-
101 coverage
сущ.1)а) общ. сфера действия; рамки; границы; масштаб; охватб) стат. охват; зона переписи, область обследованияв) рекл. охват (целевой группы) (выраженное в процентах отношение представителей целевой группы, охваченной рекламной кампанией, к общей численности целевой группы в генеральной совокупности)See:2) СМИ освещение события (в печати, по радио и т. п.)newspaper coverage (of smth.) — газетное освещение (чего-л.), освещение (чего-л.) в газетах/газете
news coverage of (smth.) — освещение (чего-л.) в новостях
television news coverage of the Israeli-Palestinian conflict — освещение в телевизионных новостях израильско-палестинского конфликта
3) страх. страховое покрытие, страховая защита (границы страховой защиты, определенные договором страхования; может применяться как для обозначения суммы обеспечиваемого возмещения, так и для обозначения рисков, от которых обеспечивается страхование)Medicare coverage — (страховое) покрытие по программе "Медикэр"
insurance coverage commences, insurance coverage begins — страховое покрытие начинает действовать
Basic coverage commences upon the first day of employment. — Базовое (страховое) покрытие начинает действовать с первого дня начала работы.
Such welfare plans typically commence coverage immediately, on the first day of the next following month, or after a 30, 60, or 90 day waiting period. — Такие планы социального обеспечения обычно предусматривают немедленное начало действия страхового покрытия, начало действия страхового покрытия с первого дня ближайшего нового месяца или по истечении периода ожидания продолжительностью 30, 60 или 90 дней.
The employee shall be entitled to commence coverage under the health insurance plan on the first day of the month following the month in which the board is satisfied that the employee is so eligible. — Работник должен быть наделен правом на начало использования страхового покрытия по плану страхования здоровья с первого дня месяца, следующего за месяцем, когда совет убедиться в том, что работник соответствует требованиям для получения права на такое страховое покрытие.
Coverage ends upon the earliest of: your termination of employment; the date you begin to receive your pension; December 1 of the year in which you attain age 69; and the cancellation of coverage. — Действие страхового покрытия прекращается на наиболее раннюю из дат: дату прекращения работы; дату начала получения пенсии; 1 декабря того года, когда вам исполниться 69 лет; дату аннулирования страховки.
to provide [to give\] coverage — предоставлять [обеспечивать\] страховое покрытие [страховую защиту\]
Does this policy provide coverage for acts of war or terrorism? — Предоставляет ли этот полис страховое покрытие на случай военных действий или терроризма?
Make sure the policy gives adequate coverage against burglary. — Убедитесь, что полис предоставляет адекватную страховую защиту от кражи со взломом.
to issue coverage — предоставлять страховое покрытие [страховую защиту\]*
Once they decide to issue coverage, they will send you a notification and a copy of the policy for your review. — Как только они решат предоставить страховое покрытие, они вышлют вам уведомление и копию полиса для рассмотрения.
coverage issued as a supplement to liability insurance — страховое покрытие, предоставленное в качестве дополнения к полису страхования ответственности
coverage against smth. — страховое покрытие [страховая защита\] от (чего-л.)
to take out coverage — приобрести страховку [страховое покрытие\], застраховаться
We strongly recommend that you take out travel insurance coverage, including coverage for trip cancellations. — Мы настоятельно рекомендуем вам приобрести наше туристическое страховое покрытие [нашу туристическую страховку\], включая страховое покрытие на случай отмены поездки.
to carry coverage — иметь страховое покрытие, иметь страховку
to purchase [to buy\] insurance coverage — приобрести страховое покрытие, купить [приобрести\] страховку
to obtain [to get\] insurance coverage — приобрести страховое покрытие, приобрести страховку
to cancel insurance coverage — аннулировать страховку [страховое покрытие\]
to terminate insurance coverage — аннулировать страховку [страховое покрытие\], прекратить действие страховки [страхового покрытия\]
to void insurance coverage — признавать страховое покрытие недействительным, аннулировать страховку [страховое покрытие\]
to sell [to write, to underwrite\] insurance coverage — продавать страховку [страховое покрытие\]
to apply for insurance coverage — подавать заявление на приобретение страховки [страхового покрытия\]
insurance coverage expires [lapses\] on June 30 — срок действия страховки [страхового покрытия\] истекает 30 июля
The coverage remains in force for the life of the insured and premiums are paid for a period of time selected by the policy owner. — Страховое покрытие остается в силе в течение всей жизни застрахованного, а (страховые) премии уплачиваются на протяжении периода, выбранного владельцем полиса.
If you choose to reject UM/UIM coverage, you are required by law to sign a special insurance form acknowledging your decision to do so. — Если вы решите отказаться от страховой защиты от незастрахованных/недостаточно застрахованных водителей, вам в соответствии с требованиями закона придется подписать специальный страховой бланк, уведомляющий о вашем решении отказаться от страхового покрытия.
Employees may enroll in dental coverage during their initial 30 days of eligibility or during the annual Summer Enrollment period. — Работники могут присоединиться к программе зубного страхования в течение первых 30 дней с момента получения такого права или в течение периода ежегодного летнего приема на страхование.
to deny insurance coverage — 1) отказываться от страхового покрытия, 2) отказывать в предоставлении страхового покрытия
insurance coverage amount, amount of insurance coverage — сумма страхового покрытия
insurance coverage in the amount of— страховое покрытие в сумме
Syn:See:all risk coverage, blanket coverage 2), claims-made coverage, dependent coverage, electronic and computer crime coverage, employee dishonesty coverage, extended coverage, individual coverage, occurrence coverage, workers' coverage, commencement of coverage, coverage part, evidence of coverage, limit of coverage, covered risk, insurance, assurance4) фин. покрытие, обеспечение; степень покрытия (напр., расходов доходами)See:coverage ratio, asset coverage, cash debt coverage ratio, cash flow interest coverage ratio, current cash debt coverage ratio, debt coverage ratio, interest coverage ratio
* * *
coverage workers' compensation компенсация работников: страховое покрытие потерянной зарплаты и медицинских расходов в случае болезни или несчастных случаев на работе при исполнении служебных обязанностей.* * *охват; покрытие рисков; покрытие капитала; зона действия сети (в подвижной телефонии); зона действия; покрытие. . Словарь экономических терминов .* * * -
102 effective circulation
марк., амер. эффективная аудитория (число лиц, имеющих контакт с наружной рекламой, представляет собой сумму из 50 процентов от общего числа пешеходов и водителей и 25 процентов от общего числа пассажиров общественного транспорта, проходящего мимо)See:* * *часть тиража издания, рассылаемая лицам или организациям, представляющим интерес для рекламодателя -
103 insurance discount
страх. скидка на страхование, скидка по страхованию, страховая скидка (скидка с обычной величины страховой премии, предоставляемая страховщиком страхователю при выполнении некоторых условий; напр., уменьшение стандартной премии по полисам автомобильного страхования для водителей, не попадавших в аварии в течение определенного периода, или уменьшение премий по страхованию дома, если дом оснащен охранной и пожарной сигнализацией, и др.)automobile insurance discounts — скидки на автомобильное страхование, скидки по автомобильному страхованию
Syn:See: -
104 Insurance Institute for Highway Safety
орг.сокр. IIHS страх., амер. Страховой институт по (проблемам) безопасности на дорогах [дорожной безопасности\]*, Страховой институт дорожной безопасности*, Институт страховщиков по (проблемам) безопасности на дорогах* (некоммерческая исследовательская организация, ставящая своей целью содействие снижению человеческих жертв, травматизма и материального ущерба, связанного с автомобильными авариями; изучает факторы, препятствующие авариям и способствующие снижению ущерба от аварий; исследования ведутся в трех областях: изучение человеческого фактора (исследование проблем вождения в нетрезвом состоянии, вождения автотранспортных средств подростками, проблем усталости водителей и т. д.), изучение характеристик автотранспортных средств (в том числе оценка надежности ремней безопасности, воздушных подушек и т. п.), изучение факторов окружающей среды (устройство дороги); финансируется страховыми компаниями, специализирующимися на автомобильном страховании)See:Англо-русский экономический словарь > Insurance Institute for Highway Safety
-
105 no claims bonus
сокр. NCB страх. бонус за безаварийность (вознаграждение, обычно в форме скидки со страховых премий, предоставляемое владельцам страховых полисов при возобновлении страхования, если в течение предыдущего периода страхования, обычно года, владелец полиса не предъявлял страховых требований; используется преимущественно в страховании автотранспортных средств и ответственности водителей: владельцу полиса предоставляется бонус, если в течение определенного периода застрахованное лицо не попадало в аварии и не обращалось за страховым возмещением; часто величина такого бонуса ступенчато возрастает, если имеет место несколько последовательных безаварийных периодов, напр., бонус, предоставляемый после трех последовательных безаварийных лет, обычно больше, чем бонус, предоставляемый после первого безаварийного года; при этом накопление бонуса ограничено определенным количеством последовательных безаварийных лет, напр., условия страхования могут предполагать, что максимально возможный бонус владелец полиса получает по прошествии пяти безаварийных лет, после которых бонус уже не возрастает; в случае аварии владелец полиса теряет накопленный бонус и накопление бонуса начинается с нуля)Syn:See:insurance claim, premium discount, no claims certificate, claim-free, automobile insurance, claims history
* * *
бонус за отсутствие страховых претензий: бонус в виде снижения премии покупателям страхового полиса, которые за прошлый год ни разу не обращались за страховым возмещением (особенно в случае страхования автомобилей). -
106 organize
гл.тж. organise1) упр. организовывать, устраиватьThey organized a meeting between the teachers and students. — Они организовали собрание преподавателей и студентов.
Syn:2) общ. приводить в порядок, систематизироватьThe books were organized on the shelves according to their size. — Книги были расставлены на полке по размеру.
3) общ. организовываться, сплачиваться; объединятьсяthe workers have the right to organize themselves into unions — рабочие имеют право объединяться в профсоюзы
They had to organize to hold out ( in the struggle). — Они должны были объединиться, чтобы выстоять (в этой борьбе).
4) упр. образовывать, создавать (профсоюзы, партии, армии и т. п.)Syn:5) общ., разг. устроить, организовать; раздобытьshe had organized a car to meet me at the airport — она организовала машину, чтобы встретить меня в аэропорту
6) упр., амер. проводить организационную часть ( собрания); выбирать председателя комиссии и т. п.See: -
107 premium discount
страх. скидка со страховой премии [со страхового взноса\] (скидка с обычной величины страховой премии, предоставляемая страховщиком страхователю при выполнении некоторых условий; напр., уменьшение величины страховой премии при авансовой уплате премий, уменьшение стандартной премии по полисам автомобильного страхования для водителей, не попадавших в аварии в течение определенного периода, и др.)Syn:See:alarm discount, claim-free discount, claims-free discount, good student discount, multi-car discount, no claim discount, no claims discount, non-smoker discount, insurance premium, advance premium, group discount, introductory discount, loyalty discount, renewal discount* * * -
108 transportation director
эк. тр., СМИ, амер. директор по транспорту* (по DOT: формирует политику, программы и процедуры для формирования транспортной системы, включая расписания, тарифы, маршруты, распределение водителей и транспортных средств и т. д.; входит в раздел "менеджеры и чиновники в добывающей промышленности")See:Англо-русский экономический словарь > transportation director
-
109 underinsured motorist benefit
сокр. UIM benefit страх. выплата по страхованию от недостаточно застрахованного автомобилиста [водителя\]*, выплата по страхованию от недостаточно застрахованных автомобилистов [водителей\]* (страховая выплата по полису страхования от недостаточно застрахованных автомобилистов)See:Англо-русский экономический словарь > underinsured motorist benefit
-
110 underinsured motorist coverage
сокр. UIM coverage страх. страховая защита от недостаточно застрахованного автомобилиста [недостаточно застрахованных автомобилистов, недостаточно застрахованных водителей\]*Syn:See:Англо-русский экономический словарь > underinsured motorist coverage
-
111 underinsured motorist insurance
сокр. UIM insurance страх. страхование от недостаточно застрахованного автомобилиста [водителя\]*, страхование от недостаточно застрахованных автомобилистов [водителей\]* (страхование, предназначенное для защиты страхователя от ущерба, связанного с нанесением телесных повреждений страхователю либо его пассажирам и/или повреждением автотранспортного средства страхователя по вине водителя, не имеющего страховки, достаточной для возмещения вреда страхователю; т. е. полис такого страхования предусматривает, что страховая компания покроет страхователю разницу между фактическими убытками страхователя и суммой страховки, выплаченной по полису страхования ответственности виновного в аварии водителя; обычно такое страхование используется совместно со страхованием от незастрахованного водителя)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > underinsured motorist insurance
-
112 underinsured motorist policy
сокр. UIM policy страх. полис страхования от недостаточно застрахованного автомобилиста [водителя\]*, полис страхования от недостаточно застрахованных автомобилистов [водителей\]*Syn:See:Англо-русский экономический словарь > underinsured motorist policy
-
113 uninsured motorist benefit
сокр. UM benefit страх. выплата по страхованию от незастрахованного автомобилиста [водителя\]*, выплата по страхованию от незастрахованных автомобилистов [водителей\]* (страховая выплата по полису страхования от незастрахованных автомобилистов)See:Англо-русский экономический словарь > uninsured motorist benefit
-
114 uninsured motorist coverage
сокр. UM coverage страх. страховая защита от незастрахованного автомобилиста [незастрахованных автомобилистов, незастрахованных водителей\]*Syn:See:Англо-русский экономический словарь > uninsured motorist coverage
-
115 uninsured motorist insurance
сокр. UM insurance страх. страхование от незастрахованного автомобилиста [водителя\]*, страхование от незастрахованных автомобилистов [водителей\]* (страхование, предназначенное для защиты страхователя от ущерба, связанного с нанесением телесных повреждений страхователю либо его пассажирам и/или повреждением автотранспортного средства страхователя по вине незастрахованного или сбежавшего с места аварии водителя; т. е. полис такого страхования предусматривает выплату компенсации страхователю, если у виновного в аварии водителя нет полиса страхования гражданской ответственности; обычно такое страхование используется совместно со страхованием от недостаточного застрахованного водителя)Syn:See:automobile insurance, automobile liability insurance, underinsured motorist insurance, unsatisfied judgment fund
* * *
страхование от незастрахованного водителя: страховой полис, который защищает его владельца и членов его семьи от ущерба, нанесенного незастрахованным или сбежавшим с места аварии водителем.Англо-русский экономический словарь > uninsured motorist insurance
-
116 uninsured motorist policy
сокр. UM policy страх. полис страхования от незастрахованного автомобилиста [водителя\]*, полис страхования от незастрахованных автомобилистов [водителей\]*Syn:See:Англо-русский экономический словарь > uninsured motorist policy
-
117 Adaptive Brake Light
-
118 Air Force motor vehicle operator test
Военный термин: испытание для водителей автотранспортных средств ВВСУниверсальный англо-русский словарь > Air Force motor vehicle operator test
-
119 Associated Society of Locomotive Engineers and Firemen
Универсальный англо-русский словарь > Associated Society of Locomotive Engineers and Firemen
-
120 Association of British Drivers
Автомобильный термин: Ассоциация британских водителейУниверсальный англо-русский словарь > Association of British Drivers
См. также в других словарях:
Допустимое содержание алкоголя для водителей в разных странах — По общеевропейской системе Правил дорожного движения допустимый уровень содержания алкоголя не должен превышать 0,5 промилле. Такая норма установлена почти во всех странах Европы. В Великобритании, Лихтенштейне, Люксембурге, Сан Марино можно… … Энциклопедия ньюсмейкеров
РД 200-РСФСР-12-0071-86-10: Требования по проверке обеспечения соответствия водителей условиям и видам перевозок — Терминология РД 200 РСФСР 12 0071 86 10: Требования по проверке обеспечения соответствия водителей условиям и видам перевозок: РАЗРАБОТАН: Государственным научно исследовательским институтом автомобильного транспорта (НИИАТ) ИСПОЛНИТЕЛИ: Корнеев… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
правила и регламент для водителей — Правила, которые определяют зоны внутри объекта, в которые водителям разрешен доступ, и регламентируют доступ в зоны отдыха и ожидания для водителей и порядок решения проблем. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014» … Справочник технического переводчика
программа обучения водителей автобусов — Программа обучения, предназначенная для тренировки водителей автобусов на маршрутах до проведения Игр. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN bus driver training program Training program… … Справочник технического переводчика
программа обучения водителей для спортсменов — Программа обучения, предназначенная для тренировки водителей волонтеров на основных и вспомогательных маршрутах к объектам. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN athlete driver training… … Справочник технического переводчика
Здание (помещение) сервисного обслуживания водителей и пассажиров (магазин сопутствующих товаров, кафе, санузлы) — Здание (помещение), предназначенное для обслуживания водителей и пассажиров Источник: НПБ 111 98*: Автозаправочные станции. Требования пожарной безопасности … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
здание, сооружение или помещение сервисного обслуживания водителей и пассажиров на АЗС — 3.15 здание, сооружение или помещение сервисного обслуживания водителей и пассажиров на АЗС : Здание, сооружение или помещение (магазин сопутствующих товаров, кафе, санузлы), предназначенное для обслуживания водителей и пассажиров на территории… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
принципы зрительного ориентирования водителей — 3.26 принципы зрительного ориентирования водителей : Использование методов ландшафтного проектирования и элементов обустройства для ориентирования водителей при движении по дороге. Источник: СП 34.13330.2012: Автомобильные дороги … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.16-2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности — Терминология ГОСТ Р 41.16 2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Медицинское обеспечение безопасности дорожного движения. (Организация и порядок проведения предрейсовых медицинских осмотров водителей транспортных средств) — Терминология Методические рекомендации: Медицинское обеспечение безопасности дорожного движения. (Организация и порядок проведения предрейсовых медицинских осмотров водителей транспортных средств): Армирование Усиление дорожных конструкций в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 200-РСФСР-12-0071-86-05: Инструкция о порядке работы водителей на линии — Терминология РД 200 РСФСР 12 0071 86 05: Инструкция о порядке работы водителей на линии: РАЗРАБОТАН: Государственным научно исследовательским институтом автомобильного транспорта (НИИАТ) ИСПОЛНИТЕЛИ: Корнеев А.И. (руководитель темы), Пинт А.А.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации