-
121 флаг
м.flag; мор. тж. ensign [-saɪn]госуда́рственный флаг — national flag
подня́ть флаг — hoist a flag; мор. make the colours
спусти́ть флаг — lower ['ləʊə] a flag
приспусти́ть флаг (в знак траура) — flay the flag / colours at half-mast; мор. half-mast the colours
парла́ментёрский флаг — flag of truce
укра́сить флагами (вн.) — adorn (d) with flags
••под флагом (рд.) — 1) мор. flying the flag (of) 2) ( маскируя истинные цели) in the name (of); under the slogan (of); under the guise (of)
флаг тебе́ в ру́ки! разг. — ≈ be my guest!
-
122 флаг
муж.flag; ensign (морской); banner (знамя, стяг); мн. ч.; коллект. buntingдержать (свой) флаг (на чем-л.) мор. — to sail (in), to be(in)
приспустить флаг (в знак траура) — to fly the flag/colours at half-mast; to half-mast the colours мор.
водружать флаг — to raise/hoist a flag
под флагом — (кого-л./чего-л.) under the flag (of); перен. under the guise (of) ( прикрываясь); under the banner of ( используя лозунг)
поднять флаг — to hoist a flag; to make the colours мор.
украсить флагами — (что-л.) to adorn with flags
-
123 переговоры переговор·ы
negotiations, talks; (обыкн. военные) parleyвести переговоры — to be in negotiations, to carry on / to conduct / to pursue / to hold negotiations, to bargain, to negotiate; (о заключении соглашения и т.п.) to treat
вести переговоры лично — to conduct negotiations in person / by a personal interview
вести переговоры о мире — to carry on / to conduct peace negotiations / talks, to negotiate for peace
вести переговоры от имени кого-л. — to act as smb.'s ambassador in negotiations
вести переговоры под флагом перемирия, сдачи — to negotiate under a flag of truce or surrender
возобновить переговоры — to renew / to resume / to reopen negotiations / talks
вступать в переговоры — to enter into negotiations (with), to approach smb.
завершить переговоры — to round off negotiations / talks, to bring the negotiations to a conclusion
завести переговоры в тупик — to deadlock / to stalemate / to bog down negotiations, to lead negotiations into a blind alley
затруднять проведение переговоров — to hamper / to obstruct / to impede / talks / negotiations
затянуть переговоры — to drag out / to hold up / to protract negotiations / talks
мешать проведению переговоров — to bedevil negotiations, to militate against negotiations
начать переговоры — to start negotiations, to open discussions
обмануть на переговорах — to trick smb. in the talks
подорвать основу переговоров — to destroy the basis / foundation for negotiations
прервать переговоры — to break off / to cut off / to interrupt negotiations
продолжить переговоры — to resume negotiations / talks
срывать / торпедировать переговоры — to ruin / to thwart / to torpedo / to subvert the talks
в переговорах приняли участие с российской стороны... — attending the talks on the Russian side were...
переговоры возобновились в обстановке полной секретности — the talks reconvened under a total news blackout
переговоры всё ещё продолжаются — the negotiations are still going on / under way
переговоры вышли / вырвались из тупика — the talks have broken / escaped the deadlock
переговоры зашли в тупик — negotiations / talks have been stalemated / bogged down / have come to a deadlock
"глобальные переговоры" (по проблемам сырья, энергетики, торговли, экономического развития) — "global negotiations"
закулисные переговоры — backstage / clandestine / secret negotiations / talks
затянувшиеся переговоры — protracted discussions, long-stalled / extended negotiations
зашедшие в тупик переговоры — deadlocked / stalled / stalemated talks / negotiations
ожидаемые / предполагаемые переговоры — prospective talks
поэтапные переговоры — stage-by-stage / step-by-step negotiations
предварительные переговоры — preliminary negotiations, preliminaries
предварительные переговоры, определяющие позиции сторон — exploratory talks
трудные / тяжёлые переговоры — arduous / exacting talks
предоставить большие полномочия для ведения переговоров — to give smb. greater scope to negotiate
затягивание переговоров на неопределённый срок — indefinite prolongation of talks / negotiations
окончание переговоров — completion of negotiations / talks
переговоры, касающиеся космических и ядерных вооружений — talks on space and nuclear weapons
переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон — negotiations between the armed forces of belligerents
переговоры на высшем уровне — summit / top-level talks
переговоры на основе ассимметричных сокращений — negotiations on the basis of asymmetrical reductions
переговоры о крупных, пятидесятипроцентных сокращениях — talks on large-scale, 50 per cent reductions
переговоры о ликвидации ядерных ракет средней и меньшей дальности — talks on the elimination of medium and shorter range nuclear missiles
переговоры о пересмотре (договора и т.п.) — renegotiation
переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе — negotiations on the reduction of armed forces and armaments in Central Europe
переговоры о сокращении стратегических вооружений — Strategic Arms Reduction Talks, START
переговоры об ограничении продажи и поставок обычных видов вооружений — negotiations on limiting conventional arms transfers
переговоры по ограничению стратегических вооружений, ОСВ — Strategic Arms Limitation Talks, SALT
переговоры по основным / существенным вопросам — substantive talks
переговоры по разоружению — disarmament / arms negotiations
переговоры по широкому кругу проблем — full-scale negotiations; wide ranging talks
переговоры, проводимые в два этапа — two-phase negotiations
переговоры, проводимые с перерывами — on-off talks разг.
переговоры с позиции силы — negotiations "from strength"
предмет и цели переговоров — the range and objectives of the talks, the subject and purpose of the negotiations
прекращение переговоров — breakdown of / in negotiations
путём переговоров — by means of / by negotiations
раунд / тур переговоров — round of talks
второй / третий раунд переговоров — second / third round of talks / negotiations
очередной раунд / тур переговоров — new round of talks
содержание, сроки и результаты переговоров — content, timing and outcome of negotiations
стол переговоров — negotiating / bargaining table
за столом переговоров — at the bargaining / negotiating table
вернуть кого-л. за стол переговоров — to draw smb. back to the bargaining table
сторона, участвующая в переговорах — party to negotiations
ход переговоров — progress / course of negotiations
Russian-english dctionary of diplomacy > переговоры переговор·ы
-
124 салютовать
to salute, to fire a salute -
125 флаг
мподня́ть флаг — hoist a flag
мы шли под росси́йским флагом — we sailed under the Russian flag
пира́тский флаг — Jolly Roger
-
126 флаг
-
127 флаг
-
128 выбросит белый флаг
Русско-английский большой базовый словарь > выбросит белый флаг
См. также в других словарях:
Надругательство над флагом — Флаг ВНР, из которого вырезан герб (1946 1956) … Википедия
желтым развернутым флагом днем или прозрачно-белым огнем ручного фонаря — 5.1.2. желтым развернутым флагом днем или прозрачно белым огнем ручного фонаря ночью медленным движением вверх и вниз по полукругу сбоку Тише! (рис. 5.3). Рис. 5.3 5.2. При опробовании автотормозов подаются сигналы: 5.2.1. требование машинисту… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Операция под фальшивым флагом — Операция под фальшивым флагом, фальшивый флаг, операция под чужим флагом (еще: «фальшивые цвета») тайные операции, осуществляемые с целью убедить общественность в том, что эти операции проводятся другими организациями или государствами.… … Википедия
Под чужим флагом — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Оставаться за флагом — ОСТАВАТЬСЯ ЗА ФЛАГОМ. ОСТАТЬСЯ ЗА ФЛАГОМ. Устар. Оказываться в положении проигравшего, того, кого опередили, превзошли в чём либо. Покуда в Малиновце разыскивали девиц… тётенька Арина Павловна уже выполнила трудную миссию так быстро и ловко, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Остаться за флагом — ОСТАВАТЬСЯ ЗА ФЛАГОМ. ОСТАТЬСЯ ЗА ФЛАГОМ. Устар. Оказываться в положении проигравшего, того, кого опередили, превзошли в чём либо. Покуда в Малиновце разыскивали девиц… тётенька Арина Павловна уже выполнила трудную миссию так быстро и ловко, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
остаться за флагом — (иноск.) не достигнуть цели, отстать от других остаться без дела Ср. Тетенька выполнила трудную миссию так быстро и ловко, что все соперничающие стороны остались за флагом. Салтыков. Пошехонская старина. 13. Ср. А вы вот со всеми вашими… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Список Гран-при Формулы-1, остановленных красным флагом — Формула 1 Текущий сезон Формула 1 в сезоне 2012 Статьи по теме Технический регламент Формулы 1 Спортивный регламент Формулы 1 Болид Моторы Формулы 1 Гонки Формулы 1 Будущее Формулы 1 Списки Пилоты (Победители ГП … Википедия
Под флагом — ФЛАГ, а, м. Прикреплённое к древку или шнуру полотнище определённого цвета или нескольких цветов, часто с эмблемой. Государственный ф. Российский ф. Андреевский ф. (кормовой флаг кораблей русского военного флота Ч белое полотнище с голубым… … Толковый словарь Ожегова
Под флагом восходящего солнца — 軍旗はためく下に Жанр драма Режиссёр Киндзи Фукасаку Продюсер Сэйси Мацумару Эйгася Синсэй Сёхэй Токидзанэ … Википедия
оставить за флагом — См. превосходить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оставить за флагом побеждать, превосходить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов