуирам (съд и пр.)
    mark out очертавам, разчертавам
    (пред) определям (for за), набелязвам, прен. дамгосвам
    mark up определям цената на (стоки), увеличавам цената на (стоки), повишавам оценките на (ученик)
    III. n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.)
    * * *
    {ma:k} n 1. петно (и по животно); белег (и от рана); отпечатък ((2) {ma:k} v 1. бележа, поставям (отличителен) знак на; отбелязв{3} {ma:k} n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.).
    * * *
    характеризирам; цел; щемпел; слава; обозначавам; отличавам; означавам; отбелязвам; оценка; посочвам; петно; поставям; отпечатък; прицел; признак; предел; бележка; белег; бал; бележа; въздействие; влияние; граница; забелязвам; записвам; засвидетелствам; знак; значение; линия; кръст; марка; надписвам; набелязвам; ниво;
    * * *
    1. (отличителен) знак/белег, признак, кръст (вместо подпис) 2. (пред) определям (for за), набелязвам, прен. дамгосвам 3. below the mark долнока чествен, зле със здравето, не на нужната висота 4. beside/wide of the mark далеч от целта, прен. далеч от истината, на крив път, погрешно, неуместно 5. get on your marks! заемете местата си! готови за старт! easy/soft mark жертва, доверчив/лековерен човек, будала 6. god save the mark прощавайте за израза, да ме прости господ 7. i'm not/i don't feel up to the mark не съм добре, не ме бива 8. i. петно (и по животно), белег (и от рана), отпечатък (и прен.) 9. ii. бележа, поставям (отличителен) знак на, отбелязвам, записвам, маркирам (стоки и пр.) 10. iii. n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.) 11. man of mark именит/знаменит/изтъкнат човек 12. mark down записвам (си), намалявам цената на (стоки), намалявам оценките на, набелязвам, избирам, определям 13. mark in нанасям (детайли) на карта и пр 14. mark me/you/my words! помни ми думите 15. mark off очертавам/отбелязвам границите на 16. mark out очертавам, разчертавам 17. mark up определям цената на (стоки), увеличавам цената на (стоки), повишавам оценките на (ученик) 18. marked for greatness/success предопределен за слава/успех 19. marked with spots на петна 20. of great/little mark от го лямо/малко значение 21. off the mark стартирал 22. on the mark на старт 23. to be (quick) off the mark разг. умело използувам случая/възможността 24. to be up to the mark на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа, бива ме, здрав/добре съм (за човек) 25. to be/come up to the mark отговарям на очаква нията/изискванията, на висота съм (за предмет) 26. to hit/miss the mark улучвам/не улучвам, постигам/не постигам целта си 27. to keep someone up to the mark карам някого да се държи/да работи, както трябва 28. to make one's mark as проявявам се/издигам се/налагам се като 29. to make the mark прен. преуспявам, прославям се 30. to mark an era бележа епоха 31. to mark someone for life обезобразявам някого за цял живот, оставям тежък отпечатък върху някого (за преживяване) 32. to mark time тъпча на едно място (и прен.), изчаквам 33. взимам под внимание, взимам си бележка, обръщам внимание на 34. граница, предел, ниво 35. гранична облаcт 36. записвам резултати/точки (в игра) 37. именитост, известност, слава, значение, въздействие, влияние 38. ист. покрайнини 39. определям, набе лязвам 40. отличавам (from), градуирам (съд и пр.) 41. печат, щемпел, търговска марка 42. разграничавам, разделям (from) 43. сп. стартова линия 44. уч. бележка, оценка, бал 45. уч. поставям бележка/оценка, преглеждам (писмени работи) 46. характеризирам, отличавам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам 47. цел, прицел, мишена, висота
    * * *
    mark [ma:k] I. n 1. петно (и на животно); белег (и от рана); отпечатък (и прен.); 2. въздействие, влияние; именитост, известност, слава; значение; a man of \mark именит (знаменит, изтъкнат) човек; of great ( little) \mark от голямо (малко) значение; to make o.'s \mark ( as a painter) проявявам се, издигам се, налагам се (като художник); 3. (отличителен) знак, белег; признак; кръст (вместо подпис); long \mark знак за дължина (в стих); proof-correction \marks коректурни знаци; \mark of mouth знак на зъба на кон, показващ възрастта му; 4. печат; щемпел; търговска марка (на фабрични стоки, сребро и пр.); 5. цел; прицел; мишена; beside ( wide) of the \mark далеч от (неулучил) целта; прен. далеч от истината, на крив път; погрешно, неуместно; to hit ( miss) the \mark улучвам (не улучвам), постигам (не постигам) целта си; to overshoot the \mark престаравам се; преигравам; make the (o.'s) \mark преуспявам, прославям се; to be quick off the \mark разг. предприемам незабавни действия, действам бързо; to be up to the \mark (за човек) на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа; бива ме; (по отношение на здравето) здрав (добре) съм; отговарям на очакванията, изискванията (за предмет); I am not ( I don't feel) up to the \mark, I am below the \mark не съм добре, не ме бива; on the \mark верен, точен, правилен; 6. уч. бележка (оценка на успех); бал; 7. граница, предел, ниво; ист. покрайнини; гранична област; 8. сп. стартова линия; easy ( soft) \mark жертва; доверчив, лековерен човек; ( God) save the \mark! прощавайте за израза; Боже опази! II. v 1. бележа, правя (отличителен) знак на; отбелязвам, записвам; маркирам ( стоки); a face \marked with smallpox сипаничаво лице; to be \marked with spots на петна съм; 2. отбелязвам, надписвам цена (на стоки); уч. поставям бележка (оценка); 3. записвам резултат (точки) (в игра); 4. забелязвам, взимам под внимание, взимам си бележка; обръщам внимание на; \mark me, \mark you, \mark my words помни ми думите! 5. to \mark time тъпча на място (и прен.); 6. характеризирам, бележа, отличавам; посочвам, показвам, засвидетелствам; to \mark an era откривам нова ера; 7. сп. маркирам (във футбола) ; III. mark n 1. ист. средновековна мярка за сребро и злато; средновековна монета; 2. германска марка, парична единица.

    English-Bulgarian dictionary > mark

  • 2 Bundesland

    Búndesland n провинция (във ФРГ, Австрия); die alten Bundesländer старите провинции на ФРГ до обединението на Германия през 1990 г.; die neuen Bundesländer новите провинции във ФРГ (бившата ГДР).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bundesland

  • 3 chancellor

    {'tJainsala}
    1. канцлер
    the Lord (High), the CHANCELLOR of England председател на Камарата на лордовете и министър на правосъдието (в Англия) -, CHANCELLOR of the Exchequer министър на финансите в Англия
    CHANCELLOR of the Duchy of Lancaster английски министър, представляващ кралицата (обик. без портфейл)
    2. ректор на университет
    CHANCELLOR's office ректорат
    3. юридически съветник на владика
    4. канцлер (министърпредседател в Австрия, ФРГ), главен секретар на посолство
    * * *
    {'tJainsala} n 1. канцлер; the Lord (High) C., the C. of E
    * * *
    ректор; канцлер;
    * * *
    1. chancellor of the duchy of lancaster английски министър, представляващ кралицата (обик. без портфейл) 2. chancellor's office ректорат 3. the lord (high), the chancellor of england председател на Камарата на лордовете и министър на правосъдието (в Англия) -, chancellor of the exchequer министър на финансите в Англия 4. канцлер 5. канцлер (министърпредседател в Австрия, ФРГ), главен секретар на посолство 6. ректор на университет 7. юридически съветник на владика
    * * *
    chancellor[´tʃa:nsələ] n 1. канцлер; the Lord ( High) C., the C. of England лорд-канцлер, председател на Камарата на лордовете и министър на правосъдието в Англия; C. of the Exchequer министър на финансите в Англия; C. of the Duchy of Lancaster член на английския кабинет (обикн. без портфейл), който представлява краля; 2. ректор (на англ. университет); \chancellor's office ректорат; 3. юридически съветник на епископ; 4. министър-председател (на Германия и Австрия); 5. първи секретар на британско посолство.

    English-Bulgarian dictionary > chancellor

  • 4 Bundespräsident

    Búndespräsident m 1. (федерален) президент (на ФРГ, Австрия); 2. председател на Бундесрата в Швейцария. В Австрия и ФРГ Bundespräsident е федералният президент, т. е. държавният глава предимно с представителни функции. В Швейцария названието се отнася до министър-председателя, имащ едногодишен мандат.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bundespräsident

  • 5 Sekundarstufe

    Sekundárstufe f образователна степен след началното образование; Sekundarstufe I първа степен: от 5. до 9. клас в основното училище и от 5. до 10. клас в реалното училище и в гимназията (ФРГ); Sekundarstufe II втора степен: от 11. до 13. клас в гимназията (ФРГ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Sekundarstufe

  • 6 abitur

    Abitúr n, -e kurz Abi n зрелостен изпит, матура. За разлика от българската образователна система този зрелостен изпит (матура) се полага в определен вид училища в немскоезичните страни и е предпоставка за следване във ВУЗ. Във ФРГ изпитът се полага след 13. клас, в някои източни провинции - след 12. клас. В Австрия се използва названието Matura (след 12. клас); В Швейцария се говори за Maturität (изпитите се полагат в края на 12. или 13. клас в зависимост от кантона).
    * * *
    (гов), Abiturium das,... ri/en зрелостен изпит;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abitur

  • 7 amt

    Amt n, Ämter 1. служба, длъжност; 2. ведомство, институция, учреждение, служба; 3. übertr задача, служебен дълг; geh von Amts wegen служебно; ein Amt antreten встъпвам в длъжност; sein Amt niederlegen освобождавам длъжността си; jmdn. seines Amtes entheben освобождавам някого от поста му; ein Amt innehaben, bekleiden, versehen изпълнявам длъжност, заемам пост; das Auswärtige Amt Министерство на външните работи (ФРГ).
    * * *
    das, еr 1. длъжност, служба; ein = bekleiden, innehaben заемам служба; 2. учреждение, ведомство, управление; das Auswдrtige = Министерство на външните работи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > amt

  • 8 amtmann

    Ámtmann m, Amtmänner/Amtleute висш чиновник (ФРГ).
    * * *
    der, -" еr и -leute арх околийски началник; селски кмет; мирови съдия;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > amtmann

  • 9 bezirkstag

    Bezírkstag m бециркстаг (най-висшият окръжен държавен орган във ФРГ).
    * * *
    der, -e окръжен съвет.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bezirkstag

  • 10 bundestag

    Búndestag m o.Pl. Бундестаг (парламентът на ФРГ).
    * * *
    der парламент на федерална държава,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bundestag

  • 11 freistaat

    Freistaat m veraltend република; определение пред имената на провинциите Бавария и Саксония във ФРГ.
    * * *
    der, -en република;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > freistaat

  • 12 grundgesetz

    Grúndgesetz n o.Pl. основният закон, конституцията на ФРГ.
    * * *
    das, -e основен закон, конституция;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > grundgesetz

  • 13 hierzu

    hierzú hierzu pron adv 1. към това (като добавка); 2. за тази цел; 3. освен това; hierzu passen blaue Schuhe към това (например рокля) подхождат сини обувки; hierzu braucht man ein Visum за тази цел (например пътуване във ФРГ) е нужна виза.
    * * *
    av за това; към това;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hierzu

  • 14 mark

    Mark I. f, - Abk M марка; die Deutsche Mark, Abk DM марка (парична единица на ФРГ). II. f, -en Hist 1. граница, предел; 2. погранична област; die Mark Brandenburg Hist маркграфство Бранденбург. II. n o.Pl. 1. Anat костен мозък; 2. Bot сърцевина; jmdn. bis ins Mark treffen/erschüttern улучвам някого право в сърцето (шокирам го, обиждам го); Der Schrei des Verletzten ging mir durch Mark und Bein Викът на ранения проникна до мозъка на костите ми.
    * * *
    die I. рl -en арх 1. граница; 2. гранична област; II. рl - (и -stьcke) марка (германска парична единица); 5 = 5 марки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mark

  • 15 tag

    Tag m, -e 1. денонощие; 2. ден; 3. nur Pl. времена; Guten Tag! Добър ден!; Es wird Tag Съмва се; welchen Tag haben wir heute? кой ден сме днес?; eines Tages един ден, веднъж; am Tage през деня; alle Tage/ jeden Tag всеки ден; den ganzen Tag през целия ден; von Tag zu Tag от ден на ден; Tag für Tag ден за ден; Tag und Nacht денем и нощем, денонощно; der Jüngste Tag Страшният съд; Tag der ( deutschen) Einheit Ден на немското единство (национален празник във ФРГ, 3.10.); Jmds. Tage sind gezählt 1) Някой скоро ще умре; 2) Някой скоро ще изгуби мястото си; Die Tage etw. (Gen)/von etw. (Dat) sind gezählt Нещо скоро няма да го има; Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben пилците се броят наесен; übertr an den Tag kommen излизам наяве; bei Tage gesehen погледнато отблизо, като се замислиш; in den Tag hinein leben живея безгрижно.
    * * *
    der, -e 1. ден; alle Tage всекидневно; jeden = всеки ден; am nдchsten = на следния ден; einen = um den andern през ден; от ден за ден; bei = und Nacht денем и нощем; den Tag ьber през целия ден; 2. мин ьber =e над земята; unter =e под земята; 3. денонощие; <> in den = hinein leben живея безгрижно; auf s-e alten Tage на старини

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tag

  • 16 ABM

    ABM [ a:be:ˈɛm ] f Abk für Arbeitsbeschaffungsmaßnahme създаване на работни места за преодоляване на безработицата (ФРГ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ABM

  • 17 Abtreibungsparagraph

    Ábtreibungsparagraph m параграф 218 от наказателния закон против абортите (ФРГ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Abtreibungsparagraph

  • 18 Ampelkoalition

    Ámpelkoalition f o.Pl. коалиция между социалдемократи, свободни демократи и Зелените (ФРГ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Ampelkoalition

  • 19 ASU

    ASU [ aˈ:zu: ] f, -s Abk für Abgassonderuntersuchung редовна проверка на колите за отделяне на отровни газове (ФРГ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ASU

  • 20 Babyjahr

    Bábyjahr n година за отглеждане на дете (включвана във възрастта за пенсиониране на работещите жени във ФРГ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Babyjahr

См. также в других словарях:

  • ФРГ — «фешенебельный район Гражданки» район Санкт Петербурга разг., Санкт Петербург Источник: http://www.itogi.ru/paper2000.nsf/Article/Itogi 2000 08 04 125950.html ФРГ фабрика рваных галош детский фольклор фольклорн. ФРГ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ФРГ — [эфэрге], неизм.; ж. [прописными буквами] Буквенное сокращение: Федеративная Республика Германия. * * * ФРГ Федеративная Республика Германия; см. Германия. * * * ФРГ ФРГ, Федеративная Республика Германии. См. Германия (см. ГЕРМАНИЯ) …   Энциклопедический словарь

  • ФРГ — Федеративная Республика Германии. См. Германия …   Большой Энциклопедический словарь

  • ФРГ — нескл. ж. Федеративная Республика Германия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • фрг — сущ., кол во синонимов: 1 • германия (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • фрг — ФРГ, нескл. Ирон. Федеративная Республика Грузия. Шутл. преосмысл. аббрев …   Словарь русского арго

  • ФРГ — О современной ФРГ, см. Германия. Федеративная Республика Германии Bundesrepublik Deutschland …   Википедия

  • ФРГ —    1970 е гг. Аббр.: Фешенебельный Район Гражданки. По аналогии с ФРГ: Федеративная Республика Германия. Так в Ленинграде называли жилой район вблизи площади Мужества, более благоустроенный и озелененный, В отличие от ГДР Гражданки Дальше Ручья …   Словарь Петербуржца

  • ФРГ на летней Универсиаде 1959 — ФРГ на первой летней Универсиаде в Турине (Италия) заняла 3 е место в общекомандном медальном зачёте, завоевав 25 медалей (6 золотых, 9 серебряных, 10 бронзовых). Чемпионами Универсиады стали: Дитер Хейдеке (лёгкая атлетика, мужчины, бег на 800… …   Википедия

  • ФРГ на Олимпийских играх — Код МОК: FRG …   Википедия

  • ФРГ на зимних Олимпийских играх 1968 — ФРГ на Олимпийских играх Код МОК: FRG …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»