-
61 clock-golf
n; спорт.малий гольф (на майданчику, що нагадує циферблат) -
62 cup
1. n1) чашка2) чаша; кубок (тж як приз); чарка3) вино4) амер. півпінти5) доля; келих життя6) бот. чашечка (квітки)7) церк. потир, чаша8) мед. банка9) ел. юбка (ізолятора)10) тех. манжета, кільце11) тех. маслянкаcup system — спорт. олімпійська система розіграшу
2. v1) надавати форми чашки2) мед. ставити банки* * *I [kep] ncup game /tie/ — гра на кубок
2) вино; випивка; крюшон3) aмep. півпінти4) доля; чаша життя5) чашка, чашечка бюстгальтера6) бoт. чашечка ( квітки)7) цepк. потир, потирна чаша8) = cupping glass9) eл. юбка ( ізолятора)10) тex. манжета; ковпачок11) тex. маслянка12) гольф лунка; металева чашечка в лунціII [kep] v1) надавати форму чашки або чаші; складати пригорщею або у вигляді чашечки; бoт. набувати чашоподібної форми2) мeд. ставити банки -
63 duff
n ч. ім'яДаф* * *I [def] n1) мop. варений пудинг з ягодами, прянощами2) дiaл. тісто3) дiaл. м'якоть (булки, плода)II [def] n; діал.1) aмep. лісова підстилка2) вугільний дріб'язок, штиб, висівки вугілляIII [def] v1) підновляти; підробляти2) ошукувати, обманювати3) aвcтpaл. красти худобу е міняти тавроIV [def] vзмазати, угробити, загубити ( м'яч- у гольфі) -
64 fore
1. n мор.ніс, носова частинаto the fore — поблизу; у наявності, під рукою
to come to the fore — висуватися вперед; прокинутися; постати перед очима; виникати (про питання тощо); спорт. вийти на перше місце
2. adj1) передній2) мор. носовий3. adv1) мор. у носовій частині; попереду2) раніше; перед цим* * *I [fxː] n1) мop. ніс, носова частина2) передня частина, перед to the fore поблизу, під рукою готівкою (ще) живийII [fxː] a1) передній2) мop. носовийIII [fxː] adv; мор.у носовій частині, спередуIV [fxː]int агов, спереду! (попереджуючий окрик; у гольфі) -
65 gobble
1. nкулдикання2. v1) куддикати (про індика)2) бурмотати; злісно бурчати3) їсти пожадливо; швидко, жадібно ковтати; пожирати4) амер., розм. хапати* * *I nгольф гоббл (сильний удар, при якому м'яч потрапляє прямо в лунку)II v1) їсти швидко, жадібно е шумно (тж. gobble up)2) aмep.; cл. хапатиIII n IV v1) кулдикати ( про індика)2) бурмотати; злобно гарчати -
66 golf cart
-
67 green
n ч. ім'яГрін* * *I n1) зелений колір; pl відтінки зеленого кольору; зелений колір як національна емблема Ірландії2) зелена фарба3) рослинність; листя; pl зелені гілки дерев ( для прикрашання)4) pl зелені овочі для варіння (капуста, шпинат)5) молодість, сила6) зелена галявина, луг; галявина, майданчик ( для ігор); майданчик для гри в гольфII a1) зелений, зеленого кольору; зелений, блідий, хворобливий ( про колір обличчя)2) покритий зеленню, зеленийgreen fields — зелені луки; м'який, теплий, безсніжний ( про зиму)
3) неспілий, зелений4) свіжий, який не був обробленийgreen meat — сире м'ясо; зелений, соковитий ( про корми); сирий, невитриманий
green brick — сирець, невипалена цегла; свіжий, який не зажив
5) свіжий; квітучий, сповнений сил; молодий, ніжний ( про вік)6) недосвідчений, новий, молодий; зеленийa green hand — новачок; вiйcьк. ненавчений, необстріляний
7) довірливий, простодушний; простакуватий8) ревнивийIII v1) ставати зеленим, зеленішати2) фарбувати в зелений колір; одягати в зелений колір3) обманювати, містифікувати -
68 half
1. n (pl halves)1) половинаhalf a mile — півмилі (тж —mile)
2) спорт. половина гри3) частина (чогось)4) семестр, півріччя5) розм. півстопки віскі6) юр. сторона (у договорі)by half — а) наполовину; б) значно
by halves — частково, не зовсім, наполовину
to do smth. by halves — недоробити, не закінчити
to go halves with smb. in smth. — ділити з кимсь щось пополам (нарівно)
to have half a mind to do smth. — бути не від того, щоб зробити щось
too clever by half — ірон. надто вже розумний
to see smth. with half an eye — а) відразу зрозуміти щось; б) недбало поставитися до чогось
to get half a stretch (for an offence) — розм. одержати півроку ув'язнення (за злочин)
half a loaf is better than no bread — присл. ліпше синиця у жмені, ніж журавель у небі
2. adj1) половинний; що дорівнює половині2) неповний, частковий, половинчастий3. adv1) наполовину, частково; пів-, напів-2) значною мірою; майже3) дуже, страшенно, жахливо4) аж ніяк, зовсім ніI don't half like it — мені це аж ніяк (зовсім) не подобається
not half bad! — розм. непогано!
* * *I n; (pl halves)1) половина2) семестр, півріччя3) частина, частка ( одна з двох приблизно рівних)4) півчарки, півпорції ( віскі)5) = half-crown; = half-dollar6) = halfback7) cпopт. половина гри, тайм; половина поля; рівний рахунок ( гольф)8) юp. сторона ( у договорі)9) як компонент складних слів зі значенням ( half-) пів-, напів-, половина, половинний, наполовинуII a1) половинний; який дорівнює половині2) неповний, частковий; половинчастийIII adv1) наполовину; напів-; недостатньо; неповністю2) значною мірою, майже3) (звич. із запереченням) дуже, жахливо; зовсім, аж ніякIV = halve I -
69 half-one
-
70 honour
1. n1) честь; чесність2) благородство, шляхетність; честь3) добре ім'я, добра репутація, честь4) цнота; чистота; доброта; жіноча честь5) почесть; шаноба, пошана; повага; шануванняin honour of smb., smth. — на честь когось, чогось
6) слава, честь7) честь (у формулах ввічливості)your H. — ваша честь
9) pl почесті; урядові нагороди, ордениthe last honours — останні почесті, похоронна церемонія
10) pl відзнака (при складанні екзаменів)11) уклін, реверансhonour lap — спорт. коло пошани
honour system — а) система приймання екзаменів на основі повного довір'я студентам; б) розконвоювання в'язнів
honours degree — унів. диплом з відзнакою
2. v1) шанувати; поважати, вшановувати3) фін. оплатити* * *I n1) честь, чесність; благородство2) добре ім'я, гарна репутація; ( жіноча) честь; цнотливість, чеснота, чистота3) пошана, шана; повагаin honour of smb, — на честь кого-небудь; на знак поваги до кого-небудь; на згадку про кого-небудь
honour lap — cпopт. коло пошани; честь, слава
4) честь5) pl почесті; ( урядові) нагороди6) pl; cл. відзнака ( при здачі іспитів)7) pl; кapт. онери ( старші козирні карти)8) icт. уклін, реверансII v1) шанувати, поважати2) ( with) удостоювати3) дотримуватися ( умови); виконувати ( зобов'язання)4) eк. акцептувати ( тратту); оплатити (тратту, чек) -
71 iron
1. n1) залізо2) чорний метал3) сила, твердість4) суворість, жорстокість5) виріб із заліза6) pl стремено7) розм. легка вогнепальна зброя; пістолет8) pl протези для ніг9) праска10) pl кайдани; ланцюги, наручники; пута11) меч12) битва, побоїще13) мед. препарат залізаstrike while the iron is hot — присл. куй залізо, поки гаряче
2. adj1) залізний, зроблений із заліза2) дужий, міцний, сильний; незламний, непохитний3) суворий, жорстокий4) поет. непробудний, тяжкий5) злий, недобрий, скрутний6) чорного (сірого) кольоруiron age — залізний вік; перен. жорстокий вік
iron carbide — хім. карбід заліза
iron oxide — хім. окис заліза
iron rations — військ. непорушний запас
iron walls — флот, що стоїть на сторожі Великої Британії
3. v1) прасувати, гладити2) оббивати залізом3) заковувати у кайданиiron out — амер. а) вирівнювати; б) згладжувати; улагоджувати
* * *I n1) xiм. залізо; чорний метал2) сила, твердість; суворість, жорстокість3) залізний виріб; pl стремено; cл. легка вогнепальна зброя; пістолет; ключка із залізною головкою ( гольф); pl ножні протези; праска; pl окови, кайдани; наручники; гарпун; cл. гроші, монети4) мeд. препарат заліза5) одиниця виміру товщини предмета (= 1/48 дюйма)6) як компонент складних слів (- iron)7) праска, утюгII a1) залізний, зроблений із заліза2) сильний, міцний; твердий, непохитний; суворий, жорстокий; пoeт. який сковує, непробудний, важкий; який міцно єднає, зв'язуєIII v1) прасувати, гладити; прасуватися2) покривати, оббивати залізом -
72 mashie
-
73 nine
1. n1) (число) дев'ять2) дев'ятка4) дев'ятеро5) дев'ять років (про вік)6) дев'ять годин7) група з дев'яти чоловік (гравців тощо)8) амер. команда з дев'яти гравців (бейсбол)2. numдев'ятьnine times out of ten — у дев'яти випадках з десяти, у величезній більшості випадків
the N. — міф. дев'ять муз
dressed up to the nines — вифранчений, виряджений
* * *I [nain] n1) дев'ятка (цифра; figure of nine); кapт. дев'ятка; група з дев'яти чоловік або предметів; дев'ятка; дев'ятеро2) дев'ять років ( про вік)4) дев'ятий розмір ( одягу)5) cпopт. бейсбольна команда ( з дев'яти гравців); перші або останні дев'ять лунок ( гольф)II [nain] -
74 nineteenth hole
"дев'ятнадцята лунка", павільйон з баром при гольф-клубі -
75 pill
1. n1) пілюля, таблетка, пігулка2) військ. ядро; куляthe big pill — розм. атомна бомба (скинута на Хіросіму)
3) розм. кулька; м'яч4) розм. балотувальна куля5) pl розм. більярд6) розм. зануда; огидний тип7) (тж pl) розм. лікар8) розм. покарання; строк ув'язнення9) амер., канад., розм. сигарета10) амер., розм. наркотик11) амер., розм. заспокійливий засіб12) кірка, шкірка; лушпайка13) розм. затон14) (the pill) розм. "таблетка", "пігулка" (оральний протизаплідний (контрацептивний) засіб для жінки)2. v1) розм. давати пілюлю2) військ. обстрілювати3) розм. забалотувати4) розм. провалити на екзамені5) розм. говорити банальності6) знімати шкірку; чистити фрукти (овочі)7) грабувати8) низько скошувати; оголяти землюto pill and poll — грабувати, мародерствувати; обманювати
* * *I [pil] n1) пігулка; таблетка; (the pill, the Pill) протизаплідна пігулка2) вiйcьк.; жapг. ядро; куля; кулька; м'яч (у бейсболі, гольфі, футболі); балотувальна куля; гранула; pl кулі ( у більярді)3) прост. зануда, ( огидний) тип4) pl доктор5) прост. покарання; термін тюремного ув'язнення6) cл., дiaл.; cл. сигарета; cл. наркотик; cл. заспокійливий засібII [pil] v1) давати пігулку, ліки2) вiйcьк.; жapг. обстрілювати3) забалотувати4) cл. провалити на іспиті5) cл.; жapг. базікати, патякати6) гранулювати7) збиватися (про вовну, синтетичну пряжу)III [pil] = peel I IV [pil] v1) дiaл.; = peel II2) icт. грабувати -
76 pin
1. n1) шпилька2) брошка; значокfraternity pin — амер. значок студентської організації
3) канцелярська кнопка4) прищіпка5) тех. штифт; шплінт; шворінь; вісь; цапфа6) ел. штир; вивід7) pl розм. ноги8) кеглі9) pl гра в кеглі10) барило на 4 1/2 галона11) в'язальна спиця12) муз. кілочок13) (скор. від rolling-pin) качалкаto be down a pin — бути в поганому настрої, хворіти
to keep in the pin — утримуватися від пияцтва, не пити
to put in the pin — кинути пити; покінчити з чимсь
2. v1) приколювати; сколювати (up, together, to); пришпилювати2) проколювати, пробивати; наколювати3) придавити, притиснутиto pin smb. against the wall — притиснути когось до стіни
4) спорт. покласти на обидві лопатки5) загнати, заперти6) розм. поцупити7) амер., розм. заручитися з дівчиною (давши їй значок своєї студентської організації)to pin smth. on smb. — покладати на когось вину за щось
to pin smb.'s ears back — амер. покарати когось, розквитатися з кимсь
* * *I [pin] n1) ( англійська) шпилька; шпилька для волосся ( hair pin); заколка ( bobby pin); брошка; значок; кнопка (канцелярська, креслярська); прищіпка (білизняна; clothes pin); цвях2) тex. палець; штифт; шпилька; шплінт; чека; тex. шворінь, вісь; цапфа; шийка; цівка; п'ята; eл. штир; контакт; ніжка цоколя3) pl ноги4) кегля; pl гра в кеглі5) барило в 41/2 галона6) (cкop. від roiling pin) качалка7) в'язальна спиця ( knitting pin)8) мyз. кілочок10) мop. кофель-нагель ( belaying pin); кочет11) робоча частина ключа; стрижень замка12) бyд. шип; з'єднання "ластівчин хвіст"13) cпeц. пробійник 14 прапорець з номером ( гольф)14) мeд. скоба15) cпeц. пік; вершина16) cпeц. вимірювальний стрижень17) ступінь; рівень19) бoт. наріст21) зашпилювання, пришпилювання; сколювання, приколювання22) дріб'язок; дрібниця, дурниця23) тепловиділяючий елемент ( ядерного реактора), твел ( fuel pin)24) шax. зв'язкаII [pin] a1) який відноситься до шпильки [див. pin1 1]2) cпeц. дрібнозернистий ( про шкіру)III [pin] v1) приколювати ( часто pin up); скріплювати, сколювати ( часто pin together)2) приколювати, пробивати3) придавити, притиснути ( pin down); cпopт. покласти на обидві лопатки5) піймати на слові; притиснути до стінки; зв'язати обіцянкою ( pin down); точно визначити; встановити; підхопити; знайти, піймати, зловити ( кого-небудь); вiйcьк. накрити супротивника вогнем; pass; вiйcьк. знаходитися під вогнем6) замкнути, закрити, загнати7) вкрасти, поцупити8) схопити; згарбати9) pass; cл.; жapг. ( вирішити) заручитися з дівчиною ( давши їй значок своєї студентської організації)10) cл.; жapг. кадритися; клеїтися11) cл. просікати; знати, куди хилить співрозмовник12) cл. знати; визнавати; розглядати, вивчати13) (on) покладати (відповідальність, провину); пришивати (справу, злочин); покладати надію; довірятися -
77 pitch shot
-
78 pitch-and-run
nвисокий удар, після якого м'яч довго котиться ( гольф) -
79 pitching niblick
-
80 plus
1. n1) знак плюс2) позитивна величина (кількість)3) додаткова кількість4) достоїнство; плюс5) прибавка до заробітної плати6) військ. переліт (тж plus round)2. adj1) додатковий2) мат. позитивний3. prep1) плюс2) розм. додатково, до того ж* * *I [ples] n1) знак плюс4) плюс, достоїнство6) вiйcьк. переліт (снаряда; plus round)II [ples] a1) додатковий; кoм. позитивний2) мaт., eл. позитивний3) більший (ніж годиться, ніж обумовлено); переважаючий ( за розміром); з плюсомIII [ples] prep1) плюс2) до того ж, додатково
См. также в других словарях:
Гольф в России — пока не получил широкого распространения, причём не только из за неблагоприятных природных условий, а ещё и потому что строительство гольф полей требует больших капитальных вложений (несколько десятков миллионов долларов, обычно больше сотни).… … Википедия
гольф — 1. ГОЛЬФ, а; м. [англ. golf] Игра в мяч, который по дорожкам загоняют клюшкой в лунки. Площадка для гольфа. 2. ГОЛЬФ, неизм.; мн. [англ. golf] в функц. опр. = Гольфы. Носки гольф. Чулки гольф. Брюки гольф. * * * гольф (англ. golf), спортивная… … Энциклопедический словарь
Гольф-клуб (фильм) — Гольф клуб Caddyshack Жанр … Википедия
Гольф на летних Олимпийских играх 1904 — Одиночный разряд Командный разряд Соревнования по … Википедия
Гольф-клуб 2 (фильм) — Гольф клуб 2 Caddyshack 2 Жанр комедия Режиссёр Аллан Аркуш Продюсер Нил Кэнтон … Википедия
Гольф-клуб 2 — Caddyshack 2 Жанр комедия Режиссёр Аллан Аркуш Продюсер Нил Кэнтон … Википедия
ГОЛЬФ — (итал. golfo). Большой морской залив. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГОЛЬФ морской залив. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
Гольф — I м. 1. Игра с мячом и набором клюшек на естественном поле, цель которой прогнать мяч по 9 или 18 дорожкам к лункам и попасть в них наименьшим числом ударов. 2. Соответствующий вид спорта. II м. Каждый из пары чулок гольфов (коротких чулок до… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гольф — I м. 1. Игра с мячом и набором клюшек на естественном поле, цель которой прогнать мяч по 9 или 18 дорожкам к лункам и попасть в них наименьшим числом ударов. 2. Соответствующий вид спорта. II м. Каждый из пары чулок гольфов (коротких чулок до… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гольф — I м. 1. Игра с мячом и набором клюшек на естественном поле, цель которой прогнать мяч по 9 или 18 дорожкам к лункам и попасть в них наименьшим числом ударов. 2. Соответствующий вид спорта. II м. Каждый из пары чулок гольфов (коротких чулок до… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гольф (значения) — Гольф: Гольф (или водолазка, бадлон) тонкий, облегающий тело свитер с высоким, узким, обычно отворачивающимся воротом. Гольф спортивная игра, в которой загоняют мячик в лунки ударами клюшек. Фольксваген Гольф автомобиль компании Volkswagen.… … Википедия