Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(у+телят)

  • 1 veal

    1. n
    1) телятина
    2. v амер.
    відгодовувати телят на заріз
    * * *
    I n.
    1) телятина; fіllet of veal теляче філе; veal cutlet теляча відбивна
    2) теля, відгодоване на забій
    II v.
    сл. 1)
    2)

    English-Ukrainian dictionary > veal

  • 2 пастух

    пастух. Помощник -ха - підпасач, підпасич, підпасок (-ска). Старший над -хами, чаще старший -тух овец - ватаг, отаман, личман, отагас, (гал.) бац. -тух овец - вівчар, чабан, гайдар (-ря), гайдай, (-дая), ватажник, югас; (младший -тух при чабане и личмане) тре(й)тяк. -тух баранов - баранник. -тух ягнят - ягнятник, янчар, (у гуцулов) ягничник. -тух коз - коза[я]р. -тух телят - телятник. -тух крупного рогатого скота - скотар (-ря), чередник, чередар (-ря), чердаш, (у черноморцев) товарчий, (коров, телят и пр.) коров'яр, корівник, (волов) волопас, воловик, (угор.) воловар, (гал.) волар, воляр. -тух лошадей - стадник, стадар, табунник, табунщик, коняр (-ра), конар. -тух свиней - свинопас, свинар (- ря). -тух гусей - гусятник, гусяр, гусій, дробинник. -тух ночной - ночліжанин, ночліжник, поночліжник. Без -ха (быть или обходиться) - самопас, самопаски, самопасом, самопасно, пустопаш, на-безбаш (безбач, безбеш). [Череда ходить самопас].
    * * *
    пасту́х, -а; ( овец) чаба́н, -а, вівча́р, -я, гайда́р, -я; ( крупного рогатого скота) чередни́к, -а, скота́р, -я; ( мелкого скота) вата́жник; (коз диал.) коза́р, -я; ( гусей) гусі́й, -сія́, гуся́тник

    Русско-украинский словарь > пастух

  • 3 poddy-dodger

    English-Ukrainian dictionary > poddy-dodger

  • 4 poddy-dodger

    English-Ukrainian dictionary > poddy-dodger

  • 5 veal

    I n.
    1) телятина; fіllet of veal теляче філе; veal cutlet теляча відбивна
    2) теля, відгодоване на забій
    II v.
    сл. 1)
    2)

    English-Ukrainian dictionary > veal

  • 6 выкорм

    выкормка годівля, годування, (воспитание) хов. [Сей кінь - свого хову]. Посадить в садок для выкормки - закинути в саж. Отдавать (напр. телят) на выкормку - оддавати на годівлю, на злітки (гал.).
    * * *

    Русско-украинский словарь > выкорм

  • 7 выпаивать

    выпоить випоювати, випоїти. [Випоїла все молоко телятами. Четверо телят молоком випоюємо]. Выпоенный - випоєний.
    * * *
    I несов.; сов. - в`ыпаять
    випа́ювати, ви́паяти, вилюто́вувати, ви́лютувати
    II несов.; сов. - в`ыпоить
    випо́ювати, ви́поїти

    Русско-украинский словарь > выпаивать

  • 8 гонять

    1) ганяти, туряти, турляти. [Хлопці сюди ганяють воли до водопою. Вівчар вівці туряє. За що туряють мене з села в село (Кониськ.)]. Гонять собак (голубей) (шалопайничать) - швендяти, швенді справляти, баглаї (байдики) бити, ханьки мняти, байдикувати. Гонять зайцев - ганяти зайці, уганяти за зайцями;
    2) (делать нагоняй) турляти, туряти. [Баба її турляє: хоч-би ти причепурилася]. Послов.: куда Макар телят не гонял - де козам роги правлять (втинають).
    * * *
    ганя́ти; ( прогонять) турля́ти, диал. туря́ти

    ло́дыря (соба́к) \гонять — перен. би́ти ба́йдики, байдикува́ти

    Русско-украинский словарь > гонять

  • 9 запускать

    запущать) запустить
    1) кого куда (впускать) - упускати, упустити, (о мн.) повпускати кого куди, до чого. -ти-ка телят в сарай - впусти-но телята в повітку (до повітки). -скать, -стить в хлеб (производить потраву) - запускати, запустити що ким, (за)пускати, (за)пустити в спаш, в пашню (коні, корову). [А ми просо засієм. А ми стадом запустим, запустим (Метл.). Не пусти коні в спаш! Пустив коні в пашню (Поділля)];
    2) кого что (оставлять без ухода, в небрежении) - занедбовувати и занедбувати, занедбати, занехаювати, занехаяти и занехати, залишати, залишити кого, що, (редко) запускати, запустити, (о мн.) позанехаювати. [Занехаяла геть усе, і виховання своїх дітей (Звин.) Занедбав поле. Одна жінка запустила діжу, що вона й на діжу не похожа (Грінч. I)]. -скать, - стить дела - занедбувати, занедбати, запускати, запустити и т. д. справи. -скать, -стить корову - запускати, запустити корову. -скать, -стить болезнь - задавнювати, задавнити, (редко) запускати, запустити хоробу. -скать, -стить бороду, кудри - запускати, запустити бороду кучері. -скать, -стить ногти - відпускати, відпустити (ніготь), повідпускати нігті (пагності, пазурі);
    3) (бросать чем-н. в кого) шпурляти, шпурнути, жбурити, пожбурити, пошпурити, (однокр.) жбурнути, шпурнути чим на (в) кого;
    4) (гнать, погнать) пускати, пустити, затинати, затяти. [Пустив коні що-духу. Як затяв коня, аж летить (Звин.)]. -скать, - стить храпенье - (зав)давати, (зав)дати, затинати, затяти хропака, хропти хропака;
    5) (вонзать в кого, во что) запускати, запустити в кого, в що, вгороджувати, вгородити в кого, в що, втереблювати, втеребити, впірити в кого, в що; см. ещё Вонзать. [Як на ляха козак налітав, в нього спис запускав (Мог.). І запустить пазурі в печінки Шевч.). Та вгородила в своє серденько гострий ніж (Пісня)]. -стить руку в карман - закласти (засунути, застромити) руку в кишеню. -стить куда-л. руки (воспользоваться ч.-н. чужим) - простягти лапу, сунути руку куди, погріти руки чим. -стить кому (в нос) гусара - запустити пинхву кому. -скать, -стить глаз (глазуна, глазенапа) - закидати, закинути оком, зиркати, зир(к)нути (кутиком ока) куди, на кого. -скать, -стить в паз - запускати, запустити в жолоб (паз, бурт), забуртовувати, забуртувати, (вколачивать) за[у]саджувати, за[у]садити, забивати, забити, вбивати, вбити;
    6) (класть закваску) заквашувати, заквасити що, запускати, запустити що чим (дріжджами). -скать, -стить дрожжами (квас, пиво) - запускати, запустити дріжджами (квас, пиво);
    7) -скать, -стить за галстук (выпивать) - заливати, залити и залляти очі, пити-непроливати;
    8) (сильно ругать) загинати, загнути кому;
    9) -скать змея - пускати змія. -кать кубарь (волчка) - пускати дзиґу. -стить шарманку - завести катеринку. Запущенный - впущений; занехаяний, занедбаний, (редко) неприкоханий, (о болезни) задавнений; (вонзённый) запущений, угороджений. -ные дела - занедбані справи. Дела -щены - справи занедбано.
    * * *
    I несов.; сов. - запуст`ить
    ( приводить в движение) запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти, пуска́ти, пусти́ти; ( бросать чем в кого-что) ки́дати, ки́нути, шпурля́ти, шпурну́ти и пошпу́рити, диал. шпуря́ти, шпу́рити и пошпурну́ти; ( когти) упина́ти, уп'ясти́ (упне́)

    \запускать ти́ть слове́чко (словцо́) — заки́нути слівце́ (слове́чко)

    II несов.; сов. - запуст`ить
    ( доводить до запустения) запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти; ( оставлять без ухода) зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, -ха́юю, -ха́юєш, занеха́яти; ( болезнь) зада́внювати, зада́внити; ( отпускать) відпуска́ти, відпусти́ти

    \запускатьть дела́ — запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти (зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, занеха́яти) спра́ви (діла́)

    Русско-украинский словарь > запускать

  • 10 летник

    I. 1) (южный ветер) полуденник (-ка), південний (низовий) вітер (-тра и -тру), теплень (-ня), нижняк (-ка);
    2) (одежда) літник (-ка), (женская ещё) літнячка;
    3) (летний путь) літняк (-ка), (в)літошня (літня) дорога;
    4) Летовище.
    II. (годовалое животное) літошок (-шка), річняк, торішняк (-ка), назимок (-мка). [Телят сьоголітніх одинадцять, літошків шість (Сл. Гр.). Бичок торішняк (Сл. Гр.)].
    * * *
    1) сад. лі́тник

    ле́тники — мн. лі́тники, -ків

    2) ( род одежды) літник
    3) ( летняя дорога) диал. літня́к, -а
    4) ( летнее жилище) диал. літови́ще

    Русско-украинский словарь > летник

  • 11 накашивать

    накосить (косою)
    I. накошувати, накосити, (немного) укошувати, укосити, (о мног.) понакошувати, повкошувати чого. [Накосив два настремки трави (Брацл.). Укоси трошки трави на городі, - теляті дати (Сл. Гр.)]. Накошенный - накошений, укошений, пона[пов]кошуваний. -ться -
    1) накошуватися, накоситися, понакошуватися; бути накошуваним, накошеним, понакошуваним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) накоситися, попокосити (досхочу), (о мног.) понакошуватися.
    II. Накашивать, накосить (линию, постройку) - скошувати, скосити, покосити, скривляти и скривлювати, скривити, (о постройке ещё) нахиляти, нахилити набік, (о мног.) поскошувати, поскривлювати, понахиляти набік що. Накошённый - скошений, покошений, скривлений, нахилений набік, поскошуваний, поскривлюваний, понахиляний набік. -ться -
    1) скошуватися, скоситися, покоситися, поскошуватися; бути скошуваним, скошеним, поскошуваним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) - а) (о постройке) накоситися, накривитися; б) (косясь на кого, что) накоситися, накривитися на кого, на що, надивитися скоса (скрива, зизом) на кого, на що.
    * * *
    несов.; сов. - накос`ить
    нако́шувати, накоси́ти и мног. понако́шувати; (сов.: немного) укоси́ти

    Русско-украинский словарь > накашивать

  • 12 намордник

    намордник; (колючий для телят, не позволяющий сосать) їжак (-ка). А котра (собака) й на волі ходить, то намордник має кожна (Самійл.).
    * * *
    намо́рдник

    Русско-украинский словарь > намордник

  • 13 отлучать

    отлучить что, кого от чего відлучувати и відлучати, відлучити кого, що від кого, від чого, вилучати, вилучити що, кого з (редко від) чого, від кого, (о мног.) повідлучати, повилучати. -чать телят - відлучати телята. -чить ребёнка (от груди) - відлучити дитину (від грудей, цицьки). -чить от церкви - відлучити від церкви, вилучити з церкви. Отличаемый - від[ви]лучуваний. Отлучённый - відлучений, вилучений, (отречённый) відречений.
    * * *
    несов.; сов. - отлуч`ить
    відлуча́ти, відлучи́ти

    Русско-украинский словарь > отлучать

  • 14 пятеро

    п'ятеро (-рох, -ром, -рома и -рма), ум. п'ятірко. [П'ятеро людей. Хіба п'ятеро горобців не продають за два шаги? (Єванг.). П'ять корів, п'ятеро телят (Круш.). У старшого нема дітей, а в меншого ціла метка, аж п'ятірко (Г. Барв.)]. В -ром - уп'ятьох. Впятеро - уп'ятеро.
    * * *
    п'я́теро, -тьо́х; п'яті́рко; ( пять) п'ять, -ти́ и -тьо́х

    Русско-украинский словарь > пятеро

  • 15 чифт

    пара; йӱз чифт дэве сто пар верблюдів СБ; чифт башына сазҗымыз йохтур виявляється, в нас не на кожну пару є музикант СЛ; чифт нал пара підків СК; чифт ӧгӱз пара волів СК; беш чифт ӧгӱз п'ять пар волів СМ; чифт тосун пара телят Г; саңа бир чифт җоғабым вар у мене є для тебе пара куплетів Г; пор. җифт, чивт, чивтэ, чифтэ, чӱфт, чӱфтэ.

    Урумско-украинский словарь > чифт

См. также в других словарях:

  • ПОЛЬФАМИКСЫ ДЛЯ ОТКОРМА СКОТА, ТЕЛЯТ, А ТАКЖЕ ДЛЯ ОТКОРМА СКОТА В ЛЕТНИЙ И ЗИМНИЙ ПЕРИОДЫ — Компонент Состав 1 кг препарата BWR для откорма скота 1 С для телят (заменитель молока) для телят R2 для откорма скота в летний период RI для откорма скота в зимний период Витамин A, ME 2500000 2000000 …   Импортные ветеринарные препараты

  • ПРЕМИКСЫ ДЛЯ СВИНЕЙ, ТЕЛЯТ И ПТИЦЫ — Компонент Состав 1 кг препарата ВАМ Ф для свиней ВАМ Ф для цыплят ВАМ Ф для телят ВБС ЗФ для свиней Фармастим 2 %, ME 200000 80000 320000 250000 Витамин A, ME 150000 120000 120000 …   Импортные ветеринарные препараты

  • СУПЕРКОНЦЕНТРАТЫ ДЛЯ ТЕЛЯТ И СВИНЕЙ — Компонент Состав 1 кг препарата GT B SP B ST B SK Витамин A, ME 2000000 2000000 1200000 2000000 Витамин D3, ME 310000 300000 160000 …   Импортные ветеринарные препараты

  • туда упрячу, куда Макар телят не гонял! — (угроза.) Ср. Красноречие бюрократическое: Да вы знаете ли, милостивый государь... да известно ли вам, что я вас туда упеку, куда Макар телят не гонял. Салтыков. Сатиры в прозе. Скрежет зубовный. Ср. В отставку! под суд! Куда Макар телят не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ВЫПАИВАНИЕ ТЕЛЯТ — кормление их с момента рождения до окончания молочного периода, т. е. когда теленок вполне способен питаться самостоятельно. Для успеха В. т. необходимо соблюдать следующие правила: в первые 10 дней кормить теленка 4 5 раз в сутки, давая ему… …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • Депротеинизированный диализат из крови телят — Действующее вещество депротеинизированный гемодиализат Классификация Фарм. группа биогенные стимуляторы, общетонизирующие …   Википедия

  • ВЫХОД ЖИВЫХ ТЕЛЯТ НА 100 МАТОК — Процент полученных живых телят от числа коров и телок случного возраста, имеющихся в хозяйстве на начало анализируемого года. Например, в хозяйстве на 1 января текущего года имеется 1000 коров и 350 телок случного возраста (в том числе нетели). В …   Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных

  • заславший куда макар телят не гонял — прил., кол во синонимов: 10 • выславший (25) • загнавший за можай (18) • закатавший …   Словарь синонимов

  • засылавший куда макар телят не гонял — прил., кол во синонимов: 5 • высылавший (22) • отправлявший в места не столь отдаленные (5) • …   Словарь синонимов

  • отправивший куда макар телят не гонял — прил., кол во синонимов: 10 • выславший (25) • загнавший за можай (18) • закатавший …   Словарь синонимов

  • отправлявший куда макар телят не гонял — прил., кол во синонимов: 5 • высылавший (22) • засылавший куда макар телят не гонял (5) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»