-
1 учебен
1. (за дело, заведение) educational, educative(за година, помагало) school (attr.)учебно дело educationучебно-възпитателна работа educative workучебна година a school year, ( в университета) an academic yearпрез учебно време during the termучебни часове school hoursучебен план curriculum (pl. curricula)учебни пограма syllabusучебна техника school aids, training appliances; (technical) teaching aids2. (който служи за учение) training (attr.), drill (attr.)учебна кола a test carучебен кораб/самолет a training ship/machineав. penguinучебен плац воен. exercise-/drill groundучебен лагер a training camp, a camp of instructionучебна стрелба artillery practice, ( с пушка) rifle practice* * *учѐбен,прил., -на, -но, -ни 1. (за дело, заведение) educational, educative; (за година, помагало) school (attr.); екскурзия с \учебенна цел study-tour; през \учебенно време during the term; \учебенен план curriculum, pl. curricula; \учебенен предмет (school) subject; \учебенен процес teaching process; \учебенна година school year, (в университета) academic year; \учебенна практика teaching practice; \учебенна програма syllabus; \учебенна техника school aids, training appliances; (technical) teaching aids; \учебенни часове school hours; \учебенно-възпитателна работа educative work; \учебенно дело education;2. ( който служи за учение) training (attr.), drill (attr.); \учебенен кораб/самолет training ship/machine, авиац. penguin; \учебенен лагер training camp, a camp of instruction; \учебенен патрон dummy cartridge; \учебенен плац воен. exercise-/drill ground; \учебенен център воен. depot; \учебенна кола test car; \учебенна стрелба artillery practice, dummy firing; (с пушка) rifle practice.* * *educational: a учебен year - учебна година, a учебен hour - учебен час; practice ; training (за обучение): a учебен engine - учебна машина; scholastic* * *1. (за година, помагало) school (attr.) 2. (за дело, заведение) educational, educative 3. (който служи за учение) training (attr.), drill (attr.) 4. aв. penguin 5. УЧЕБЕН кораб/самолет a training ship/machine 6. УЧЕБЕН лагер a training camp, a camp of instruction 7. УЧЕБЕН план curriculum (рl. curricula) 8. УЧЕБЕН плац воен. exercise-/drill ground 9. УЧЕБЕН предмет а (school) subject 10. през учебно време during the term 11. учебна година а school year, (в университета) an academic year 12. учебна кола a test car 13. учебна стрелба artillery practice, (с пушка) rifle practice 14. учебна техника school aids, training appliances;(technical) teaching aids 15. учебни пограма syllabus 16. учебни часове school hours 17. учебно дело education 18. учебно-възпитателна работа educative work -
2 учебен взвривател
dummy fusedummy fusesБългарски-Angleščina политехнически речник > учебен взвривател
-
3 учебен зумер
practice buzzerpractice buzzers -
4 учебен кораб
drill shipdrill shipstraining shiptraining ships -
5 учебен план
curriculum -
6 учебен самолет
ав.trainertraining aircrafttraining aircrafts -
7 учебен снаряд
drill shelldrill shellsdummy shelldummy shells -
8 учебен танк
воен.training tankвоен.training tanks -
9 учебен час
class [Am.] -
10 (учебен) предмет м
subject -
11 (учебен) срок м
(school) term -
12 час
1. hourчас и половина an hour and a half(на лекар) consultation hoursчасът е точно 2.30 it is just 2.30знаете ли колко е часът? do you have the time?пет и половина часа half past five, five thirtyв дванадесетия час at the eleventh hourна добър час! good luck! sl. good biz! на добър ти час! good riddance! детски час (по радио, телевизия и пр.) children's hourчасове на най-голямо движение/най-голяма навалица rush-hours, peak hoursчасове на най-малко движение off-peak hoursчас по-скоро as soon as possibleкогато удари часът на някого when s.o.'s clock/hour strikes, вж. и удрям6. (учебен) class, periodв час по география in/during the geography lesson* * *час,м., -ове, (два) ча̀са 1. hour; (в) два \часа (at) two o’clock; в колко \часа? at what time? в тежките \часове, когато during the hard moments when; гледах \час по-скоро да се измъкна I couldn’t wait to get away; един \час път an hour’s walk/drive, etc.; знаете ли колко е \часът? do you have the time? когато удари \часът на някого when s.o.’s clock/hour strikes; колко е \часът? what time is it? what is the time? шег. how goes the enemy? на добър ти \час! good riddance! на добър \час! good luck! sl. good biz! на лош \час in an evil hour; на \час по лъжичка a spoonful an hour, прен. in minute doses; на \часа immediately, on the dot; пет и половина \часа half past five, five thirty; пикови \часове rush-hours, peak hours; плащам на \час pay the hour; приемни \часове reception hours; (на лекар) consultation hours; с \часове for hours (on end); (след) \час-два (within) an hour or two; сто км в \час one hundred km per/an hour; \час за почивка time (off) for rest, breaks; \час и половина an hour and a half; \час по-скоро as soon as possible; \час по \час frequently, always, constantly, forever; \часове на най-малко движение off-peak hours; \часовете след полунощ, малките \часове the small hours;2. ( учебен) class, period; • в \час съм прен. be on the ball.* * *hour: after waiting an час and a half - след час и половина чакане, peak часs - пикови часове, the small часs - малките часове; time: What's the час? - Колко е часът?, Good luck! - На добър час!; lesson (учебен); as soon as possible - час по-скоро* * *1. (в) два ЧАСa (at) two o'clock 2. (на лекар) consultation hours 3. (след) ЧАС -два (within) an hour or two 4. (учебен) class, period 5. 2: 6. 3 it is just 7. 5; знаете ли колко е ЧАСът? do you have the time? 8. hour 9. ЧАС за почивка time (off) for rest, break 10. ЧАС и половина an hour and a half 11. ЧАС пo ЧАС пита he is forever asking 12. ЧАС пo-скоро as soon as possible 13. ЧАС по ЧАС frequently, always, constantly, forever 14. ЧАСове на най-голямо движение/най-голяма навалица rush-hours, peak hours 15. ЧАСове на най-малко движение off-peak hours 16. ЧАСовете след полунощ, малките ЧАСове the small hours 17. ЧАСът е точно 18. в ЧАС пo география in/during the geography lesson 19. в дванадесетия ЧАС at the eleventh hour 20. в колко ЧАСа? at what time? 21. в тежките ЧАСове, когато during the hard moments when 22. гледах ЧАС по-скоро да се измъкна I couldn't wait to get away 23. един ЧАС път an hour's walk/drive, etc. 24. когато удари ЧАСът на някого when s. o.'s clock/hour strikes, вж. и удрям 25. колко е ЧАСът? what time is it?what is the time? 26. на ЧАС по лъжичка a spoonful an hour, прен. in minute doses 27. на ЧАСа immediately, on the dot 28. на добър ЧАС! good luck! sl. good biz! на добър ти ЧАС! good riddance! детски ЧАС (по радио, телевизия и пр.) children's hour 29. на лош ЧАС in an evil hour 30. пет и половина ЧАСа half past five, five thirty 31. плащам на ЧАС pay by the hour 32. приемни ЧАСове reception hours 33. с ЧАСове for hours (on end) 34. сто км в ЧАС one hundred km per/an hour -
13 батальон
-
14 вероучение
religious doctrine, creed(учебен предмет) religion, religious instruction* * *вероучѐние,* * *creed; religion (уч. предмет)* * *1. (учебен предмет) religion, religious instruction 2. religious doctrine, creed -
15 вземам
взема 1. take(от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick upвземам със себе си take (s.o./s.th.) along with oneвземам настрана take aside2. (получавам) getкаквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give himтой взе първата награда he got/won the first prizeвземам власт seize power(при продажба) take chargeтой взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)3. (учебен материал и пр.) have, doвчера взехме... we did/had... yesterday(за учител) cover4. (купувам) buy, getrob ( някому нещо s.o. of s.th.)(завладявам) воен. take, captureбог дал, бог взел God takes what he has bestowed/givenвсичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had6. (женя се за) marry, take to wifeтова взе да го дразни it began to irritate himтой взе да си попийва he took to drinkingя вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do itя вземи да си научиш уроците you better do your lessons(при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secretвзех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggsи детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the windowда вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describeвземам влак take a trainвземам вода (за локомотив) waterвземам време take time, be time-consumingвземам много време take longвземам връх gain the ascendancyвземам данък/налог levy a taxвземам си думите назад swallow o.'s wordsтой не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any adviceвземам живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.вземам ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his lifeпрен. give s.o. no end of troubleвземам изпит take/pass an examinationвземам квартиранти take in lodgersвземам мерки прен. take stepsвземам някого на око have it in for s.o.bear/have a grudge against s.o.вземам перото put pen to paperвземам някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronageвземам пред вид/под внимание take into account/consideration, take account ofвземам за пример take pattern byвземам пример от follow the example ofвземам присърце take to heartвземам пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengersвземам решение arrive at/take a decisionвзех си белята с тази работа it/this gave me no end of troubleвземам си сбогом take leave of s.o.вземам средно число strike an averageвземам страна take sidesвземам страната на stand up forвземам терк от take a leaf out of the book ofвземам участие take part, participate, assist (в in)вземам на заем borrowвземам хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouthвземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between themвзел Кольо-дал Кольо break evenвземам си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leaveотгде се взе този дъжд? it would rain just now* * *взѐмам,гл.1. take; (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up; \вземам настрана take aside; \вземам със себе си take (s.o./s.th.) along with one; ще те взема в 2 часа̀ I will pick you up/collect you at 2 o’clock;4. ( купувам) buy, get;6. ( женя се за) marry, take to wife;7. ( започвам) begin, start (с ger., inf.) take to (с ger.); ( при неочаквано действие) взема, че/та … suddenly …; да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe; да не вземеш да ме лъжеш don’t go lying to me, don’t go telling me lies; той взе да си попийва he took to drinking; той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret; я вземи да си научиш уроците you’d better do your lessons; • Бог дал, Бог взел God takes what he has bestowed/given; взел дал on his last legs, (he’s) a goner/done for; sl. dead duck; \вземам влак take a train; \вземам вода (за локомотив) water; \вземам време take time, be time-consuming; \вземам връх gain the ascendancy; \вземам данък/налог levy/impose/collect a tax; \вземам жертви take a (heavy) toll; claim victims; \вземам живота/главата на някого take s.o.’s life, kill s.o.; \вземам за пример take pattern by; \вземам изпит take/pass an examination; \вземам квартиранти take in lodgers; \вземам мерки прен. take steps; \вземам много време take long; \вземам на заем borrow; \вземам някого на мушка have it in for s.o.; bear/have a grudge against s.o.; \вземам някому здравето be the death of s.o.; прен. give s.o. no end of trouble; \вземам перото put pen to paper; \вземам предвид/под внимание take account of, consider, take into consideration; \вземам пример от follow the example of; \вземам присърце take to heart; \вземам пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers; \вземам решение arrive at/take/make a decision; \вземам си ( при ядене) help o.s. (от to), have (от -); partake of; \вземам си думите назад swallow/ retract o.’s words; \вземам си сбогом take leave of s.o.; \вземам средна стойност (средно аритметично) strike an average; \вземам страна take sides; \вземам страната на stand up for; \вземам участие take part, participate, assist (в in); вземи единия, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there’s nothing/not much to choose between them; взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble; да имаш да вземаш! I’m not taking any! nothing doing! амер. nix on that! the back of my hand to you! за какъв ме вземате? what do you take me for? не \вземам предвид not bear in mind, take no account of, discount; откъде се взе този дъжд? it would rain just now; what a nuisance that it should rain (just now); той не взема от дума he won’t listen to reason; he’s as stubborn as a mule; he’s hard-headed; he won’t take any advice; ще има да вземаш (ще извиняваш)!* * *get; have: Can I вземам another biscuit? - Мога ли да си взема още една бисквита?; remove* * *1. (женя се за) marry, take to wife 2. (за учител) cover 3. (завладявам) воен. take, capture 4. (започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.) 5. (купувам) buy, get 6. (от маса, под и пр.) take from/from under;take up;pick up 7. (отнемам) take (back) 8. (получавам) get 9. (при неочаквано действие) взема че/та... suddenly... 10. (при продажба) take charge 11. (учебен материал и пр.) have, do 12. bear/ have a grudge against s. о. 13. rob (някому нещо s. o. of s. th.) 14. ВЗЕМАМ влак take a train 15. ВЗЕМАМ власт seize power 16. ВЗЕМАМ вода (за локомотив) water 17. ВЗЕМАМ време take time, be time-consuming 18. ВЗЕМАМ връх gain the ascendancy 19. ВЗЕМАМ данък/налог levy a tax 20. ВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll;claim victims 21. ВЗЕМАМ живота/главата на някого take s. o.'s life, kill s. о. 22. ВЗЕМАМ за пример take pattern by 23. ВЗЕМАМ изпит take/pass an examination 24. ВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers 25. ВЗЕМАМ мерки прен. take steps 26. ВЗЕМАМ много време take long 27. ВЗЕМАМ на заем borrow 28. ВЗЕМАМ настрана take aside 29. ВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s. o.;beat the life out of s. o., beat s. o. within an inch of his life 30. ВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o. 31. ВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s. o. under o.'s patronage 32. ВЗЕМАМ перото put pen to paper 33. ВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/ consideration, take account of 34. ВЗЕМАМ пример от follow the example of 35. ВЗЕМАМ присърце take to heart 36. ВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/ take on/pick up passengers 37. ВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision 38. ВЗЕМАМ си (при ядене) help o. s. (от to), have (от -);partake of 39. ВЗЕМАМ си думите назад swallow o.`s words 40. ВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o. 41. ВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave 42. ВЗЕМАМ средно число strike an average 43. ВЗЕМАМ страна take sides 44. ВЗЕМАМ страната на stand up for 45. ВЗЕМАМ със себе си take (s. o./s. th.) along with one 46. ВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of 47. ВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in) 48. ВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s. o.'s mouth 49. бог дал, бог взел God takes what he has bestowed/ given 50. взел Кольо - дал Кольо break even 51. взел дал on his last legs, (he's) a gonner/ done for 52. взема take 53. вземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other;there's nothing/not much to choose between them 54. взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble 55. взех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs 56. всичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had 57. вчера взехме... we did/ had... yesterday 58. да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/ might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe 59. и детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window 60. каквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him 61. не ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count 62. отгде се взе този дъжд? it would rain just now; 63. прен. give s. o. no end of trouble 64. това взе да го дразни it began to irritate him 65. той взе да си попийва he took to drinking 66. той взе първата награда he got/won the first prize 67. той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret 68. той взема много скъпо he takes/ charges a lot (за for) 69. той не взема от дума he won't listen to reason;he's as stubborn as a mule;he's hard-headed;he won't take any advice 70. я вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it 71. я вземи да си научиш уроците you better do your lessons -
16 извънпрограмен
(за учебен предмет и пр.) extracurricular(no избор) facultative, optional* * *извъ̀нпрогра̀мен,* * *1. (no избор) facultative, optional 2. (за учебен предмет и пр.) extracurricular -
17 изхвърлям
1. throw/cast out/away(смет) dump, shoot, deposit, tilt downизхвърлям от прозореца throw out of the window(пръст-за къртица) cast upизхвърлям ракета launch a rocketизхвърлям стока при авария (за кораб) jettison cargoизхвърлям гориво (за самолети, при авария) jettison fuelизхвърлям на брега (за вълни, море) cast/wash ashore2. (отделям) (за вулкан) throw up, eject(за организъм) voidфизиол. excreteхим., физ. emit, eject, eliminateизхвърлям дим (за комин) emit smoke(камък-за бъбрек) expel3. (изпъждам) throw (out)(уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job(от организация) eject(от събрание) throw/chuck outизхвърлям на улицата прен. throw into the street/on the streetsизхвърлям с парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop4. (отстранявам, премахвам) (пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare(учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching ofизхвърлям от употреба discardизхвърлям се overreach/overshoot/overleap o.s.не се изхвърляй! draw it mild!* * *изхвъ̀рлям,гл.1. throw/cast out/away; ( смет) dump, shoot, deposit, tilt down; ( пръст за къртица) cast up; \изхвърлям гориво (за самолети при авария) jettison fuel; \изхвърлям на брега (за вълни, море) cast/wash ashore; \изхвърлям ракета launch a rocket; \изхвърлям стока при авария (за кораб) jettison cargo;2. ( отделям) (за вулкан) throw up, eject; (за организъм) void; физиол. excrete; egest; eject; хим., физ. emit, eject, eliminate; \изхвърлям дим (за комин) emit smoke; ( камък за бъбрек) expel;3. ( изпъждам) throw (out); force out; exclude; ( уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job; (от организация) eject; (от събрание) throw/chuck out; ( наемател по съдебен ред) evict; \изхвърлям на улицата прен. throw into the street/on the streets; \изхвърлям c парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop;4. ( отстранявам, премахвам) ( пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare; ( учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of; \изхвърлям от употреба discard;\изхвърлям ce overreach/overshoot/overleap o.s.; не се изхвърляй! draw it mild!* * *discharge; dump (смет){dXmp}; ejaculate (физиол.); eject; emit: изхвърлям smoke - изхвърлям дим; excrete (физиол.); launch: изхвърлям a rocket - изхвърлям ракета; project; throw out: изхвърлям of the window - изхвърлям през прозореца; transpire; vomit* * *1. (за организъм) void 2. (изпъждам) throw (out) 3. (камък - за бъбрек) expel 4. (наемател - no съдебен ред) evict 5. (от организация) eject 6. (от събрание) throw/chuck out 7. (отделям) (за вулкан) throw up, eject 8. (отстранявам, премахвам) (пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare 9. (пръст - за къртица) cast up 10. (смет) dump, shoot, deposit, tilt down 11. (уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job 12. (учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of 13. throw/cast out/away 14. ИЗХВЪРЛЯМ ce overreach/overshoot/overleap o. s. 15. ИЗХВЪРЛЯМ гориво (за самолети, при авария) jettison fuel 16. ИЗХВЪРЛЯМ дим (за комин) emit smoke 17. ИЗХВЪРЛЯМ на брега (за вълни, море) cast/wash ashore 18. ИЗХВЪРЛЯМ на улицата прен. throw into the street/on the streets 19. ИЗХВЪРЛЯМ от прозореца throw out of the window 20. ИЗХВЪРЛЯМ от употреба discard 21. ИЗХВЪРЛЯМ ракета launch a rocket 22. ИЗХВЪРЛЯМ с парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop 23. ИЗХВЪРЛЯМ стока при авария (за кораб) jettison cargo 24. не се изхвърляй! draw it mild! 25. физиол. excrete 26. хим., физ. emit, eject, eliminate -
18 материал
1. (вещество) material, stuffсурови/строителни/превързочни материали raw/building/dressing materialsматериали и суровини prime and raw materialsгоривно-смазочни материали воен. petrol, oil and lubricants (съкр. POL)2. (тъкан) material, stuff, fabricпомощни материали (при шиене) findings3. (за изучаване, разискване и пр.) material, matter(за набиране и журн.) copyпокривам доста материал cover a lot of groundизползувам като материал за дописка журн. make copy of* * *материа̀л,м., -и, (два) материа̀ла 1. ( вещество) material, stuff; горивен \материал fuel; горивно-смазочни \материали воен. petrol, oil and lubricants, съкр. POL; дървен \материал timber; \материали и суровини prime and raw materials; покривен \материал roofing; превързочни \материали dressing materials;2. ( тъкан) material, stuff, fabric; помощни \материали ( при шиене) findings; работим с \материали на клиента customer’s own materials made up;3. (за изучаване, разискване и пр.) material, matter; (за набиране и журн.) copy; добър \материал за филм/пиеса good stuff for a film/play; използвам като \материал за дописка журн. make copy of; печатни \материали printed matter; слят \материал полигр. quotation; учебен \материал subjects.* * *matter: printed материал - печатни материали; stuff; material: customer's own материалs made up - работим с материали на клиента* * *1. (вещество) material, stuff 2. (за изучаване, разискване и пр.) material, matter 3. (за набиране и журн.) copy 4. (тъкан) material, stuff, fabric 5. cyрови/строителни/превързочни МАТЕРИАЛи raw/building/dressing materials 6. МАТЕРИАЛи и суровини prime and raw materials 7. горивен МАТЕРИАЛ fuel 8. горивно-смазочни МАТЕРИАЛи воен. petrol, oil and lubricants (ськр. POL) 9. добър МАТЕРИАЛ за филм/пиеса good stuff for a film/play 10. дървен МАТЕРИАЛ timber 11. използувам като МАТЕРИАЛ за дописка журн. make copy of 12. печатни МАТЕРИАЛи printed matter 13. покривам доста МАТЕРИАЛ cover a lot of ground 14. покривен МАТЕРИАЛ roofing 15. помощни МАТЕРИАЛи (при шиене) findings 16. работим с МАТЕРИАЛи на клиента customer's own materials made up 17. слят МАТЕРИАЛ печ. quotation 18. учебен МАТЕРИАЛ subjects;matter for instruction -
19 материя
1. фил. matter2. (вещество) matter, material, substance, stuff3. (плат) material, stuff, cloth, fabric4. (учебен предмет) subject(съдържание) ground* * *матѐрия,ж., -и 1. филос. matter; жива \материяя living matter;2. ( вещество) matter, material, substance, stuff;3. ( плат) material, stuff, cloth, fabric;* * *fabric; hyle (фил.); material: What материя is this dress made of? - От каква материя е направена тази рокля?; matter; stuff; substance* * *1. (вещество) matter, material, substance, stuff 2. (плат) material, stuff, cloth, fabric 3. (съдържание) ground 4. (учебен предмет) subject 5. непозната МАТЕРИЯ unfamiliar ground 6. фил. matter -
20 незадължителен
not obligatory, not compulsory; dispensable(за учебен предмет) optional* * *незадължѝтелен,* * *dispensable; facultative* * *1. (за учебен предмет) optional 2. not obligatory, not compulsory;dispensable
- 1
- 2
См. также в других словарях:
учебен — прил. школски, училищен прил. образователен, учителски прил. ученически … Български синонимен речник
учебен план — словосъч. учебна програма, курс на обучение … Български синонимен речник
Maljovitsa — Maljowiza Maljowiza Gipfel im Sommer (in der Ferne) Höhe 2.729 m Lage … Deutsch Wikipedia
Maljowitza — Maljowiza Maljowiza Gipfel im Sommer (in der Ferne) Höhe 2.729 m Lage … Deutsch Wikipedia
Maljowiza — Gipfel im Sommer (in der Ferne) Höhe 2.729 … Deutsch Wikipedia
Malyovitsa — Maljowiza Maljowiza Gipfel im Sommer (in der Ferne) Höhe 2.729 m Lage … Deutsch Wikipedia
КАБИНЕТ УЧЕБНЫЙ — класс или аудитория, оборудованные учебными и наглядными пособиями для занятий по определённому предмету (Болгарский язык; Български) учебен кабинет (Чешский язык; Čeština) speciální učebna (Немецкий язык; Deutsch) Fachkabinett (Венгерский язык;… … Строительный словарь
КОРПУС УЧЕБНЫЙ — корпус, входящий в состав учебного комбината или учебно курсового пункта при промышленном предприятии, предназначенный для организации учебного процесса (Болгарский язык; Български) учебен блок (Чешский язык; Čeština) učebnový objekt; učebnový… … Строительный словарь
програма — (грч. programma) 1. план за претстојната дејност, акција, работа 2. излагање на основните задачи и цели што ги има пред себе една политичка партија, општествена организација, централен орган на државната власт и др 3. распоред на одделни точки… … Macedonian dictionary
курс на обучение — словосъч. учебен план, учебна програма … Български синонимен речник
образователен — прил. просветителен, просветен, цивилизаторски прил. възпитателен, педагогичен, педагогически прил. училищен, учебен, учителски … Български синонимен речник