-
1 ablassen
den Wein vom Faß in Flaschen ablassen разлива́ть вино́ из бо́чек в буты́лкиablassen отправля́ть (по́езд); выпуска́ть (стрелу́); запуска́ть (шар, раке́ту)Brieftauben ablassen выпуска́ть почто́вых голубе́йablassen рел. ист. отпуска́ть (грехи́)ablassen уступа́ть, переуступа́ть (това́р)ablassen уступа́ть в цене́ich lasse nichts vom Preise ab я ниско́лько не уступлю́ (в цене́)er ließ uns zehn Mark ab он уступи́л нам де́сять ма́рокablassen уст. отправля́ть (письмо́, телегра́мму)ohne abzulassen не перестава́я, беспреры́вно; беспреста́нноablassen ослабева́ть (о чем-л.)sein Zorn lässt ab его́ гнев осты́лablassen (von D) оставля́ть в поко́е (кого-л.); броса́ть (кого́-л., како́е-л. де́ло), отка́зываться, отрека́ться, отступа́ться (от чего́-л.)laß ab! отста́нь!laß davon ab! брось!, прекрати́!sie lässt nicht von ihm ab она́ его́ не поки́нет, она́ оста́нется ему́ верна́er ließ von seiner Forderung nicht ab он не отступа́лся от своего́ тре́бованияablassen переуступа́ть (това́р); уступа́ть (това́р)ablassen, abstreichen уступа́ть в цене́ -
2 nachstehn
nachstehn, nachstehen vi (D, an D) уступа́ть (кому́-л. в чем-л.); стоя́ть ни́же (кого́-л., чего́-л. по досто́инствам)j-m an Ausdauer nachsteh (e)n уступа́ть кому́-л. в выно́сливости, быть ме́нее выно́сливым, чем кто-л.j-m in seiner Leistung nicht nachsteh (e)n не уступа́ть кому́-л. достиже́ниями, быть не ху́же кого́-л. по достиже́ниямj-m im Range nachsteh (e)n быть ни́же кого́-л. ра́нгом; уступа́ть кому́-л. по значе́ниюsie mußte ihrer jüngeren Schwester immer nachsteh (e)n её мла́дшей сестре́ всегда́ отдава́ли предпочте́ние (пе́ред ней) -
3 Oberkante
сущ.1) общ. верхняя кромка, верхний край2) геол. верхняя граница, верхняя грань, верхняя бровка (уступа)3) тех. верхняя бровка уступа, верхняя поверхность, верхний предел (энергетического уровня)4) стр. верхняя отметка (сооружения)5) горн. верхняя кромка (уступа)6) дор. кромка, поверхность7) текст. верхний кант (заготовки)8) нефт. верх, кровля (пласта)9) микроэл. потолок (напр. валентной зоны) -
4 Böschungsfuß
1.геол. подножье склона, подошва откоса (в карьере), подошва уступа (в карьере)2. сущ.1) тех. подошва откоса2) стр. основание откоса3) гидр. низовая пята плотины4) горн. нижняя часть уступа, подошва уступа5) дор. нижняя бровка откоса -
5 abgeben
(eigenhändig) abzugeben bei... (D) вручи́ть... (тако́му-то) (ли́чно, в со́бственные ру́ки)ein Amt abgeben сложи́ть с себя́ обя́занности, сдать дела́den Ball abgeben передава́ть мяч (партнё́ру - футбо́л, волейбо́л); отпасова́ть мяч (партнё́ру - футбо́л, волейбо́л)eine Erklärung abgeben сде́лать заявле́ниеein Gutachten abgeben предста́вить экспе́ртное заключе́ниеseine Karte abgeben засвиде́тельствовать своё́ почте́ние, нанести́ визи́т (отда́в визи́тную ка́рточку)seine Visitenkarte abgeben засвиде́тельствовать своё́ почте́ние, нанести́ визи́т (отда́в визи́тную ка́рточку)den Koffer an der Gepächaufbewahrung abgeben сдава́ть чемода́н в ка́меру хране́нияdie Leitung an j-n abgeben передава́ть (кому-л.) руково́дствоden Mantel bei der Garderobe abgeben сдава́ть пальто́ в гардеро́бseine Meinung abgeben (über A) выска́зывать своё́ мне́ние (о чем-л.)eine Norm abgeben спорт. сдава́ть но́рмуdie Runde abgeben карт. сдава́ть на после́днюю игру́; сдава́ть после́днимeinen Satz abgeben проигра́ть сет (те́ннис)einen Schuss abgeben вы́стрелить, сде́лать вы́стрел; произвести́ вы́стрелSignale abgeben подава́ть сигна́лыseine Stimme abgeben подава́ть го́лос, голосова́ть (на вы́борах)ein Urteil abgeben выноси́ть пригово́р, выска́зывать сужде́ниеeine Versicherung abgeben заверя́тьein Versprechen abgeben обеща́тьWärme abgeben излуча́ть тепло́einen Wechsel abgeben выдава́ть ве́ксель; трасси́ровать ве́ксельein Zeugnis abgeben свиде́тельствоватьabgeben продава́ть; отдава́ть внаё́мeine Ware (billig) abgeben уступа́ть това́р; дё́шево отдава́ть това́рFahrrad billig abzugeben дё́шево продаё́тся велосипе́д (в объявле́нии)dieser Laden ist sofort abzugeben сро́чно сдаё́тся ла́вка; сро́чно сдаё́тся торго́вое помеще́ниеan der Börse wurden Stahlwerte in großer Menge abgegeben предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́мabgeben испо́лнить роль, разы́грывать из себя́er gibt einen Ehrenmann ab от разы́грывает из себя́ джентльме́наj-m den Narren abgeben быть (чьим-л.) шуто́м (тж. перен.)abgeben представля́ть собо́й, быть (кем-л., чем-ли́бо)sie wird eine gute Hausfrau abgeben из неё́ вы́йдет хоро́шая хозя́йкаden bloßen Zuschauer остава́ться в ро́ли безуча́стного зри́теляden vierten Mann abgeben карт. войти́ четвё́ртым в игру́den Hintergrund abgeben составля́ть фонein böses Beispiel abgeben подава́ть дурно́й приме́рein schönes Vorbild abgeben подава́ть хоро́ший приме́рdieser Betrag muß noch eine Auslandsreise abgeben э́той су́ммы должно́ хвати́ть и на заграни́чную пое́здкуdieser Stoff gibt eine Unzahl von Themen für Gespräche ab э́тот материа́л даё́т ма́ссу тем для разгово́раj-m eins abgeben разг. уда́рить, поби́ть (кого-л.); зада́ть нагоня́й (кому-л.)heute gibt's noch was ab! разг. сего́дня тебе́ ещё́ доста́нется!; сего́дня нам ещё́ доста́нется!heute wird es noch (et)was abgeben разг. сего́дня бу́дет дождь; сего́дня бу́дет гроза́abgeben, sich III (mit D) разг. занима́ться (кем-л., чем-л.), вози́ться (с кем-л., с чем-л.)sie gibt sich gern mit Kindern ab она́ лю́бит вози́ться с детьми́mit diesen Leuten gebe ich mich nicht ab с э́тими людьми́ я не хочу́ име́ть де́лаsich mit Kleinigkeiten abgeben занима́ться пустяка́миdamit gebe ich mich nicht ab э́то не моя́ забо́та, э́то меня́ не каса́етсяabgeben страх. передава́ть; сдава́ть; уступа́тьabgeben, abführen, abrechnen отчисля́тьabgeben, ablassen отпуска́ть (напр. гото́вую проду́кцию)abgeben, abliefern, zustellen вруча́тьabgeben, abstoßen, absetzen, veräußern, verkaufen, vermarkten, vertreiben, zu Verkauf bringen продава́тьabgeben, transferieren передава́ть -
6 messen
1) abmessen ме́рить, измеря́ть /-ме́рить. nach etw. messen nach best. Maßeinheit ме́рить на что-н. mit den Augen messen Entfernung прики́дывать /-ки́нуть на глаз. jdn. (mit Blicken < den Augen>) messen ansehen ме́рить из- кого́-н. взгля́дом. jdn. mit geringschätzigen [neugierigen/wütenden] Blicken messen смотре́ть по- на кого́-н. презри́тельным [любопы́тным разъярённым] взгля́дом. jdn./etw. an etw. messen an Leistung оце́нивать /-цени́ть кого́-н. что-н. по чему́-н.2) wieviel betragen: v. Breite, Fläche, Höhe, Länge, Tiefe составля́ть ско́лько-н. v. Volumen быть объёмом (во) ско́лько-н. v. Pers быть ро́стом (во) ско́лько-н. der Tisch mißt 150 cm in der Länge, 80 cm in der Breite und 76 cm in der Höhe длина́ стола́ составля́ет сто пятьдеся́т сантиме́тров, ширина́ - во́семьдесят сантиме́тров, а высота́ се́мьдесят шесть сантиме́тров. jd. mißt 1,80 m кто-н. ро́стом метр во́семьдесят (сантиме́тров). dieser Krug mißt zwei Liter э́тот кувши́н объёмом в два ли́тра, объём э́того кувши́на - два ли́тра3) sich mit jdm. (in etw.) messen wetteifern ме́риться по- си́лами с кем-н. (в чём-н.). sich mit jdm. in etw. messen im Sport состяза́ться с кем-н. в чём-н. sich mit jdm. (in etw.) messen [nicht messen] können не уступа́ть [уступа́ть] кому́-н. (в чём-н.). sich im Kampf < seine Kräfte> mit jdm. messen ме́риться /- си́лами с кем-н. sich mit jdm./etw. (an etw.) messen können не уступа́ть кому́-н. чему́-н. (в чём-н.). sich mit jdm./etw. nicht messen (an etw.) können не мочь сравни́ться с кем-н. чем-н. по чему́-н. -
7 weich
мя́гкий [хк]. Licht auch рассе́янный. Ton auch ба́рхатный. Wind лёгкий [хк]. weiches Ei яйцо́ всмя́тку. ein weiches Herz < Gemüt> haben быть мягкосерде́чным, име́ть до́брую ду́шу. etw. weich kochen сва́ривать /-вари́ть <разва́ривать/-вари́ть > что-н. (до мя́гкости [хк]). weich landen соверша́ть /-верши́ть <де́лать с-> мя́гкую поса́дку. weich liegen [schlafen] лежа́ть [спать] на мя́гком <на мя́гкой посте́ли>. weich machen размягча́ть /-мягчи́ть. weich sitzen сиде́ть на мя́гком. weich sein быть мя́гким. v. Kochgut auch свари́ться pf. v. Pers auch быть усту́пчивым. die Erinnerungen stimmten ihn (ganz) weich от воспомина́ний он расчу́вствовался [ус]. jdm. wurde (ganz) weich ums Herz кто-н. расчу́вствовался. weich werden станови́ться стать мя́гким. v. Kochgut auch свари́ться. v. Straße, Boden durch Regen размяка́ть /-мя́кнуть. v. Pers поддава́ться /-да́ться, уступа́ть /-ступи́ть. nur nicht weich werden! то́лько не уступа́й [уступа́йте]!, то́лько не поддава́йся [поддава́йтесь]! weich gefedert Sitz, Sessel на мя́гких пружи́нах nachg. weich verarbeitet Kleid, Modell мя́гкой фо́рмы nachg | das weiche v. Brot мя́киш -
8 nachgeben
náchgeben*I vt додава́ть, добавля́тьII vi1. поддава́тьсяder Bó den gibt (ú nter den Fǘ ßen) nach — по́чва ухо́дит из-под ног
2. ослабева́ть (об интенсивности и т. п.); эк. па́дать (о курсе валют и т. п.)3. (D in D) уступа́ть (кому-л., чему-л. в чём-л.), идти́ на усту́пки (кому-л.), соглаша́ться (с кем-л., с чем-л.)4. (D) перен. (б. ч. с отрицанием) уступа́ть кому́-л. (в силе, ловкости и т. п.)sie gibt ihr an Fleiß nichts nach — она́ не уступа́ет ей в прилежа́нии
-
9 Aushiebung der Strossenecke
сущ.горн. вырубка угла уступа, нарезка угла уступаУниверсальный немецко-русский словарь > Aushiebung der Strossenecke
-
10 Baggerplanum
сущ.1) тех. берма экскаваторного уступа, рабочая площадка экскаватора, уровень стоянки экскаватора3) дор. путь передвижения экскаватора -
11 Rasenoberkante
сущ.горн. верхняя бровка вскрышного уступа, верхний край (уступа) -
12 Sohle
сущ.1) общ. подмётка, подошва (ноги), подмётка (обуви), дно (реки, долины), след (чулка, носка), ложе, подошва2) геол. горн, забой вертикальной выработки, почва, этажный штрек, ярус, подошва (выработки), лежачий бок (напр. пласта), лежачий бок (пласта), поверхность надвигания (шарьяжа)3) тех. подкладная плита, постель, этажная горная выработка, подошва (горной выработки), лещадь (доменной печи), дно (напр. котлована), под (напр., печи), подина (печи), почва (пласта), след (чулочного изделия), под (печи)4) стр. днище, пята, лоток (напр. трубы или коллектора)5) ж.д. (тормозной) башмак, дно (котлована), подрельсовая прокладка6) артил. нижняя подхоботовая клепань лафета, нижняя связь лафета, пятка7) гидр. русло, подошва (плотины), основание8) горн. горный горизонт, почва жилы, почва залежей, почва пласта, этаж, подошва (забоя, выработки), подошва (напр., выработки, уступа, забоя), подошва (напр., уступа), горизонт (напр., эксплуатационный), забой (скважины)9) дор. нижняя грань, плоскость основания10) лес. закладной брус, ствольная часть кницы11) швейн. платформа (лапки складкообразователя)12) дер. пятка (в шейке струнных инструментов), лоток (напр. коллектора)13) судостр. дно эллинга, пятка ахтерштевня, пятка руля -
13 Strossenvorrichtung
сущ.тех. нарезка уступа, подготовка уступа -
14 Stufenkante
сущ.геол. бровка уступа, край уступа -
15 Stufenkante
бровка уступакрай уступаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Stufenkante
-
16 Strossenvorrichtung
fподготовка уступа; нарезка уступаDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Strossenvorrichtung
-
17 Böschungskante
сущ.1) геол. край откоса, бровка откоса (в карьере), бровка уступа (в карьере)2) авт. бровка дороги3) горн. край (бровка) уступа4) дор. бровка, верхний край откоса -
18 Böschungsmulde
сущ.1) воен. канава, кювет2) тех. канава вдоль откоса, кювет вдоль откоса3) горн. канава вдоль уступа, кювет вдоль уступа4) дор. водоотводная канава вдоль дороги -
19 ausweichen
ausweichen I vi (s) уступа́ть доро́гу; дава́ть доро́гу; уступа́ть ме́сто дава́ть ме́стоeinem Auto ausweichen посторони́ться, пропуска́я автомоби́льrechts ausweichen! пропуска́ть встре́чный тра́нспорт сле́ва! (т. е. отступа́я впра́во)ausweichen (D) уклоня́ться, увё́ртываться (от чего́-л., от кого́-л.); избега́ть (чего́-л., кого́-л.)einer Begegnung ausweichen избега́ть встре́чиeiner Bitte ausweichen уклоня́ться от выполне́ния про́сьбыj-s Blicken ausweichen избега́ть (чьего́-л.) взгля́да, избега́ть встреча́ться глаза́ми (с кем-л.)einer Frage ausweichen уклони́ться от отве́та на вопро́сeiner Gefahr ausweichen избежа́ть опа́сности, уклони́ться от опа́сностиausweichen отклоня́ться, не идти́ по наме́ченному пути́; спорт. не идти́ по бро́вкеausweichen подава́ться (под напо́ром чего́-л.)die Mauer wich unter dem Drucke des Wassers aus стена́ не вы́держала напо́ра воды́der Sand weicht unter den Rüßen aus песо́к оседа́ет под нога́миausweichen воен. отходи́ть, отступа́ть; уклоня́ться от бо́яausweichen (auf A, in A) разг. переключа́ться (на что-л. бо́лее подходя́щее и́ли вы́годное); прибега́ть (к чему́-л. в ка́честве запасно́го сре́дства); иска́ть вы́ход (в чем-л.)der Käufer weicht auf eine preisgünstigere Ware aus покупа́тель стреми́тся покупа́ть бо́лее дешё́вый това́рdie Warenversender weichen in die Luft aus отправи́тели това́ров предпочита́ют возду́шный тра́нспортausweichen II vt уст. разма́чивать, размягча́ть -
20 nachgeben
nachgeben II vi подда́ться, пода́ться, не вы́держать напо́ра [тя́жести]; ослабева́ть; das Geröll gab bei jedem Tritt nach га́лька при ка́ждом ша́ге осы́паласьnachgeben II vi уступа́ть, идти́ на усту́пки, соглаша́ться; er hatte unseren Bitten endlich nachgegeben он наконе́ц уступи́л на́шим про́сьбамnachgeben II vi : j-m in etw. (D) nichts nachgeben не уступа́ть (кому́-л. в чем-л.); ниско́лько не отстава́ть (от кого́-л. в чем-л.)er gibt seinen Kollegen an Eifer nichts nach он стара́ется ниско́лько не ме́ньше свои́х това́рищей по рабо́те
См. также в других словарях:
уступа́ть — аю, аешь. несов. к уступить … Малый академический словарь
уступа́ться — ается; несов. страд. к уступать (в 1 и 4 знач.) … Малый академический словарь
Призма обрушения борта карьера (откоса уступа, отвала) — 45. Призма обрушения борта карьера (откоса уступа, отвала) часть массива горных пород (отвальных масс), заключенная между бортом карьера (откосом уступа или отвала) и поверхностью скольжения. Достигнув состояния предельного равновесия, призма… … Официальная терминология
Угол откоса уступа карьера — 58. Угол откоса уступа угол в плоскости, нормальной к простиранию уступа, между линией, соединяющей верхнюю и нижнюю бровки уступа, и ее проекцией на горизонтальную плоскость... Источник: Инструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов… … Официальная терминология
Площадка (берма) уступа — 39. Площадка (берма) уступа горизонтальная часть поверхности уступа карьера, служащая для размещении горнодобывающих механизмов, транспортных путей, водосборных средств и приема и размещения осыпей и скатывающихся с поверхности откоса отдельных… … Официальная терминология
калибр глубины (высоты) уступа — Калибр, имеющий две или более рабочие поверхности с проходным и непроходным пределом и одну или две базовые поверхности, для контроля глубины (высоты уступа элемента изделия). [ГОСТ 27284 87] Тематики калибры … Справочник технического переводчика
СТРОЙ УСТУПА — (Bow and quarter line) строй, при котором корабли идут, несколько (на две три ширины корабля) отступая в сторону от линии кильватера (в перпендикулярном к ней направлении). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… … Морской словарь
без уступа — нареч, кол во синонимов: 2 • воднокос (2) • воднокосок (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
основание уступа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN toe … Справочник технического переводчика
расстояние скважины от откоса уступа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN drillhole burden … Справочник технического переводчика
расширение скважины у подошвы уступа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN snake hole springing … Справочник технического переводчика