-
81 confront
[kənʹfrʌnt] v1. 1) стоять против2) встретиться лицом к лицуhe was confronted by two queer-looking men - он лицом к лицу столкнулся с двумя подозрительными людьми
3) столкнутьсяto be confronted by difficulties [prejudices, falsehood] - столкнуться с трудностями [предрассудками, ложью]
4) сталкивать (кого-л. с чем-л.)to confront the pupils with too much information - перегружать учеников слишком большой информацией
to confront a reader with statistics - обрушить на читателя поток статистических данных
2. противостоять, смотреть в лицо (опасности, смерти и т. п.)3. юр.1) конфронтировать, делать очную ставкуhe was confronted with his accusers - ему дали очную ставку с людьми, его обвиняющими
2) предъявлятьthe lawyer confronted the accused man with the forged check - юрист предъявил обвиняемому подделанный чек
4. сравнивать, сопоставлять, сличать -
82 cream
I1. [kri:m] n1. сливки; крем2. 1) кремchocolate [vanilla] cream - шоколадный [ванильный] крем
2) пюре; суп-пюре, протёртый супcream of tomato [of chicken] soup - томатный суп-пюре [суп с протёртой курицей]
3) помадка ( конфета)4) ликёр-крем ( сладкий и густой)3. 1) косметический крем2) (медицинский) крем, мазь3) (хозяйственный) крем4. пена5. 1) самое лучшее, цвет (чего-л.)the cream of society - цвет /«сливки»/ общества
2) «соль» (рассказа, шутки)6. кремовый цвет7. буланая лошадь8. отстой2. [kri:m] a1. 1) содержащий сливки ( свежие или взбитые)2) приготовленный со сливками или сметаной3) предназначенный для сливок4) с кремомcream cake [bun] - пирожное [булочка] с кремом
2. 1) кремовый, кремового цвета2) буланый ( о лошади)3. [kri:m] v1. (тж. cream off)1) снимать сливки2) забирать лучшее, снимать сливки, пенкиto cream off the best pupils and send them to special schools - отбирать лучших учеников для определения в специальные школы
2. 1) наливать сливки (в чай и т. п.)2) готовить со сливками3) сбивать сливки; готовить крем4) протирать (овощи и т. п.)to cream chicken - приготовить куриный суп-пюре /протёртый куриный суп/
3. пениться4. отстаиваться, давать отстой5. амер. сл.1) убить2) избить до полусмерти3) разбить наголову; разгромить4) спорт. разгромить, переиграть6. сл.1) обвести вокруг пальца; втереть очки (кому-л. лестью и т. п.)2) добиться (чего-л.) без труда, особ. выдержать экзамен «на ура»II [kri:m] ист. = chrism -
83 dayschool
day-school
1> школа с дневными часами занятий (в противоположность
вечерней школе)
2> школа без пансиона (для приходящих учеников)
3> школа, работающая в будни (в противоположность воскресной
школе) -
84 dish out
[ʹdıʃʹaʋt] phr v1. 1) разг. подавать; давать2) раздавать ( с блюда); распределятьto dish out money [goodies] - раздавать деньги [сладости]
3) производитьto dish out punishment - а) наказывать (учеников и т. п.); б) осыпать ударами; наносить удары
4) разг. сказать, сморозитьam I supposed to take everything he dishes out? - а я, по-вашему, должен проглотить всё, что он скажет?
2. 1) делать впадину; придавать вогнутую форму; выгибать2) выгибаться; быть вогнутым, западать♢
dish it out - сл. вздуть (кого-л.); всыпать (кому-л.) -
85 dotheboys hall
[ʹdu:ðəbɔız͵hɔ:l]1) Дотбойз-холл (школа для мальчиков в романе Диккенса «Николас Никлби»)2) школа, где царит палочная дисциплина, отупляющая учеников -
86 enjoin
[ınʹdʒɔın] v1. 1) предписывать (что-л.), обязывать (к чему-л.)to enjoin smth. on /upon/ smb. - обязывать кого-л. к чему-л.
to enjoin penance - церк. налагать епитимью
2) повелевать, приказывать (кому-л.)2. юр.1) запрещатьto enjoin smb. from infringing a right - запретить кому-л. нарушать право другого (человека)
2) налагать запрет -
87 enroll
enroll
1> вносить в список; регистрировать
_Ex:
to enroll smb. on the list of... внести кого-либо в список...
_Ex:
it took two days to enroll the new students регистрация
новых студентов заняла два дня
_Ex:
he was enrolled among the ranks of the immortals он был
причислен к "бессмертным"
2> записывать (в члены организации); зачислять
_Ex:
the school enrolls about 800 pupils в эту школу зачислено
около 800 учеников
_Ex:
they enrolled him on their staff они зачислили его в штат
_Ex:
to enroll smb. as a member включить кого-либо в качестве члена
_Ex:
enroll me for membership зачислите меня в список членов
3> записываться (в организацию); вступать в члены
_Ex:
to enroll for a course of lectures записаться на курс лекций
_Ex:
to enroll with an employment agency стать на учет в бюро найма
4> _воен. зачислять на военную службу
5> _воен. поступать на военную службу
6> свертывать; завертывать; обертывать
7> _ам. составлять окончательный проект закона для
представления на утверждение -
88 enrollment
enrollment
1> внесение в список, в реестр; регистрация
2> акт регистрации, запись (в книге актов)
3> запись, прием (в члены организации, в школу); зачисление
_Ex:
the fee should be paid on enrollment плата (за обучение)
вносится сразу после зачисления
4> набор; количество принятых (учащихся); количество новых
членов (организации)
_Ex:
the school has a total enrollment of 300 общее количество
учеников в школе составляет 300 человек
5> _воен. зачисление или поступление на военную службу
6> _ам. регистрация сторонников партии для участия в первичных
выборах -
89 eton blue
[͵i:tnʹblu:]«итонский голубой» ( цвет формы учеников Итонского колледжа); светло-синий цвет -
90 expect
[ıkʹspekt] v1. ожидать, ждатьthe conference is expected to meet in summer - конференция, по всей вероятности /как ожидают/, состоится летом
to be expecting - эвф. ожидать ребёнка
2. 1) рассчитывать, надеятьсяthe boy's parents expected too much of him - родители возлагали на юношу слишком большие надежды
he expected respect [obedience] from his students [children] - он рассчитывал на уважение [повиновение] со стороны своих учеников [детей]
2) требоватьyou do not expect me to do this work in a day, do you? - вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день (не так ли)?
a reporter is expected to have a good memory - для работы репортёра требуется хорошая память
a scholar is expected to know the latest works on his speciality - предполагается, что учёный знаком с новейшими трудами по своей специальности
3. разг. предполагать, полагать, думатьI expect he'll come - думаю, что он придёт
will he be late? - I expect so - он опоздает? - Вероятно, /Думаю, что/ да
their job is expected to take between ten and twelve days - на эту работу у них уйдёт дней десять - двенадцать
the price is expected to rise higher - полагают, что цена повысится
I expect you are hungry - вы, наверное, голодны
-
91 fag
I1. [fæg] n1. разг. тяжёлая, изнурительная или скучная работаwhat a fag! - ну и работёнка!, какая волынка!
grammar lessons are a real fag! - уроки грамматики просто мучение!
2. школ. «шестёрка», младший ученик, прислуживающий старшекласснику ( в английских школах)2. [fæg] v1. разг.1) трудиться, работать, корпеть (над чем-л., тж. fag away)2) утомлять, изнурять (о работе, занятии)2. школ.1) гонять младших учеников по поручениям2) прислуживать старшим ученикам3. мор. раскручивать конец каната, тросаII [fæg] n1. узелок в ткани2. овечий клещII [fæg] n1. = fag-end2. разг. сигаретаIV [fæg] n (сокр. от faggot2) сл. -
92 furnish
1. [ʹfɜ:nıʃ] n разг.отделка; украшение2. [ʹfɜ:nıl] v1. 1) снабжать, предоставлять; доставлятьto furnish smb. with information - предоставлять кому-л. информацию
he furnished himself with a pencil and began to draw - он вооружился карандашом и начал рисовать
2) оказыватьto furnish close support - воен. оказывать непосредственную поддержку
3) давать, представлятьno one in the class could furnish the right answer - никто из учеников не мог дать правильный ответ
2. обставлять, меблироватьto furnish a house [a room] tastefully [well, badly] - обставлять дом [комнату] со вкусом [хорошо, плохо]
-
93 get on
[ʹgetʹɒn] phr v1. надеватьget your hat [coat] on - надень, шляпу [пальто]
2. = get along 1how is he getting on? - как у него идут дела?
3. преуспевать, делать успехиif you want to get on you must... - если хочешь преуспеть /чего-нибудь добиться/, ты должен...
4. продвигатьсяto get on with one's work - продвинуться вперёд (в работе); делать успехи в работе
do get on! - а) давай работай!; б) продолжай, пожалуйста!
while he was getting on with the job... - пока он занимался делом...
it is getting on for supper-time - время близится к ужину, скоро ужин
5. заставлять двигаться или идти вперёдhe is good at getting his pupils on - он умеет заставить своих учеников работать
6. поправляться7. = get along 5it's hard to get on with such a man - с таким человеком трудно ужиться /поладить/
8. (with) пользоваться успехом9. узнавать (что-л.)10. добираться (до чего-л.)the police got on to him at once - полиция тотчас же напала на его след /обнаружила его/
11. амер. начать осознавать, понимать что-л.people are getting on to the fact that... - люди начинают понимать /осознавать/, что...
12. связываться; вступать в контактhow will we get on to him? - как нам с ним связаться?
13. приставать -
94 get through
[ʹgetʹθru:] phr v1. доходить (до кого-л.), попадать ( к адресату)when your note got through to me... - когда твоя записка дошла до меня...
2. передавать (кому-л.)can you get this message through to him? - вы можете передать ему это сообщение?
3. дойти, пробиться; достичь4. доходить (до кого-л., до чьего-л. сознания)I couldn't get through to her at all - я никак не мог заставить её слушать /выслушать меня/, она меня совсем не слушала
5. связаться по телефонуI phoned you several times but couldn't get through - я звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться
could you get through to him straight away? - не могли бы вы немедленно с ним связаться?
6. сдавать, выдерживать ( экзамен)did you get through (the exam)? - ты сдал (экзамен)?
7. 1) школ. протащить ( учеников)2) парл. провести ( законопроект)8. (with) разделаться, покончить9. амер. достать наркотики -
95 grade
1. [greıd] n1. степень; ступеньthe various grades of the Civil Service - различные ступени гражданской администрации
2. звание; рангa major is one grade higher than a captain - майор по званию одной ступенью выше капитана
3. 1) качество, сорт2) качество, уровень4. амер.1) класс ( в школе)2) (the grades) = grade school5. амер. оценка, отметкаto give smb. a flunking grade - провалить кого-л. на экзамене
to give smb. the highest grade - поставить кому-л. высшую оценку
to get high grades - учиться на «отлично»; получать высокие баллы
6. с.-х. улучшенная скрещиванием порода7. 1) подъём или уклонdown grade - под уклон (тж. перен.)
up grade - на подъёме (тж. перен.)
2) дор. градиент пути3) наклонный участок дороги, железнодорожной линии и т. п.4) уровеньunder [over] grade - на более высоком [низком] уровне
5) спец. отметка8. спец. градус9. лингв. ступень абляута /чередования/♢
to make the grade - а) брать крутой подъём; б) (преодолеть трудности и) добиться успеха2. [greıd] vthey could not make the grade together - совместная жизнь у них не получилась
1. 1) располагать по степеням, рангам, группам и т. п.2) относиться к (какой-л.) группе, классу и т. п.2. сортировать3. амер. ставить оценку, отметку4. постепенно меняться, подвергаться изменениямthese colours graded one into another - эти цвета постепенно переходили один в другой
to grade up to smb. - сравняться с кем-л. (в достоинствах и т. п.)
5. с.-х. улучшать породу путём скрещивания6. 1) производить земляные работы; нивелировать2) профилировать ( дорогу)7. pass лингв. изменяться по абляуту -
96 halfdeck
half-deck
1> _мор. полупалуба
2> вестибюль командирского помещения
3> кубрик учеников -
97 herd
1. [hɜ:d] n1. 1) стадо, гуртa herd of cattle [deer, elephants] - стадо коров [оленей, слонов]
2) презр. толпаa herd of parasites - толпа /скопище/ бездельников /прихлебателей/
common /vulgar/ herd - толпа, чернь; обыватели, мещане
3) множество, группа2. диал. пастух♢
to break herd - а) отбиться /отстать/ от стада; б) редк. идти своим путёмto ride herd on - а) охранять стадо и т. п., объезжая его верхом; several cowboys were riding herd on a drove heading south - несколько ковбоев, держась по краю гурта, гнали его на юг; б) контролировать, держать в рамках
2. [hɜ:d] vthe new teacher rode herd on his pupils - новый учитель держал учеников в узде
1. ходить стадом; собираться в стадо2. (with)1) ходить, быть вместе (с кем-л.); войти в компанию, подружиться (с кем-л.)2) примкнуть (к кому-л.)to herd with smb. - объединяться с кем-л.
3. собирать в стадо; собирать вместе4. пасти -
98 house
I1. [haʋs] n1. дом; зданиеcondemned house - дом, предназначенный на снос
2. 1) дом, жилище; жильё, квартираhouse in the country - а) дом в деревне; б) дача
house allowance - воен. квартирные деньги
house slippers /shoes/ - домашние туфли; тапочки
to clean house - амер. а) убирать квартиру; б) наводить порядок, устранять безобразия
to move house - переезжать, менять квартиру
to keep (to) the house - сидеть дома, не выходить из дому (особ. о больном)
2) жилище животного; нора, берлога; гнездо3) помещение для животного, клетка, вольер и т. п.3. 1) (свой) дом, семья; хозяйствоto have neither house nor home - не иметь крыши над головой, не иметь ни кола ни двора
bachelor's house - жилище холостяка, холостяцкая обитель
master of the house - хозяин, глава семьи
son [daughter] of the house - хозяйский сын [-ая дочь]
house diet - мед. общий стол
to receive smb. into one's house - принять кого-л. в свою семью /в свой дом/
to keep house - вести домашнее хозяйство [ср. тж. 5]
to keep a good house - умело вести хозяйство, хорошо поставить дом
to keep house with smb. - вести общее хозяйство с кем-л., жить совместно /одним домом, одной семьёй/ с кем-л.
to set up house - обзавестись хозяйством, обосноваться, устроиться
to make smb. free of one's house - разрешить кому-л. пользоваться домом как своим собственным
to play (at keeping) house - играть в папу-маму /в дочки-матери/, играть в дом
meals are always late in our house - у нас всегда едят /обедают/ поздно
2) домашние, домочадцы4. 1) семейство, родplague on both your houses! ( Shakespeare) - чума возьми семейства ваши оба!
2) (House) дом, династия5. (тж. House) палата ( парламента)lower [upper] house - нижняя [верхняя] палата
House of Lords /peers/ - палата лордов
the House - разг. а) палата общин; б) амер. палата представителей
House bill - амер. законопроект, представленный палатой представителей /принятый конгрессом по инициативе палаты представителей/
House resolution - амер. резолюция палаты представителей
House concurrent resolution - амер. резолюция конгресса, принятая (обеими палатами) по инициативе палаты представителей
House Calendar - амер. список законопроектов ( кроме финансовых), переданных комитетами на обсуждение палаты представителей
House of Councillors - палата советников, верхняя палата парламента Японии
the third House - амер. разг. «третья палата», кулуары конгресса
to divide the House - парл. провести поимённое голосование
to keep /to make/ a House - обеспечить кворум ( в палате общин) [ср. тж. 3]
6. 1) фирма; торговый домtrading /business/ house - оптовая фирма
2) заведение, учреждениеon the house - а) за счёт предприятия; за казённый счёт; that's on the house - фирма заплатит; б) бесплатно, за счёт питейного заведения ( о выпивке)
house of mercy - дом призрения (особ. падших женщин)
house of call - извозчичья биржа; место, где собираются возчики, рассыльные и т. п.
disorderly house, house of ill fame /of ill repute/ - дом терпимости, публичный дом, бордель
3) цех, отделение, заводdyeing house - красильный цех, красильня
house organ /magazine/ - журнал /бюллетень/ для внутреннего пользования; многотиражка
house corrections - полигр. исправление ошибок, допущенных по вине типографии
house proof - полигр. типографская корректура
7. 1) театр; кинотеатр (тж. picture house)house dramatist - театр. «свой» драматург, драматург, пишущий для данного театра
house seat - забронированное место (в театре и т. п.)
full /good/ house - полный сбор, аншлаг
❝Full House❞ - «все билеты проданы» ( аншлаг)thin /poor/ house - полупустой зал
every word was heard in every part of the house - каждое слово было слышно во всех уголках зрительного зала
2) публика, зрителиappreciative house - зрители, тепло принимающие артистов
to bring down the house - вызвать гром аплодисментов /взрыв смеха и т. п./
3) представление, сеанс8. 1) гостиница, постоялый двор2) таверна, пивная; бар, трактир, кабак (тж. public house)3) игорный дом, казино9. 1) пансион, интернат; дортуар; студенческое общежитие2) воспитанники интерната; учащиеся, живущие в пансионе3) группа учащихся дневной школы ( объединяет учеников разных классов при одном старшем воспитателе)10. колледж университета (особ. Christ Church «Дом Христа» в Оксфорде)11. (the House) разг. «Дом», (лондонская) биржа12. (the House) работный дом (сокр. от workhouse)13. 1) храм, церковьhouse of prayer /of worship/ - молитвенный дом
2) религиозное братство; монастырь, монашеская обитель14. совет; коллегия, особ. церковная15. хаус ( разновидность лото)16. мишень ( в игре керлинг)17. уст. клетка ( шахматной доски)18. мор. рубка19. тех. кабина подъёмного крана20. двенадцатая часть небесной сферы ( в астрологии)♢
house divided - раздор между своими; междоусобицаHouse-divided Speech - амер. ист. речь Линкольна, призывающая к отмене рабовладения
the dark /narrow/ house - последнее пристанище, могила
widows' houses - библ. домы вдов
house of merchandise - библ. дом торговли, дом купли
house of office, the little house - шутл. ≅ кабинет задумчивости, одно место; уборная
as safe as houses /as a house/ - в полной безопасности; совершенно надёжный; полностью обеспеченный
those who live in glass houses should not throw stones - посл. тому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камни; ≅ не осуждай других, если сам небезупречен
2. [haʋz] v1. 1) предоставлять жилище; обеспечивать жильёмover 200 students were housed in the dormitory - в общежитии разместили /поселили/ более 200 студентов
after the war thousands of families had to be housed - после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей
2) приютить; дать пристанищеthe cave houses snakes - в пещере гнездятся /живут/ змеи
to house oneself - находить себе жильё, устраиваться
3) воен. расквартировывать2. жить, квартировать; размещаться3. убирать, прятать (имущество и т. п.)to house gardening implements in a shed - хранить /держать/ садовый инвентарь в сарае
to house the anchor [a sail, an upper mast] - мор. убирать якорь [парус, верхнюю мачту]
4. 1) вмещать, содержатьthis cottage will never house us all - в этом домике мы все никак не сможем разместиться
this building houses lawyers' offices - в этом доме расположены /помещаются/ конторы адвокатов
2) таить, заключать в себе5. уст. загонять в дом6. 1) спец. вставлять2) тех. заключать, вставлять в кожух7. с.-х.1) убирать ( хлеб)2) загонять ( скот)II [haʋz] vпокрывать ( лошадь) попоной, чепраком -
99 marker
[ʹmɑ:kə] n1. см. mark1 II + -er2. маркёр ( в игре)3. 1) клеймовщик; клеймовщица2) разметчик; разметчица3) школ. лицо, отмечающее присутствующих (учеников)4. 1) метка; веха; указатель; ориентировочный знак2) сигнальный флажок, сигнальный знак5. закладка ( в книге)6. тех. отметчик ( прибор)7. = marker beacon8. pl дор. разметочные кнопки9. амер. мемориальная доска10. горн. маркирующий горизонт11. лингв.1) показатель❝s❞ is a marker of the plural «s» - показатель множественного числа2) признак, индикатор, маркер3) структура12. = genetic marker -
100 monitor
1. [ʹmɒnıtə] n1. 1) старший ученик, наблюдающий за порядком в младшем классе; староста ( класса)2) ученик, помогающий учителю (в чём-л.)Jimmy has been made dinner money monitor - Джимми собирает с учеников деньги на обеды
2. уст. советник, наставник3. 1) радиоперехватчик2) установка для радиоперехвата3) радио, тлв. контролёр передачи4) тлв. видеоконтрольное устройство5) кино микшер, звукооператор4. спец. монитор; управляющее или стабилизующее устройство; контрольный аппарат; следящее устройство5. тех. датчик6. мор. монитор7. тех. гидромонитор, водобой, брызгало8. тех. револьверная головка9. стр. световой фонарь (тж. monitor roof)10. физ. дозиметр, дозиметрический прибор11. зоол. варан (Varanus gen.)2. [ʹmɒnıtə] v1. наставлять, советовать2. контролировать, следить ( постоянно или время от времени), мониторировать3. 1) вести радиоперехват2) наводить самолёт с помощью радиолокационной станции4. ав. передавать полётные данные5. физ. вести дозиметрический контроль
См. также в других словарях:
Время учеников — «Время учеников» литературный межавторский проект, задуманный редактором Андреем Чертковым в 1991 году; состоит из фантастических рассказов и повестей, написанных различными авторами в развитие тем, идей и сюжетов произведений братьев… … Википедия
О религиозных войнах учеников шейха Багаутдина против инородцев Западной Сибири — Шейх Баховуддин шайхларнинг гарбий Сибирдаги диний жасоратлари Жанр: эпопея Автор: Сагъди Вакас ибн Реджеб Аллакулов, Кашшаф ибн Абу Саид Язык оригинала … Википедия
Учебные потоки (разбиение учеников на группы по академическим способностям) (academic ability grouping) — Практика объединения уч ся в рамках класса или предметной области в подгруппы в соответствии со способностями возникла в 1920 х гг. и с тех пор носит название «разбиение на группы по способностям» (ability grouping). Распространению этой практики … Психологическая энциклопедия
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ УЧЕНИКОВ ПО ПАРАЛЛЕЛЬНЫМ КЛАССАМ С УЧЕТОМ ИХ СПОСОБНОСТЕЙ — (streaming) форма организации в школах, где ученики группируются в соответствии с их способностями. Эта форма дифференциации была и все еще остается общей чертой школ Великобритании, хотя существует множество ее разновидностей. Имеются также… … Большой толковый социологический словарь
кифоз учеников-подмастерьев — см. Шейерманна May болезнь … Большой медицинский словарь
Рассвет, журнал учеников 5-й спб. гимназии — Издавался 6 раз в год ежемесячными книжками с ноября 1895 г. по апрель 1896 г. Редактор А. Николаев; сотрудниками были ученики гимназии. В журнале помещены статьи исторического и литературного содержания … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Двенадцать учеников (апостолов) — ♦ (ENG twelve disciples (apostles) первые последователи Иисуса; согласно евангелиям: Петр, Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, Фома, Матфей, Иаков, Фаддей, Симон Зелот и Иуда Искариот (Мф. 10:1 4). Иногда их называют просто Двенадцатью … Вестминстерский словарь теологических терминов
Земская школа — … Википедия
Школьная гигиена* — представляет отдел общественной гигиены, имеющий задачей охранение здоровья учащихся от тех вредных влияний, которые оказывает школа; она учит, каким образом нужно устраивать школьные помещения, как нужно приспособлять школьные принадлежности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Школьная гигиена — представляет отдел общественной гигиены, имеющий задачей охранение здоровья учащихся от тех вредных влияний, которые оказывает школа; она учит, каким образом нужно устраивать школьные помещения, как нужно приспособлять школьные принадлежности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия