-
1 уронить
-
2 dejar caer
гл.1) общ. выронить, опускать, опустить, рассыпать, ронять, сбросить, уронить, обронить (una cosa), свесить (склонить), выпустить (уронить)2) разг. (уронить) заронить3) прост. (уронить; сбросить) ухнуть -
3 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передаватьdar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо2) давать; предоставлять; дароватьdar plenos poderes — облечь полномочиями3) указывать, предписывать, предлагатьdar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)4) давать, приносить (плоды и т.п.)la tierra da pan — земля родит хлеб6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)dar grima — вызывать досаду (раздражение)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)dar crema a los zapatos — чистить обувь14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar apetito — возбуждать аппетитdar fiebre — вызывать жар ( повышение температуры)el reloj da las cinco — часы бьют пять17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действие18) выражать, высказывать19) составлять, равнятьсяdos más dos dan cuatro — два плюс два - четыре20) давать (спектакль, концерт); показывать, демонстрировать ( фильм)21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)dar la luz — зажечь свет24) отдавать, продаватьdar a buen precio — продать за хорошую ценуno doy con la palabra adecuada — не могу подобрать нужное слово27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)dar en salir — пытаться выйтиla piedra dio contra el cristal — камень попал в окноel sol da en la cara — солнце светит прямо в лицо4) (de) падать; ударяться ( при падении)dar de bruces — упасть ничкомdar de espaldas — упасть навзничьdar de cogote — удариться затылком5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)la ventana da al jardín — окно выходит в садesta calle da a la plaza — эта улица выходит на площадь6) предвещать7) ( para) быть достаточным, хватать- dar a entender - dar de comer - dar de sí - dares y tomares - ¡dale! - ¡y dale! - ¡dale que le das! - ¡dale que le darás! - ¡dale que te pego!••dar bien (mal) — (не) везти ( в игре)dar consigo( con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либоdar de más — отдать, вернуть с избыткомdar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачитьdar en qué pensar — заставить призадуматьсяdarle a uno por una cosa — живо заинтересоваться чем-либоdar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струнуdar que decir — дать повод к разговорам (сплетням)dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопотdar que van dando — платить той же монетойdar sobre uno — с яростью наброситься на кого-либоdar tras uno разг. — броситься вдогонку за кем-либоa dame y toma — деньги на бочкуa no dar más — до предела, до отказа¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разницаde donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшесяno dar más — отказать, перестать действоватьno dar para más — быть заурядным, ограниченнымa dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зубa quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрятdame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdonde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется -
4 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передавать2) давать; предоставлять; даровать3) указывать, предписывать, предлагать4) давать, приносить (плоды и т.п.)6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)13) смазывать, покрывать ( чем-либо)14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar comienzo — начать, положить начало
dar un paseo — прогуляться, пройтись
17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действиеdar una buena calada — пробрать, пропесочить
18) выражать, высказывать19) составлять, равняться21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)22) приводить в действие, заводить, включать23) придавать (значение, смысл и т.п.)24) отдавать, продавать26) ( con) встретить (кого-либо, что-либо), найти (кого-либо, что-либо)27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)2) внезапно наступать, охватывать ( о физическом состоянии)3) (en, contra) попадать (в цель и т.п.)4) (de) падать; ударяться ( при падении)5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) предвещатьme da el corazón que todo saldrá bien — сердце мне предсказывает, что всё обойдётся
7) ( para) быть достаточным, хватать- dar de comer
- dar de sí
- dares y tomares
- ¡dale!
- ¡y dale!
- ¡dale que le das!
- ¡dale que le darás!
- ¡dale que te pego!••dar a conocer — сообщать, уведомлять
dar consigo (con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либо
dar de más — отдать, вернуть с избытком
dar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачить
dar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струну
dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопот
dar y tomar — спорить, пререкаться
a mal dar — как бы то ни было; при любых условиях
a no dar más — до предела, до отказа
¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)
da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разница
de donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшеся
no dar más — отказать, перестать действовать
no dar para más — быть заурядным, ограниченным
para dar y sobrar — вволю, с избытком
a dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зуб
a quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрят
dame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол
donde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется
más vale uno te doy que dos te daré посл. — лучше синица в руки, чем журавль в небе
-
5 dar en el suelo con una cosa
2) провалить ( погубить) что-либо -
6 dar en tierra con una cosa
-
7 dejar caer
2) обронить ( в разговоре) -
8 santo
1. adj1) церк. святой2) святой, возвышенный, идеальный3) праведный, благочестивый4) неприкосновенный, священный, свято чтимый5) чудодейственный, чудотворный; целебный6) простодушный, наивный2. m1) церк. святой; праведник (тж перен.)Todos los Santos — праздник всех святых3) именины4) воен. парольrendir el santo воен. — сказать пароль••a santo de loc. prep. — по причине, под предлогомa santo tapado loc. adv. Эстр. — тайно, тайкомdeberle a caba santo una vela (una misa) — быть по уши в долгахcomerse los santos — быть очень набожным (благочестивым)jugar con uno al santo mocarro (macarro) — насмехаться (издеваться) над кем-либоno ser santo de la devoción de uno — не внушать доверия (симпатии) кому-либоprenderle a cada santo una vela Арг., П.-Р., Чили — использовать все возможности; нажимать на все педалиanda con mil santos — катись!, пошёл к чёрту!¡santo y bueno! — вот и прекрасно! -
9 брякнуть
сов., однокр. разг.бря́кнуть че́м-либо — hacer sonar, hacer tintinar (tintinear)бря́кнула моне́та — sonó una monedaбря́кнуть моне́той — hacer sonar una moneda2) вин. п. (уронить, бросить) dejar caer con estrépito( con ruido); tirar con estrépito (con ruido)3) перен. (вин. п.) ( неосторожно сказать) dejarse decir, decir (непр.) vt; hablar vi ( lo que no se debe) -
10 выпустить
сов., вин. п.1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del localвы́пустить на свобо́ду — poner en libertadвы́пустить соба́к — echar (soltar) los perrosвы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)вы́пустить во́ду — dejar correr el aguaвы́пустить тепло́ — dejar salir el calorвы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire3) ( выстрелить) disparar vtвы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)вы́пустить из рук — dejar caer de las manosвы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir( dar) el título (de)вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заем, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)вы́пустить заем, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligacionesвы́пустить ма́рки — emitir sellosвы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt8) (издать, опубликовать) publicar vtвы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz( publicar) un nuevo libro9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vtвы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vtвы́пустить жа́ло — sacar el aguijónвы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas••вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vistaвы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria -
11 заронить
-
12 ухнуть
сов., однокр. прост.1) ( крикнуть) ulular vi2) ( громыхнуть) retronar (непр.) vi, retumbar vi4) ( упасть) derrumbarse, desmoronarse5) (пропа́сть, исчезнуть) malograrse6) вин. п. (уронить; сбросить) dejar caer, arrojar vt7) вин. п. ( положить большое количество) poner una gran cantidad (de)8) ( израсходовать) dilapidar vt, disipar vt -
13 comprometer
гл.1) общ. (дискредитировать) уронить, подвергать риску, скомпрометировать, задействовать и все соответствующие синонимы, налаживать взаимодействие, контакты с, привлекать к участию, компрометировать, обязывать, передавать дело на арбитраж, подвергать опасности2) разг. (изобличить) улавливать, (изобличить) уловить, замарать3) юр. выделять, заключать договор, налагать обязанность, передавать дело в арбитраж, предназначать, принимать обязательство -
14 comprometer a alguien ante la opinión pública
гл.общ. уронить (кого-л.) в общественном мненииИспанско-русский универсальный словарь > comprometer a alguien ante la opinión pública
-
15 dejar caer con estrépito
гл.разг. (уронить, бросить) брякнуть (con ruido), грохать (ронять), грохнуть (ронять)Испанско-русский универсальный словарь > dejar caer con estrépito
-
16 soltar
гл.1) общ. (волосы) рассыпать, (выпустить из рук) отпустить, (высвободить, отцепить) спустить, (небрежно рассыпать - волосы) разметать, (отпустить) пустить, (перестать держать) выпустить,отвязывать, опускать, опустить, освободить, освобождать, отвязать, распускать, распустить, упускать, упустить, уронить, спускать (с цепи), выпускать, отпускать на свободу, развязывать, испускать (восклицание, вздох), разразиться (смехом, слезами)
2) разг. (êîãî-ë.) развязать (тж. перен.), (сказать) отпустить, подпускать, подпустить, напустить (собак)3) тех. деблокировать, отпускать, разъединять, расцеплять, снимать (напр., напряжение)4) прост. (сказать неуместно) смолоть, (сказать, сделать) отколоть, (сказать, сделать) отмочить, загнуть -
17 trastumbar
гл.общ. повалить, уронить -
18 tierra
f1)Tierra — (плане́та) Земля́
2) земля́; мир; светen la tierra — а) на земле́; на све́те б) перен в земно́й жи́зни; на э́том све́те
Tierra de Promisión; Tierra Prometida — библ и перен земля́ обетова́нная
tierra natal — родна́я земля́, сторона́
Tierra Santa — рел Свята́я Земля́; Палести́на
4)tb tierra firme — су́ша; матери́к; земля́
de tierra adentro — удалённый от побере́жья; континента́льный
tomar tierra — а) приста́ть к бе́регу б) приземли́ться
ver tierra — мор зави́деть зе́млю
5) frec sin art земля́ ( под ногами)en tierra — (упасть; уронить) на зе́млю
besar la tierra — перен упа́сть ничко́м; уткну́ться лицо́м в зе́млю
caer por tierra — ру́хнуть (о́земь)
dormir en tierra — спать на го́лой земле́
echar algo a, por tierra — а) свали́ть; повали́ть; обру́шить б) перен разру́шить, расстро́ить ( планы и т п)
pisar tierra patria — ступи́ть на родну́ю зе́млю
quedarse en tierra — а) упусти́ть ( к-л транспорт); оста́ться
: se quedó en tierra — его́ пое́здка | не состоя́лась | расстро́илась6) земля́ ( пространство)tierra campa — приго́дная для обрабо́тки (ровная; безлесная) земля́; доли́на; по́ле
tierra de labor — па́хотная земля́; па́шня
tierras comunales — общи́нные, муниципа́льные зе́мли, уго́дья
8) земля́; грунтtierra pisada — уто́птанная, утрамбо́ванная земля́
puñado de tierra — горсть земли́
9) земля́; по́чваtierra arcillosa — сугли́нок
tierra vegetal — а) перегно́й; гу́мус б) перегно́йная по́чва
10) тех гли́наtierra de alfareros — гонча́рная гли́на
11)tb toma de tierra — тех заземле́ние; земля́
12) gen pl хим земля́tierras raras — ре́дкие зе́мли
- echar tierra- faltarle tierra debajo de los pies
- poner tierra por medio
- sacar de debajo de la tierra
- ¡trágame, tierra! -
19 dar en el suelo con una cosa
Universal diccionario español-ruso > dar en el suelo con una cosa
-
20 dar en tierra con una cosa
1) уронить (грохнуть разг.) что-либоUniversal diccionario español-ruso > dar en tierra con una cosa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УРОНИТЬ — что, ронять, сев. ронить, обронить, дать срок. Уреченный день. ся, перекоряться и попрекать друг друга. | Условиться или уговориться с кем. Уреканье, уреченье, действие по гл. на ть и на ся. Урек новг. упрек, укор, пеня, попрек, укоризна. Уречь?… … Толковый словарь Даля
УРОНИТЬ — что, ронять, сев. ронить, обронить, дать срок. Уреченный день. ся, перекоряться и попрекать друг друга. | Условиться или уговориться с кем. Уреканье, уреченье, действие по гл. на ть и на ся. Урек новг. упрек, укор, пеня, попрек, укоризна. Уречь?… … Толковый словарь Даля
уронить — См … Словарь синонимов
Уронить — кого, что (иноск.) во мнѣніи, унизить, умалить, замарать, дать упасть (какъ роняютъ и портятъ вещь). См. Унижать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УРОНИТЬ — УРОНИТЬ, уроню, уронишь, совер. 1. совер. к ронять во всех знач., кроме 6. «Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила.» Пушкин. «Старик, чинивший лапотки, к ногам их уронил.» Некрасов. «Я уронил графин и облил скатерть.» Л.Толстой. «Уронил… … Толковый словарь Ушакова
УРОНИТЬ — см. ронять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уронить — УРОНИТЬ, оню, онишь; сов. 1. кого. Наказать, побить (часто в шутл. зн.). 2. что кому. Снизить, сбить цену … Словарь русского арго
уронить — уронить, уроню, уронит и устарелое уронит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
уронить себя — См … Словарь синонимов
Уронить слово — (иноск.) какъ бы невзначай, незамѣтно сказать. Ср. Они были (эти заграничныя общества въ пользу поляковъ), таинственно уронила губернаторша. Лѣсковъ. Смѣхъ и горе. Ср. Я вотъ весь передъ тобой гляди, любка моя, голубка моя, да урони ненарокомъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
уронить себя в глазах — оскандалиться, посрамиться, опозориться, осрамиться, покрыть себя позором, оконфузиться, ославиться, сесть в лужу, упасть в глазах, скомпрометировать себя, сесть в калошу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов